Black & Decker GW3010V инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Black & Decker GW3010V. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Black & Decker GW3010V или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Black & Decker GW3010V можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Black & Decker GW3010V, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Black & Decker GW3010V должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Black & Decker GW3010V
- название производителя и год производства оборудования Black & Decker GW3010V
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Black & Decker GW3010V
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Black & Decker GW3010V это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Black & Decker GW3010V и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Black & Decker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Black & Decker GW3010V, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Black & Decker GW3010V, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Black & Decker GW3010V. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ww w .black anddecker .eu GW2610V GW3010V[...]

  • Страница 2

    2 English (Original instructions) 6 Deutsch (Übersetzung der ur sprünglichen Anweisungen) 12 Français (T raduction des instructions initiales) 19 Italiano (T raduzione del testo originale) 25 Nederlands (V ertaling van de originele instructies) 32 Español (T raducción de las instruccio nes originales) 39 Português (T radução das instruçõe[...]

  • Страница 3

    3[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    5[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH ENGLISH Intended use Your Black & Decker blower vac has been designed for leaf clearing. This to ol is intended for cons umer and outdoor use only. Safety instructions Wa rn i ng ! When using mains-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce th e risk of fire, electric sho[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH Maintenance and storage  Before use, check the appliance for damage d or defective parts. Never operate the appliance with defective guards or shields, o r without safety de vices, for example debris collector in place. Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts, damage to guards and switches and any other co[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH Features 1. Carr ying strap 2. Speed control knob 3. On/off s witch 4. Collection bag handle 5. Collection bag 6. Blow clamshell 7. Blow tube 8. Scraper 9. Vacuum tube - lo wer 10. Vacuum tube - upper 11. Locking ring 12. Release button 13. Powerhead Assembly Wa rn i ng ! Before assembly, make sure that the appliance is switched off a nd [...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH  Turn the locking ring (11 ) clockwise to the locked position.  Hold the blow tube approximately 180mm above the ground, switch on the appliance and using a sweeping motion from side to side, advanc e slowly keeping the accumulated debris/leaves in front of you (fig. H).  Once you have blown the debris/leaves into a pile, you can[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH  Self lubricating bearings are used in your product, therefore lubrication is not required. Mains plug replacement (U.K. & Ireland only) If a new mains plug needs to be fitted:  Safely dispose of the old plug.  Connect the brown lead to the live terminal in the new plug.  Connect the blue lead to the neutral terminal. Wa [...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE OUTDOOR NOISE DIRECTIVE GW2610V, GW3010V Black & Decker declares tha t these products describe d under "technical data" are in compliance w ith: 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from D ec. 29, 200 9), EN60335-1 2000/14/EC, Leaf blower/collector, A nnex V, Level of [...]

  • Страница 12

    12 DEUTSCH a. DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr Black & Decker Laubbläser/-sauge r ist zur Beseitigung von Laub entwickelt worden. Dies es Gerät ist nicht fü r den gewerblichen Einsatz vorgesehen und darf nur im Freien verwendet werden. Sicherheitshinweise Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit netzstrombetriebenen Geräten stets die[...]

  • Страница 13

    13 DEUTSCH Achtung! Befo lgen Sie beim Gebrauch stets die Anweisungen in dieser Anleitung. Das Gerät wurde für den aufrechten Gebrauch entwickelt, and ere Verwendungsarten können Verletzungen ve rursachen. Verwen den Sie das Gerät nicht mit der Saugöffnung nac h oben oder wenn es auf der Seite liegt.  Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. ?[...]

  • Страница 14

    14 DEUTSCH Elektrische Sich erheit  Ist das Netzkabel be schädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragsw erkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.  Die elektrische Sicherheit lässt sich d urch Verwendung eines Fehlerstromschutzscha lters (30 mA) erhöhen. Verwenden eines Verlän [...]

