Black & Decker FP2500 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Black & Decker FP2500. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Black & Decker FP2500 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Black & Decker FP2500 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Black & Decker FP2500, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Black & Decker FP2500 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Black & Decker FP2500
- название производителя и год производства оборудования Black & Decker FP2500
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Black & Decker FP2500
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Black & Decker FP2500 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Black & Decker FP2500 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Black & Decker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Black & Decker FP2500, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Black & Decker FP2500, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Black & Decker FP2500. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

               ❑     ❑     ❑                 [...]

  • Страница 2

      When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following. ❑ Read all instructions. ❑ To protect against risk of electrical shock, do not put base, cord or plug in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from [...]

  • Страница 3

                      ?[...]

  • Страница 4

    4. Insert the food pusher into the central tube of the wide-mouth feed chute. Turn clockwise to lock in place. The pusher is used to guide foods through the feed chute and can be removed when adding liquid or additional foods while the processor is running. To remove, turn counterclockwise.  The controls are located on the f[...]

  • Страница 5

      4. Place cover on workbowl. Add wide-mouth feed chute and food pusher. Process to blend. 5. Add liquids through the small feed chute with machine running.         1. Lock workbowl into position (see ?[...]

  • Страница 6

         ½ cup pitted Kalamata olives ¼ cup Sicilian green olives 4 anchovy fillets 1 large clove garlic, minced 2 tbsp. capers ¼ cup tuna 1 tbsp. lemon juice 1 cup packed basil leaves ¼ cup mayonnaise ¼ cup olive oil Combine first 8 ingredients in workbowl of ?[...]

  • Страница 7

    Meanwhile, in small workbowl of      fitted with cutting blade, finely chop cheese. Remove ½ cup cheese and set aside. Add basil, parsley, pine nuts, garlic, salt and pepper. Process until fairly smooth. Add oil and process until smooth. Drain pasta and place[...]

  • Страница 8

      2 cups packed fresh arugula leaves 1 cup packed basil leaves ½ cup packed Italian parsley leaves ½ cup grated Parmesan cheese ½ cup pine nuts (pignoli) 2 large cloves garlic, minced 1 teaspoon grated lemon peel ¾ cup olive oil Place all ingredients, except oil in large bowl   ?[...]

  • Страница 9

         Some pieces of food remain on top of the slice/shred disc. This is normal. Slice or shred those piec- es by hand or save for another use, like soups that will be pureed. Soft cheese collects on top of the slice/shred disc. The cheese was not cold[...]

  • Страница 10

      Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no en[...]

  • Страница 11

      Este aparato es solamente para uso doméstico.   • Retire todo material de empaque y cualquier calcomanía adherida al producto.        [...]

  • Страница 12

      5. Cuando use el recipiente grande, coloque el conducto de boca amplia y el empujador, en su lugar.             ?[...]

  • Страница 13

            • Antes de cortar frutas y verduras redondas en el procesador, corte una raja delgada de la parte de abajo para que sea más estable. Coloque el lado del corte de alimento hacia abajo en el con[...]

  • Страница 14

      Gran acompañamiento para filete a la parrilla o asado. Rinde 4 a 6 porciones.      ¾ taza agua ½ taza leche 3 cdas mantequilla o margarina 1¼ cdta levadura seca activa 3½ a 3¾ tazas harina para todo uso, sin cernir 1 cda azúcar 1 cdta sal [...]

  • Страница 15

         ½ receta para masa de pizza (ver abajo) 1 ⁄ 3 taza pesto de arúgala (ver abajo) 8 oz queso mozzarella 3 oz queso Parmesano 4 tomates manzanos 2¼ taza hojas de albahaca, cortadas diagonalmente Sal y pimienta Coloque la masa sobre una superficie ligeramente enhari[...]

  • Страница 16

         1 taza harina para todo uso, sin cernir ½ cdta sal ¼ taza manteca 2 cdas mantequilla o margarina frías, cortadas en pedazos 2 a 4 cdas agua fría Coloque la cuchilla en el recipiente del procesador de alimentos    . Agregue la harina, sa[...]

  • Страница 17

       Los alimentos rebanados o desmenuzados se acumulan a un lado del recipiente. Esto es normal. Interrumpa el funciona- miento del procesador y empareje los alimentos en el recipiente o páselos a otro contenedor. Cuando los alimentos se acumulen cerca del disco,[...]

  • Страница 18

      L'a ppa rei l est mun i d'un e fich e pola ris ée (un e lame plus lar ge que l'aut re) . Afin de min imi ser les risq ues de secou sse s élec triq ues , ce genr e de fic he n'e ntre que d'u ne faç on dan s une pri se pol ari sée . Lors qu' on ne peu t insé rer la fich[...]

  • Страница 19

     Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.   • Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants sur le produit.       ?[...]

  • Страница 20

                 6. Sélectionner la commande d’impulsion (PULSE) ou encore la basse (LOW) ou la [...]

  • Страница 21

    8. Enlever soigneusement le disque trancheur-déchiqueteur, déverrouiller le bol en le tournant vers la gauche et le soulever du socle. 9. Laisser l’appareil débranché lorsqu’il ne sert pas.       ?[...]

  • Страница 22

        125 ml (½ tasse) d’olives de Kalamata dénoyautées 60 ml (¼ tasse) d’olives vertes siciliennes 4 lets d’anchois 1 grosse gousse d’ail émincée 30 ml (2 c. à table) de câpres 60 ml (¼ tasse) de thon 15 ml (1 c. à table) de jus de citro[...]

  • Страница 23

       450 g (1 lb) de pâtes en forme de boucles ou de pennes 115 g (4 onces) de fromage parmesan ou pecorino 500 ml (2 tasses) de feuilles de basilic légèrement tassées 125 ml (½ tasse) de feuilles de persil italien légèrement tassées 125 ml (½ tasse) de pignons 2 gousses d’ail moyennes,[...]

  • Страница 24

       6 ml (1¼ c. à thé) de levure sèche 310 ml (1 1 ⁄ 3 tasse) d’eau tiède (de 41° à 46°C (105° à 115°F)) 1,3 ml (¼ c. à thé) de sucre 875 ml à 950 ml (3½ tasses à[...]

  • Страница 25

         Les aliments sont hachés en morceaux de taille inégale. Le bol est trop plein. Vous utilisez peut-être un mode de traitement continu au lieu de la commande d’impulsion (PULSE). Les aliments sont peut-être coupés en morceaux de tailles d[...]

  • Страница 26

      For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book.   return the product to the place of purchase.   mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to co[...]

  • Страница 27

        Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture.  retourner le produit où il a été acheté.   poster le[...]

  • Страница 28

                       Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999  Servicio Máquinas y Herramie[...]

  • Страница 29

    Co pyr ig ht © 2008 App li ca Co nsum er P rod uc ts , Inc ., a sub sid iary of Sa lto n, Inc . Mad e in Peop le’s Repub lic of Chi na Pri nted in Peopl e’s Re publ ic of Chi na           ?[...]