Beurer KS42 RVS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Beurer KS42 RVS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Beurer KS42 RVS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Beurer KS42 RVS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Beurer KS42 RVS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Beurer KS42 RVS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Beurer KS42 RVS
- название производителя и год производства оборудования Beurer KS42 RVS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Beurer KS42 RVS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Beurer KS42 RVS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Beurer KS42 RVS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Beurer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Beurer KS42 RVS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Beurer KS42 RVS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Beurer KS42 RVS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    KS 42 Design-Küchenwaage Gebrauchsanwe isung ......................... 2-9 Design kitchen scale Instruction fo r Use ........................... 10-16 Balance de cuisine design Mode d´empl oi ................................ 17-23 Balanza de cocina de diseño Instrucciones para el uso ................ 24-30 Bilancia di design per cucina Istruzion[...]

  • Страница 2

    2 Inhalt 1 Zum Kennenlernen ....................3 2 Zeichenerklärung ....................... 3 3 Sicherheitshinweise ................... 4 4 Gerätebeschreibung .................. 5 5 Inbetriebnahme ......................... 5 6 Bedienung ................................. 6 7 Batterien wechseln .................... 7 8 Gerät reinigen und pflegen [...]

  • Страница 3

    3 Deutsch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Pro- dukt unseres Sortimentes entschieden ha- ben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qua litätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Ge wicht, Blut- druck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese[...]

  • Страница 4

    4 3 Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Gebra uchsanleitung auf und machen Sie diese au ch anderen Anwendern zugänglic h. Aufbewahrung und Pflege Die Genauigkeit der Mess werte und Le- bensdauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Umgang: Achtung • Stellen Sie sicher, dass keine Flüssig- keit auf die Waage gelangt. Tauch en Sie die Waag[...]

  • Страница 5

    5 4 Gerätebeschreibung Übersicht 1 Wiegeplatte 2 Batteriefach (Rückseite) 3 Taste ON/OFF/TARA zum Ein- und Ausschalten sowie zum Z u- rücksetzen des Gewichtes auf Null (Tara) 4 Display 5 Inbetriebnahme Batterie einlegen Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie- Isolierstreifen am Batteriefachdeckel be- ziehungsweise entfernen S ie die Schutzfo-[...]

  • Страница 6

    6 6 Bedienung 1 Waage einschalten • Drücken Sie die Taste ON/OFF/T ARA. Es ers cheint kurz 8888 . Wird 0 g angezeigt, ist die Waage bereit zur Messung. Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheit „g“ eingestellt. 2 Wiegegut aufleg en und Gewicht ablesen Wiegen ohne Schüssel: • Legen Sie das Wiegegut direk t auf die Wiegeplatte. [...]

  • Страница 7

    7 7 Batterien wechseln Ihre Waage ist mit einer Batteriew echsel- anzeige ausgestattet. Im Display erscheint der Hinweis „Lo”, falls die Batterie zu schwach ist und die Waage schaltet sich automatisch aus. Die Batterie muss in diesem Fall möglichst bald ersetzt werden (1 x 3 V, CR2032 L ithium Batterie), andernfalls besteht die Möglichkeit vo[...]

  • Страница 8

    8 9 Entsorgen Batterien und Akkus gehören nicht in de n Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie g esetz- lich verpflichtet, gebrauchte B atterien zu- rückzugeben. Sie können Ihre alten Batte- rien bei den öffentlichen Sammelstell en Ih- rer Gemeinde oder überall d ort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Hinweis: Diese Zeich[...]

  • Страница 9

    9 12 Garantie u nd Service Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufda- tum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsach- gemäßer Bedienung beruh en • für Verschleißteile (z.B. Batterien) • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren • bei Eigenverschul [...]

  • Страница 10

    10 English Contents 1 About the device ...................... 11 2 Signs and symbols .................. 11 3 Safety notes............................. 12 4 Unit description ........................13 5 Initial use ................................. 13 6 Operation ................................. 14 7 Replacing bat teries .................. 15 8 Cle[...]