  • Страница 15

    15 DEUTSCH Gebrauch Ein- und Ausschalten (Ab b. E) Achtung! Halten Sie das Ge rät beim Einschalten mit beide n Händen sicher fes t.  Zum Einschalten des Geräts schieben Sie den Ein-/ Ausschalter (3) nach vorn.  Zum Ausschalten des Geräts schieben Sie den Ein-/ Ausschalter (3) nach hin ten. Geschwindigkeitsr egler (Abb. E)  Für eine be[...]

  • Страница 16

    16 DEUTSCH Problembehebung Wartung Ihr Black & Decker Gerät wu rde im Hinblick auf eine lange Lebensda uer und einen mö glichst geri ngen Wartungsaufwa nd entwickelt. Ei n dauerhafter, einw andfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege un d Reinigung voraus .  Bewahren Sie das Gerät sauber und trocken auf .  Entfernen Sie sämtlich[...]

  • Страница 17

    17 DEUTSCH Die Adresse der zuständigen Niederlassung vo n Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen gerne die nächstgelegen e V ertragswerkstat t mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkst ätten und aller Kundendienststellen vo n Black & Decker sowie der zuständigen An sprechpartner im Int ernet zu finden unter: [...]

  • Страница 18

    18 DEUTSCH Patent- und Geschmacksmuster schutz Europäische Patentnummern: EP 0 723 758 B, EP 0 723 759 B und EP 1 430 825 B Zum europäischen Patent angemeldet unter der Nummer: EP 1 442 653 A Gemeinschaftsgeschmack smuster-Nummern: 69750-0002, 69760-0003 und 7129 22-0001 US-Patentnummern: 5673457, 5604954 und 7266860 Zum US-Patent angemeldet u n [...]

  • Страница 19

    19 FRANÇAIS Français Utilisation Votre aspirateur-souffleu r Blac k & Decker est conçu pour ramasser les feuilles mort es. Cet appareil ne peut ê tre utilisé qu’à l’extérieur et que pour les travaux domest iques. Consignes de s écurité Attention ! De simples précautions sont à p rendre pour l’utilisation d’appareils branc hé[...]

  • Страница 20

    20 FRANÇAIS  Le câble doit toujours être éloigné vers l’arrière de l’appareil. Attention ! Si un câble est end omm agé pendant l’utilisation, débranchez immédiatement l’appa reil. Ne touchez surtout pas le câble avant de l’avoi r débranché . Entretien et rangement  Avant l’utilisation, v érifiez si l'appareil es[...]

  • Страница 21

    21 FRANÇAIS Utilisation d'une ral longe Utilisez toujours une rallonge corre spondant à l'alimentation de cet outil (vo ir les données techniques). La rallonge doit pouvoir être utilisée à l'extérieur et homologuée pour le fa ire. Il est possible d'utiliser un e rallonge HO5V V-F de 1,5 mm 2 sur une longueu r allant jusq[...]

  • Страница 22

    22 FRANÇAIS Attention ! Éteignez to ujours l’ap pareil, la issez le ventilateur s’arrêter et débranc hez la prise avant d’ef fectuer des réglages, des entretie ns ou des réparations. Mode de souf flage (figure G, H et I) Remarque : la bague de serrage do it être en position de déverrouillage (fig ure I).  Attachez le bloc du souffl[...]

  • Страница 23

    23 FRANÇAIS Entretien Votre appareil Black & Decker a été conçu pour fon ctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu sat isfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien a pproprié de l'appareil.  Maintenez l’appareil propre et sec.  Retirez les feuilles collées[...]

  • Страница 24

    24 FRANÇAIS Déclaration de conformité CE CONSIGNES DE MACHINERIE CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTÉRIEURES GW2610V, GW3010V Black & Decker con firme que les pro duits décrits dans les « Données techniques » sont conf ormes aux normes : 98/37/CE (jusqu’au 28 déc. 2009), 2006/42/CE (à partir du 29 déc. 2009), EN60335-1 2000/14/EC, Coll[...]

