Black & Decker CM2040 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Black & Decker CM2040. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Black & Decker CM2040 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Black & Decker CM2040 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Black & Decker CM2040, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Black & Decker CM2040 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Black & Decker CM2040
- название производителя и год производства оборудования Black & Decker CM2040
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Black & Decker CM2040
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Black & Decker CM2040 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Black & Decker CM2040 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Black & Decker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Black & Decker CM2040, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Black & Decker CM2040, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Black & Decker CM2040. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTRUCTION MANUAL 40v Max* Lithium Cordless Mower Thank you for choosing B L AC K + DECKE R ! PLE AS E REA D BE FORE R ETU RNI NG TH IS PRO DUC T FOR ANY REASON. If yo u have a qu est io n or expe rie nce a p rob lem w ith yo ur B L AC K + DECKE R purchas e, go t o http:/ /www.blackanddeck er .c om/instantanswers If yo u can ’ t fin d th e an sw[...]

  • Страница 2

    2 The following are explanations of important safety hazard pictorials on the mower. 1. User must read and understand the instruction manual. 2. To avoid the risk of serious injury do not mow up and down slopes. Always mow across slopes. 3. To avoid the risk of injury to bystanders keep all persons and pets at a safe distance from the mower while o[...]

  • Страница 3

    3 while wearing sandals. Always wear substantial footwear. 7. Do not pull mower backward unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while moving backward. 8. Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator. Release bail [...]

  • Страница 4

    4     necessary replace with BLACK+DECKER recommended parts only. 9. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them. 10. Maintain or replace safety and instruction labels, as neces[...]

  • Страница 5

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Switch box 2. Bail handle 3. Upper-handle 4. Lower-handle 5. Upper-handle attachment levers (2) 6. Lower-handle attachment levers (2) 7. Cut height adjust lever 8. Grass collection bag 9. Rear door cover 10. Battery port 11. Battery storage compartment 12. Carrying handles 13. EdgeMax™ 5 using identical replacement parts[...]

  • Страница 6

    6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers.     and cautionary markings on charger, battery pack, and [...]

  • Страница 7

    7 WARNING: BURN HAZARD. BATTERY LIQUID MAY BE FLAMMABLE IF EXPOSED TO SPARK OR FLAME.  Charge the battery packs only in BLACK+DECKER chargers.  DO NOT splash or immerse in water   This may cause premature cell failure.  Do not store or use the tool and ?[...]

  • Страница 8

    metal shed, or an uninsulated trailer. 3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temp[...]

  • Страница 9

    9 TO REMOVE BATTERY PACK:   described above.  Depress the battery release button (17) on the battery pack and pull battery pack out of tool as shown in figure D . BATTERY STORAGE An extra battery can be stored using the battery[...]

  • Страница 10

    10 NOTE: Make sure the cord is located on the front of both handles. If it is not it may result in the cord tangling and the inability to easily store the mower (Figure I). I  of the upper handle (3), slid e the lever bolt through the holes.  Slide the washer over the bolt of the [...]

  • Страница 11

    11 M 28 27 OPERATION READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING YOUR MOWER. See “Functional Description” on page 6 to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. WARNING: Sharp moving blade . Do not operate the mower in side discharge or mulching mode if the rear door is [...]

  • Страница 12

    12 NOTE: When the side discharge attachment is attached EdgeMax™ can only be used on the right side of the mower. R R1 STORAGE WARNING : Rotating blade can cause serious injury. Release BAIL HANDLE (2) to turn mower off, remove safety key, and remove battery before lifting, transporting, or storing the mower. Store in a dry place. CAUTION: PINCH [...]

  • Страница 13

    13 T 5 3 4      as shown in Figure U . U CARRYING THE MOWER DANGER: ROTATING BLADES CAN CAUSE SERIOUS INJURY.TO     [...]

  • Страница 14

    14 REINSTALLED CORRECTLY, AS DESCRIBED BELOW. IMPROPER ASSEMBLY OF THE BLADE OR OTHER PARTS OF THE BLADE SYSTEM MAY CAUSE SERIOUS INJURY. 1. WARNING : RELEASE BAIL HANDLE TO TURN MOWER OFF , WAIT FOR THE BLADE TO STOP, AND REMOVE SAFETY KEY AND BATTERY PACK . 2. Cut a piece of 2x4 wood (31) (about 2 feet long) (610 mm) to keep blade from turning wh[...]