  • Страница 11

    11 Dear Customer Thank you for choosing one of our prod- ucts. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pres- sure, body temperature, puls e, gentle ther- apy, massage and air. Please read these instructions for use ca- refully and keep them for later use, be sure to make them[...]

  • Страница 12

    12 3 Safety notes Keep these instructions and make them accessible to other users. Storage and maintenance The precision of the measure d values and service life of the unit depend on careful use: Important • Ensure that no liquid gets on the scale. Never dip the scale into water. Never wash it under running water. • Do not place any objects on[...]

  • Страница 13

    13 4 Unit description Overv iew 1 Scale plate 2 Battery compartment (rear side) 3 ON/OFF/TARA button for switching on and off and for re- setting the weight to zero (taring) 4 Display 5 Initial use Inserting batte ry If present, pull the battery insulating strip off the battery compar tment cover or re- move the battery’s protective film and in- [...]

  • Страница 14

    14 6 Operation 1 Switching on the scale • Press the ON/OFF/TARA button. 8888 appears briefly. When 0 g is display ed, the scale is ready for measuring . The scale is delivered w ith the units set to "g". 2 Loading th e scale and reading th e weight Weighing w ithout a dis h: • Place the food directly on the scale plate. Weighing w ith[...]

  • Страница 15

    15 7 Replacing batteries Your scale is fitted w ith a "change battery" indicator. "Lo" appears on the display if the battery is too w eak, and the scale switches off automatically . The battery must be replaced as soon as pos- sible in this case (1 x 3 V, CR2032 lithium ba t- tery), otherwise there is a possibility of false weig[...]

  • Страница 16

    16 9 Disposal Standard and rechargea ble batteries should not be disposed of separatel y from the household waste. As a consumer, you are legally obliged to retur n used batteries for proper disposal. You can hand in your used batteries at public collec tion points in your district or sales outlets where batteries of this type are sold. Note: The c[...]

  • Страница 17

    17 Français Sommaire 1 Familiarisation avec l'appareil . 18 2 Symboles utilisés .....................18 3 Consignes de sécurité ............. 19 4 Description de l'appareil ..........20 5 Mise en service........................ 20 6 Utilisation ................................. 21 7 Remplacement de la pile ......... 22 8 Nettoyage et [...]

  • Страница 18

    18 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi l' un de nos produits. Notre sociét é est répu- tée pour l'excellence de ses pr oduits et les contrôles de qualité approfondis a ux- quels ils sont soumis, dans les domai nes suivants : chaleur, contrôle de poids, diagnostic de pression artériell e, mesure de[...]

  • Страница 19

    19 3 Consignes de sécurité Conservez la présente notice d'utilis ation et mettez-la également à la dispositi on d'autres utilisateurs. Stockage et entretien La précision des valeurs mesu rées et la durée de vie de l'apparei l dépend du ma- niement avec soin : Attention • Assurez-vous qu'aucun liqu ide ne par- vienne s[...]

  • Страница 20

    20 4 Description de l'appareil Ape rç u 1 Plaque de pesage 2 Compartiment de pile (face arrière) 3 Touche ON/OFF/TARA pour la mise en marche / arrêt, ainsi que pour la réinitialisation d u poids à zéro (tarage) 4 Afficheur 5 Mise en service Mise en place des piles Tirez éventuellement sur la langu ette iso- lante de la pile sur le couve[...]

  • Страница 21

    21 6 Utilisation 1 Mise en marche de la balance • Pressez la touche ON/OFF/TARA. L'affichage 8888 apparaît brièvement. Lorsque "0 g" est affiché, la balance e s t prête pour la mesure. La balance est réglée sur l'unité "g" à l'état au moment de la livraison. 2 Poser le produit à peser et relever le poi[...]