  • Страница 25

    25 ITALIANO Italiano Uso previsto Il soffiatore-aspiratore Black & Decker è stato concepito per la raccolta di fogliame. L'elettrou tensile è stato progettato solo per un uso individuale e all’est erno. Istruzioni di sicure zza Attenzione! Quando si usano elettr outensili alimentati elettricamente, os servare sempre le normali precauzi[...]

  • Страница 26

    26 ITALIANO Attenzione! Usare sempre il prod otto come desc ritto nel presente manuale. Il prodotto è stato progettato pe r essere usato verticalmente e, se lo si ut ilizza in modo diverso, si possono causare les ioni. Non far mai fu nzionare il prodotto quando è appoggiato di fianco o è capovo lto.  Non trasportare il prodotto dal cavo.  [...]

  • Страница 27

    27 ITALIANO Sicurezza elettrica  In caso di dann eggiamento del cavo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Black & Decke r autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.  La sicurezza elet trica può essere ulteriormente aumentata utilizzando un dispos itivo a corrente residua (RC[...]

  • Страница 28

    28 ITALIANO Utilizzo Accensione e spegnimento (f ig. E) Attenzione! Afferrare saldamente il prodot to con entrambe le mani quando lo si accende.  Per accendere l’elettrouten sile , far scorrere in avan ti l’interruttore di accensione (3).  Per spegnere l’elettroutensil e, far scorrere indietro l’interruttore di accensione (3). Comando[...]

  • Страница 29

    29 ITALIANO Ricerca guasti Manutenzione Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacen ti occorre avere cura dell'elettroutensile e sottoporlo a manutenzione periodica.  Mantenere pulito e asciutto l’utens ile.  Eliminare le f[...]

  • Страница 30

    30 ITALIANO Dati tecnici Valore della vibrazione ponderata mano/braccio in base a EN ISO 5329: 12 m/s² Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA SUI MACCHINARI DIRETTIVA SULL’EMISSIONE SONORA IN AMBIENTE ESTERNO GW2610V, GW3010V Black & Decker dichiara c he i prodotti d escritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi alle segue [...]

  • Страница 31

    31 ITALIANO Informazioni su progetto e brevetto Numeri del brevetto euro peo: EP 0 723 758 B, EP 0 723 759 B ed EP 1 430 825 B Numero della richiest a di brevetto europeo: EP 1 442 653 A Numeri di registrazione de l modello nella Comu nità Europea: 69750 -0002, 69760-0003 e 712922-0001 Numeri del brevetto USA: 567 3457, 5604954 e 7266860 Numero de[...]

  • Страница 32

    32 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebru ik De bladblazer-zuiger van Black & Deck er is ontworpen voor het verwijderen van bladeren. Dit geree dschap is uitsluitend bestemd voor consumenten gebruik buiten. Veiligheidsin structies W aarschuwing! Bij apparaten voo r gebruik op de netspanning mo eten bepaald e elementaire voorzorgsmaatregele n, waaro[...]

  • Страница 33

    33 NEDERLANDS W aarschuwing! Zorg er altijd voor dat dit apparaat volgens deze handleiding wordt gebruik t. Het a pparaat is ontworpen voor gebruik recht op, en indien het op andere wijze w ordt gebruikt kan dat leiden tot letse l. Laat het apparaat nooit draaien wanneer het op de zijkant ligt of ondersteboven.  Draag het apparaat niet bij het s[...]

  • Страница 34

    34 NEDERLANDS  Met een zeer gevo elige reststroomschakelaar (RCD van 30 mA wordt het ri sico van een elektrische schok verkleind . Een verlengsnoer gebruiken  Gebruik altijd een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de v oedingsbron van dit gereedschap (zie technische gegev ens). Het verleng snoer moet geschikt zijn voor gebruik buite[...]

  • Страница 35

    35 NEDERLANDS Variabele snelhe idsregeling (fig. E)  Voor een betere bedienin g heeft de blazer-zuiger een Snelheidsregelaar (2) op de hendel van de motorbehuizin g.  Stel de variabele Snelheidsregelaar (2) in op de gewenste snelheid. Snoerhouder (fi g. F)  Er bevindt zich een snoer houder (21) aan de achterzijde van de moto rbehuizing. ?[...]