  • Страница 15

    15 Z 38 39 35 BLADE BALANCING (Figure Z1) Check balance of the blade (35) by placing center hole in the blade over a nail or round shank screwdriver (40) , clamped horizontally in a vise (38). If either end of the blade rotates downward, file along the sharp edge of that dropping end. Blade is properly balanced when neither end drops. Z1 35 38 40 L[...]

  • Страница 16

    16 TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION 1. Mower doesn’t run when bail handle is activated. A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and that button on switch housing is being completely depressed before pulling bail handle. B. Release bail handle to turn mower off. Remove safety key and battery pack, turn mower over an[...]

  • Страница 17

    17 SERVICE INFORMATION All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or v[...]

  • Страница 18

    18 Consulter le site W e b www.Bl ackandDecker .com/New Owner pour enregistrer v otre nouv eau produit. MODE D’EMPLOI TONDEUSE SANS FIL AVEC BLOC- PILES AU LITHIUM-ION DE 40 V MAX.* Me rci d ’avoir c hoi si B L AC K + DECKE R ! Co ns ult er le s ite Web www.BlackandDecker .com/NewO wner pour enregistrer v otre nouveau p roduit. À LIRE A V A[...]

  • Страница 19

    19     danger importants sur la tondeuse. 1. L’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi.     blessures graves, ne pas tondre les pent[...]

  • Страница 20

    20 9. Ne pas utiliser la tondeuse sans install - er le collecteur d’herbe, la protection de        [...]

  • Страница 21

    21             ?[...]

  • Страница 22

    22         une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. P[...]

  • Страница 23

    23 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: Ce manuel contient des consignes de    de batterie.     [...]

  • Страница 24

    24      toute surface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table ou d’établi).  Ne pas faire fonctionner le chargeur si  ?[...]

  • Страница 25

    25 TRANSPORTER DES PILES POUR LE COMMERCE ET DANS LES AVIONS (C.-À-D. DANS LES VALISES ET LES BAGAGES À MAIN) À MOINS QU’ELLES NE SOIENT BIEN PROTÉGÉES CONTRE LES COURTS-CIRCUITS. POUR LE TRANSPORT DE PILES INDIVIDUELLES, ON DOIT DONC S’ASSURER QUE LES BORNES SONT PROTÉGÉES ET BIEN ISOLÉES CONTRE TOUTE MATIÈRE POUVANT ENTRER EN CONTACT[...]

  • Страница 26

    26     à distance des ouvertures du chargeur.    [...]

  • Страница 27

    27 E Blocs-piles au LI-ION et chargeurs correspondants Ce produit est compatible avec tous les modèles de piles et     Bloc-piles : LI-ION LBX36 LBXR36 LBXR2036 Chargeur : pour piles au LI-ION [...]

  • Страница 28

    28 complètement. Ajuster en ouvrant le         FIXATION DU CÂBLE DU MOTEUR (FIGURE J) MISE EN GARDE : Attachez le [...]

  • Страница 29

    29     DANGER : Lame mobile tranchante. Ne jamais utiliser la tondeuse en mode     suspension du collecteur d’herbe n[...]

  • Страница 30

    30         Pour actionner la tondeuse, appuyer sur le bouton (30) du boîtier d’interrupteur (1), puis tirer l’anse[...]

  • Страница 31

    31 U TRANSPORT DE LA TONDEUSE DANGER : DES LAMES EN MOUVEMENT (ROTATION) RISQUENT DE PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES.POUR PRÉVENIR DE    CLÉ DE SÛRETÉ LORSQUE LA TONDEUSE EST SANS SURVEILLANCE OU LORS DE LA  ?[...]

  • Страница 32

    32 MAUVAIS ASSEMBLAGE DE LA LAME OU D’AUTRES PARTIES DU SYSTÈME DE LAME PEUT PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES. 1. AVERTISSEMENT : RELÂCHER L’ANSE POUR ÉTEINDRE LA TONDEUSE, ATTENDRE QUE LA LAME S’IMMOBILISE ET RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ ET LE BLOC-PILES. 2. Utiliser un morceau de bois de 51 x 102 mm (2 x 4 po) (31) (d’environ 0[...]