  • Страница 36

    36 NEDERLANDS Problemen oplossen Onderhoud Uw Black & Decker-machine is ontworpen om gedure nde een lange period e te func tioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt de machine naa r volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en de machine regelmatig sc hoonmaakt.  Houd de machine schoon en droog.  Verwijd[...]

  • Страница 37

    37 NEDERLANDS U kunt het adres van het dichts tbijzijnde servicecent rum opvragen via de adressen o p de achterzijde van deze handleiding. Een lijst van onze servicecentra en meer informatie over onze klantenservice ku nt u vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com. Technische ge gevens Niveau voor hand-/armtrilling vo lgens EN ISO 5329:[...]

  • Страница 38

    38 NEDERLANDS Ontwerp- en octrooi gegevens Europese patentnummers: EP 0 723 758 B, EP 0 723 759 B and EP 1 430 825 B Europees patentverz oeknummer: EP 1 442 653 A EG-ontwerpregistratienummber: 697 50-0002, 69760-0003 and 712922-0 001 VS-patentnummrs: 5673457, 56049 54 and 7266860 VS-patentverzoekn ummer: 2005/0177973 VS-ontwerppatentnummer: D498885[...]

  • Страница 39

    39 ESPAÑOL Spanish Uso previsto La sopladora aspiradora de Black & Decke r se ha diseñado para la eliminación de hojas. Esta herramienta est á pensada únicamente para uso en exteriores . Instrucciones d e seguridad ¡Atención! Al utilizar apar atos eléc tricos, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas , incluidas las qu[...]

  • Страница 40

    40 ESPAÑOL  No sujete el aparato por el cable para transportarlo .  Dirija siempre el cable hacia atrás para alejarlo del aparato. ¡Atención! Si se daña un cable mientras utiliza el producto, desconecte el cable de alimentación de la red eléct rica inmediatamente. No to que el cable de alimentación sin haberlo desconecta do previament[...]

  • Страница 41

    41 ESPAÑOL Segurid ad eléctric a  Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricant e o por un centro de asistencia té cnica autorizad o de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo.  Se puede incrementar la segurid ad eléctrica mediante dispositivos de corrie nte residual de 30 [...]

  • Страница 42

    42 ESPAÑOL  Para apagar el aparato, deslice el interrupto r ON/OFF (encendido/apagado) (3) hacia atrá s. Control de v elocidad var iable (fig. E)  Para ofrecer control adicional, la sopladora aspiradora está dotada de un selector de c ontrol de ve locidad (2) que se encuentra en la empuñadura del cabezal motorizado.  Ajuste el selector[...]

  • Страница 43

    43 ESPAÑOL Solución de problemas Mantenimiento El aparato de Black & Decker ha sido diseña do para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamien to satisfactorio continuado dep ende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica del aparato.  Mantenga el apa rato limpio y seco.  Retir[...]

  • Страница 44

    44 ESPAÑOL Para consultar la dirección del servic io técnico más cercano póngase en contacto c on la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, s e puede consu ltar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicio s técnicos autorizados e información completa sobre nuestr[...]

  • Страница 45

    45 ESPAÑOL Información s obre el diseñ o y la patent e Números de pate ntes europeas: EP 0 723 758 B, EP 0 723 759 B y EP 1 430 825 B Número de s olicitud de p atentes europea s: EP 1 442 6 53 A Números de registro del diseñ o en la CE: 69750-0002, 69760-0003 y 712922-0001 Números de pa tentes estadoun idenses: 5673457, 5604954 y 7266860 N?[...]

  • Страница 46

    46 PORTUGUÊS Português Utilização O aspirador/soprador de folhas Black & Decker foi concebido para limpar/aspirar folhas. Est a ferramenta destina-se apenas a uma utilização ao ar livre. Instruções de segurança Advert ência! Quando utilizar aparelhos eléctr icos, deve sempre cumprir medidas de segurança básicas, incluindo as seguin[...]

  • Страница 47

    47 PORTUGUÊS Advertência! Se um cabo se danificar durante a utilização, desligue de imediato a máquina da fonte de alimenta ção eléctrica. Não toque no ca bo de alimentação antes de desligar da fonte de alim entação eléctric a . Manutenção e ar mazenamento  Antes da utilização, verif ique o aparelho quanto a peças danificadas [...]

  • Страница 48

    48 PORTUGUÊS Utilização de um cabo de extens ão  Utilize sempre um cabo de extensão aprovado adequado à entrada de c orrente desta ferramen ta (ver dados técnicos). O cabo de ex tensão tem de ser adequado a utiliza ção no exte rior e marcado correctamente. Pode ser utilizado um cabo de extensão HO5V V- F de 1,5 mm 2 com 30m sem perda [...]

  • Страница 49

    49 PORTUGUÊS Grampo de cabo (fig. F)  Está incorporado um grampo de cabo (21) n a traseira da cabeça d e potência.  Enrole o cabo (20) através do grampo do cabo (21). Utilização do produt o (fig. G) Advertência! Quando utilizar um aspirador ou soprador, utilize sempre óculos de protecção. Se utilizar a máquina em ambientes com poe[...]

  • Страница 50

    50 PORTUGUÊS Manutenção O seu aparelho Black & Deck er foi concebido para f uncionar por um longo período de tempo com uma man utenção mínima. Um funcionamento contí nuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpe za regular da máquina.  Mantenha a máquina limpa e seca.  Remova quaisquer folhas que estejam pr[...]

  • Страница 51

    51 PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE DIRECTIVA MÁQUINAS DIRECTIVA DE RUÍDO AMBIENTE GW2610V, GW3010V A Black & Decker declara que os pro dutos descritos em “dados técnicos” estão em conformidade com as segui ntes normas : 98/37/CE (até 28 de Dezembro de 2009), 2006/42/CE (a partir de 29 de Dez embro de 2009), EN60335-1 2000/14[...]

  • Страница 52

    52 SWEDISH Svenska Användningsom råde Denna lövblås från Bla ck & Decker är konstruerad för lövborttagning. Verkt yget är endast avsett som konsumentverktyg för ut omhusbruk. Säkerhetsins truktioner V arning! För att förhindra brand, ele ktriska stötar och personskador ska grundlä ggande säkerhet sföreskrifter, inklusive de som[...]

  • Страница 53

    53 SWEDISH Underhåll och förvaring  Kontrollera att ap paraten är hel oc h att den inte innehåller några skada de delar in nan du använder den. Använd inte apparaten om skydd eller skydd splåtar är trasiga eller om säkerh etsanordningarna, t. ex. uppsamlaren, inte är monterade. Kontrollera a tt rörliga komponenter fu ngerar felfritt [...]

  • Страница 54

    54 SWEDISH Funktioner 1. Bärrem 2. Hastighetsreglage 3. Strömbrytare 4. Handtag för uppsa mlare 5. Uppsamlare 6. Blåsmunstycke 7. Blåstub 8. Skrapa 9. Nedre sugtub 10. Övre sugtub 11. Låsring 12. Låsknapp 13. Motorhuvud Montering V arning! Se till att verktyget är avstängt samt att det in te är anslutet innan du påbörjar montering en. [...]

  • Страница 55

    55 SWEDISH  När du har blåst ihop allt i en hög kan du växla till sugfunktionen och samla upp sk räpet/löven. Ta bort b lås- eller sugtuben ( bild I)  Om du vill ta bort blåsmunstycket (6) eller sugtu ben (10) från motorhuvudet (13) vrider du låsringen (1 1) moturs till det olåsta läget. Tryck sedan på låsknap pen (12) och se ti[...]

  • Страница 56

    56 SWEDISH  Använd bara mild tvål och en fukt ig trasa för att rengöra apparaten. Låt aldrig någon vät ska komma in i apparaten och doppa den aldrig i någon vätska. Använd inte rengöring sprodukter som innehåller lösnings- eller slipmedel.  Produkten har självsmörja nde la ger så ingen smörjning krävs. Miljö Tänk på milj?[...]