  • Страница 33

    33 de ne pas vous couper. 5. Aiguiser soigneusement les arêtes coupantes de la lame avec une lime à dents fines (39) ou une pierre à    original de l’arête.    ?[...]

  • Страница 34

    34 LE SCEAU SRPRC MC Le sceau SRPRC MC  de recyclage des piles rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le       [...]

  • Страница 35

    35 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION           ?[...]

  • Страница 36

    36 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES           ?[...]

  • Страница 37

    37 A continuación se presentan explicaciones de las ilustraciones de importantes riesgos de seguridad correspondientes a la podadora. 1. El usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones. 2. Para evitar el riesgo de lesiones graves no corte el    pendientes. E[...]

  • Страница 38

    38 rebotar y golpear al operador. Al cruzar superficies de grava, suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y detener la hoja. 9. No opere la podadora si el recolector      descarga, el protector posterior u otros [...]

  • Страница 39

    39      antes de guardarla.         ?[...]

  • Страница 40

    40    para la herramienta; es decir, un    las diversas longitudes de cable y con la suficiente capacidad para conducir la ?[...]

  • Страница 41

    41 o AC ...... corriente alterna o DC .... corriente directa no ............... no velocidad sin carga ................   (mis à la terre) ................ terminal a tierra ...............   .............. simbolo de[...]

  • Страница 42

    42 • ADVERTENCIA: El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posición de montaje vertical o en el piso.  No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.  Para desconectar el cargador o los   ?[...]

  • Страница 43

    43 ADVERTENCIA: NUNCA INTENTE ABRIR EL PAQUETE DE BATERÍAS POR NINGÚN MOTIVO. SI LA CAJA DEL PAQUETE DE BATERÍAS ESTÁ AGRIETADA O DAÑADA, NO LA INTRODUZCA EN EL CARGADOR. NO COMPRIMA, DEJE CAER NI DAÑE EL PAQUETE DE BATERÍAS. NO UTILICE UN PAQUETE DE BATERÍAS O UN CARGADOR QUE HAYA RECIBIDO UN GOLPE FUERTE, SE HAYA CAÍDO, ESTÉ AGOTADO O D[...]

  • Страница 44

    44 (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105            [...]

  • Страница 45

    45 B 14 15 C 16 PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERÍAS:              ?[...]

  • Страница 46

    46 G INSTALACIÓN DEL MANGO SUPERIOR (FIGURA H)       mango (5), las tuercas (20) y las arandelas (21) del mango.      [...]

  • Страница 47

    47 FORMACIÓN DE MANTILLO     descarga lateral (27) y la bolsa de      [...]

  • Страница 48

    48 corte, comience cortando con la palanca      redúzcala según sea necesario, como se muestra en la Figura O . Para ajustar la altura de corte:    ?[...]

  • Страница 49

    49 EDGEMAX™ (FIG. R)        directamente hasta el borde de una pared o una valla ( fig. R ).       [...]

  • Страница 50

    50 mangos de transporte (12) como se muestra en la Figura V . NO intente levantar      superior (3) o el mango inferior (4). V CONSEJOS PARA EL CORTE DE CÉSPED ADVERTENCIA: SIEMPRE INSPECCIONE EL ÁREA DONDE VA A UTILIZAR L[...]

  • Страница 51

    51         con la llave de 12,7 mm (1/2 pulg.) (33) como se muestra en la Figura W . W 31 32 33 4. Quite el[...]

  • Страница 52

    52 SIMETRÍA DE LA HOJA (FIGURA Z) Revise la simetría de la hoja (35) colocando el agujero central de esta sobre un clavo o un destornillador    horizontalmente en una prensa (38). Si alguno de los extremos de la hoja gira hacia abajo, lime el borde fil[...]

  • Страница 53

    53 BLACK+DECKER o a un comerciante        centro local de reciclado para obtener  ?[...]

  • Страница 54

    54 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN           ?[...]

  • Страница 55

    55 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Ape[...]

  • Страница 56

    56 Cat.No. CM2040 Form No. 90615559 REV01 November 2014 Copyright © 2014 BLACK+DECKER Printed in China Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita)   Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. [...]