  • Страница 57

    57 SWEDISH Design- och p atentinformat ion Europeiska pate nt: EP 0 723 758 B, EP 0 723 759 B och EP 1 430 825 B Ansökningsnummer för e uropeiskt patent: EP 1 442 653 A Designregistreringsnummer inom EG: 69750-0002, 69760- 0003 och 712922-00 01 Amerikanska patent : 5673457, 5604954 och 726686 0 Ansökningsnummer för amerik anskt patent: 2005/ 01[...]

  • Страница 58

    58 NORSK Norsk Bruksområde Denne løvsamleren fra Black & Decker er konstruert for å fjerne løv. Verktøyet er bare beregnet som konsumentverktøy og bare til utendørs bruk. Sikkerhetsinstrukser Advarsel! Når du bruker prod ukter som drives med strøm fra nettet, må du alltid følge grunnleggende sikkerhetsforholdsregler, inkludert pun kt[...]

  • Страница 59

    59 NORSK Vedlikehold o g oppbevaring  Kontroller at apparatet ikke er skadet eller har defekte deler før du bruker det. Ikke bruk mask inen med defekte vern eller skjold eller ute n at sikkerhetsinnretning er, for eksempel oppsamlingsenhet en, er på plass. Kontroller at bevegelige deler ikke er ute av posis jon og ikke klemmes fast, at deler i[...]

  • Страница 60

    60 NORSK Funksjoner 1. Bærestropp 2. Kontrollknapp for hastig het 3. Strømbryter 4. Håndtak for oppsamling spose 5. Oppsamlingspose 6. Blåsemusling 7. Blåserør 8. Skrape 9. Sugerør – nedre del 10. Sugerør – øvre del 11. Låsering 12. Utløserknapp 13. Motorenhet Montering Advarsel! Før monteringe n må du passe p å at maskinen er sl?[...]

  • Страница 61

    61 NORSK  Når du har blåst rusk/blader i en haug, k an du stille om til sugemodus for å s amle opp avfallet. Fjerne blåse/suge-røret (figur I)  Når du skal koble blåsemus lingen (6) eller sugerøret (10) fra motorenheten (13), vrir du låseringen (11) mot klokken til åpen stilli ng. Deretter trykker du på utløserknappen (12) og pass[...]

  • Страница 62

    62 NORSK Hvis brukte produkter og emballa sje leveres atskilt, kan materialer resirkuleres og brukes på nytt. Resirkulering av brukte produkter gir redusert miljøforurensing og mindre behov for råmate rialer. Det kan være lokale bestemmelser for egen innsamling av elektriske produkter f ra husstander, på kommunale avfallsplasser eller hos forh[...]

  • Страница 63

    63 NORSK Konstruksjons- o g patentinfor masjon Europeiske pate ntnumre: EP 0 723 758 B, EP 0 723 759 B og EP 1 430 825 B Europeisk patents øknadsnummer: EP 1 442 653 A Konstruksjonsregistre ringsnumre (EF): 69750-0002, 69760- 0003 og 712922-0001 Patentnumre i USA: 5673457, 5604954 og 726686 0 Patentsøknadsnummer i USA: 2005/ 0177973 Konstruksjons[...]

  • Страница 64

    64 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker løvsuger er designet til at fjerne blade. Værktøjet er kun beregnet til privat og udend ørs brug. Sikkerhedsvejledni nger Advarsel! Ved brug af produkter, der får strøm f ra ledningsnettet, er det vigt igt, at grundlæggende sikkerhedsforholdsr egler, herunder bl.a. ne denstående, alti[...]

  • Страница 65

    65 DANSK Vedligeholdel se og rengøring  Før brug skal produktet kontrolleres fo r beskadigede eller defekte dele . Betjen aldrig produ ktet med defek te beskyttelsesanordninger eller afskærmn inger, eller uden at sikkerhedsanordning er som f.eks . opsamleren er på plads. Kontroller, at de bevæg elige dele ikke har sat sig fast, kontroller f[...]

  • Страница 66

    66 DANSK Funktioner 1. Bærestrop 2. Knap til styring af hastigheden 3. Afbryder 4. Håndtag til ops amlingspose 5. Opsamlingspose 6. Blæsegrab 7. Blæserør 8. Skraber 9. Nederste sugerør 10. Øverste sugerø r 11. Låsering 12. Udløserknap 13. Motordel Montering Advarsel! Før monte ring skal det sik res, at produkt et er slukket, og at lednin[...]

  • Страница 67

    67 DANSK  Hold blæserøret ca. 180 mm over jorden, tænd produktet og gå langsomt frem med en fejen de bevægelse fra side til side med ophobet affa ld/blade foran dig (fi g. H).  Når affald/blade er blæst sammen i en dynge, kan du skifte til sugning og opsamle affalde t. Afmontering af blæse- /sugerøret (fig. I )  For at afmontere b[...]

  • Страница 68

    68 DANSK  Brug kun et mildt rengørings middel og en fugtig klud til rengøring af produktet. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldr ig nogen del af værk tøjet i væske. Der må ikke bruges sku remidler eller opløsningsmidler.  Der anvendes selvsmørende lejer i produktet, hvorfor smøring ikke er nødvendig. Miljøb[...]

  • Страница 69

    69 DANSK Design- og pa tentoplysni nger Europæiske p atentnumre: EP 0 723 7 58 B, EP 0 723 759 B og EP 1 430 825 B Europæisk patentansøgningsnumme r: EP 1 442 6 53 A EU-designregistreringsnumre: 69750-0002 , 69760-0003 og 712922-0001 Amerikanske patent numre: 5673457, 5604954 og 726686 0 Amerikansk paten tansøgningsnummer: 2005/0 177973 Amerika[...]

  • Страница 70

    70 SUOMI Suomi Käyttötarko itus Black & Decker -p uhallin/imuri on suunniteltu p uunlehtien siivoamiseen. Lait e on tarkoitettu v ain kotikäyttöön ja v ain ulkona. Turvallisuusoh jeet Va r o i t u s ! Sähkölaitteita käytettäess ä on aina noudatettava asianmukaisia turvao hjeita, mukaan luettuna jäljempänä seuraavat ohjeet jotta tul[...]

  • Страница 71

    71 SUOMI Huolto ja varastoi nti  Tarkista ennen laitt een käyttöä, ettei laitt eessa ole vahingoittuneita tai viallisia osia. Älä koskaan kä ytä laitetta ilman asianmukais ia suojia tai turvalaitteita, kuten rosk akeräintä. Tarkis ta, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ole väärässä asen nossa ja että työkaluss[...]

  • Страница 72

    72 SUOMI Yleiskuvaus 1. Kantohihna 2. Nopeudensäätönuppi 3. Virrankatkaisija 4. Keräyspussin kädensija 5. Keräyspussi 6. Puhallinputken kiinnitysosa 7. Puhallinputki 8. Kaavin 9. Imuriputki, alempi 10. Imuriputki, ylempi 11. Lukitusrengas 12. Vapautuspainike 13. Konepää Kokoaminen Va r o i t u s ! Ennen kokoamista varmista, et tä laitteen [...]

  • Страница 73

    73 SUOMI  Kierrä lukitusnuppia (11) myötäpäivään lukitusasentoon.  Pidä puhallinputkea noin 180 mm:n korkeudella maasta ja käynnistä laite. Käve le hitaasti ja liikuta lait etta pyyhkivin liikkein puole lta toiselle. Pidä keräy tyneet roskat/lehdet ede ssäsi (kuva H).  Kun olet puhaltanut roska t/lehdet kasaksi, voit siirtää[...]

  • Страница 74

    74 SUOMI  Laitteessa on itsev oitelevat l aakerit, joten voitelu ei ole tarpeen. Ympäristönsuojelu Kun Black & Decker -lait teesi aikanaan täyt yy vaihtaa tai ei kelpaa enää käyttöön, ä lä hävitä laitetta kotitalo usjätteen mukana. Toimita laite erilliskeräykseen. Käytettyjen tuo tteiden ja pakkausmateriaalien erilliskeruun av[...]

  • Страница 75

    75 SUOMI Malli- ja patent titiedot Eurooppalaisten patent tien numerot: EP 0 723 758 B, EP 0 723 759 B ja EP 1 430 825 B Eurooppalainen pate nttihakemusnumero: EP 1 442 653 A Mallin rekisteröintinumerot (EU): 69750-0002, 69760-00 03 ja 712922-0001 Yhdysvaltalaiste n patenttien n umerot: 5673457, 5604954 ja 7266860 Yhdysvaltalainen patent tihakemus[...]

  • Страница 76

    76 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ÅËËÇÍÉÊÁ Ενδεδειγμένη χρήση Αυτός ο φυσητήρας / αναρροφητήρας της Black & Decke r έχει σχεδιαστεί για τον καθαρισμό χώρων από φύλλα . Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χ?[...]

  • Страница 77

    77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Μη διασχίζετε μονοπάτια ή δρόμους με χαλίκι με το προϊόν σας ενεργοποιημένο σε λειτουργία φυσητήρα / αναρροφητήρα . Βαδίζετε αργά και σε καμία περίπτωση , μην τρέχετε .  Μην τοπο?[...]

  • Страница 78

    78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ με με ιωμένες φυσικές , αντιλη πτικές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις , παρά μόνο εφόσον επιτηρ ούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της [...]

  • Страница 79

    79 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση ! Μη διαχωρίσετε τους σωλή νες μετά τη συναρμολόγησή τους . Συναρμολόγηση του ιμάν τα μεταφοράς ( εικ .C - D ) Περάστε τον ιμάντα μεταφοράς (1) στη συσκευή και προσαρμόστε ?[...]

  • Страница 80

    80 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Για την αναρρόφηση / τεμ αχισμό , θα πρέπει να τοποθετηθεί στη συσκευή η σακούλα περισυλλογής (5).  Τοποθετήστε τη στεφάνη της σακούλας (23) στο αυλάκι υποδοχής σακούλας (25), φροντίζ?[...]

  • Страница 81

    81 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση Αυτή η συσκευή της Black & Deck er έχει σχεδιαστ εί έτσι ώστε να λε ιτουργεί γι α μεγάλο χρον ικό διάστημα με την ελάχιστη δυν ατή συντή ρηση . Η αδιάλειπτη και ικανοποιητική λε[...]

  • Страница 82

    82 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δήλωση συμμόρφω σης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΘΟΡΥΒΟΥΣ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ GW2610V, GW3010V Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφο[...]

  • Страница 83

    83 ΕΛΛΗΝΙΚΑ διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο . Επίσ ης , μια λίστα με τα εξουσιο δοτημένα κέντρα επισκευών τη ς Black & Decker και πλήρεις λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που παρέχονται μετά[...]

  • Страница 84

    TYP . www .2helpU.com 25 - 05 - 10 E15400 GW2610(V) - GW3010(V) Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram dispo[...]

  • Страница 85

    85[...]

  • Страница 86

    (1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHURXUSURGXFW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHURXUSURGXFWRQOLQHDW ZZZEODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ RUVHQGRXUQDPHVXUQDPH DQGSURGXFWFRGHWR%ODFN'HFNHULQRXUFRXQWU  '(8[...]

  • Страница 87

    32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHP ZZZEODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ RXHQYLHRVHXQRPHDSHOLGRH FyGLJRGRSURGXWRSDUDD%ODFN'HFNHUQRVHXSDtV 69(1[...]

  • Страница 88

    905585 77 REV  S/ L-  /  0 %HOJLs%HOJLTXH  %ODFN'HFNHU%HOJLXP19  7 HO   1LHXZODQGODDQ )D[     $DUVFKRW 'DQPDUN  %ODFN'HFNHU 7 HO ?[...]