  • Страница 22

    22 7 Remplacement de la pile La balance est pourvue d'un affichage de changement de pile. L'afficheur indique "Lo" lorsque la pile est trop faible et la balance est désactivée automatiquement. Dans ce cas, la pile doit être remplacée le plus tôt possible (1 x pile au lit hium 3 V, CR2032), sinon il y a risque de mesures de [...]

  • Страница 23

    23 9 Elimination Les piles usagées ne doiv ent pas être je- tées avec les ordures ménagères. En tant que consommateur / consommatrice, la lé- gislation vous impose de restit uer les piles usagées. Vous pouvez déposer les pi les usagées dans les points de collecte l ocaux réservés à cet usage ou dans tout magasin vendant des piles de ce [...]

  • Страница 24

    24 Español Índice 1 Introducción ............................. 25 2 Aclaración de las ilustrac iones .. 25 3 Indicaciones de seguridad....... 26 4 Descripción del aparato ........... 27 5 Puesta en marcha ................... 27 6 Manejo ..................................... 28 7 Cambio de la pila ..................... 29 8 Limpieza y cuid ado [...]

  • Страница 25

    25 Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra serie. Nuestro nombre es sinónimo de pr oductos de calidad de primera clase some tidos a un riguroso control en los ámbitos del cal or, el peso, la tensión arterial, la temperatura corporal, el pulso, las terapias no agresivas, los masajes y el aire. [...]

  • Страница 26

    26 3 Indicaciones de seguridad Guarde estas instrucciones de uso y póngalas a disposición d e otros usuarios. Limpieza y conservación La precisión de la balanz a, así como su vida útil, dependen de su correcta utilización. Atención : • Asegúrese de que no entre lí quido en la balanza. No sumerja la ba lanza en agua. No la lave nunca con[...]

  • Страница 27

    27 4 Descripción del aparato Vista general 1 Plato de pesado 2 Compartimento para la pila (parte posterior) 3 Tecla ON/OFF/TARA para conectar, desconectar o poner el indicador a cero (tara) 4 Pantalla 5 Puesta en marcha Colocar las pilas Quite usted la cinta aisladora eventualmente puesta en la tapa del compartimiento de pilas o bie n retire la l?[...]

  • Страница 28

    28 6 Manejo 1 Encend ido de la balanza • Pulse la tecla ON/OFF/TARA. Aparecerá 8888 durante un in stante. Cuando se muestre la indicación de 0 g , la balanza estará lista. La balanza viene configurada de fábrica en gramos (g). 2 Colocación del alimento y lectura del peso Pesado sin recipiente: • Coloque el alimento dir ectamente sobre el p[...]

  • Страница 29

    29 7 Cambio de la pila Su balanza está provista con un visualizador de cambio de pilas. Cuando la pila esté a punto de agotarse , aparecerá el mensaje "Lo" en la pantalla y la balanza se apagará automáticamente. Sustituya la pila lo antes posible (1 pila de lit io de 3 V tipo CR2032 ). En caso contrario, la balanza podría dar medici[...]

  • Страница 30

    30 9 Eliminación Las pilas y los acumuladores no deben ponerse en la basura dom éstica. Como consumidor está obliga do por ley a devolver las pilas usadas. Puede entreg ar las pilas usadas en los puntos limpios oficiales de su municipio o en cualquier sitio donde se vendan pilas de este tipo. Aviso: En las pilas que contienen su stancias nocivas[...]

  • Страница 31

    31 Italiano Indice 1 Introduzione ............................. 32 2 Spiegazione dei simboli ........... 32 3 Norme di sicurezza .................. 33 4 Descrizione dell'app arecchio ... 34 5 Messa in funzione ................... 34 6 Funzionamento ........................35 7 Sostituzione batteria ................ 36 8 Pulizia e cura dell&apo[...]

  • Страница 32

    32 Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelt o un pro- dotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, tempera- tura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio e aria. Leggere attentamente questo manuale d'uso, conser[...]

  • Страница 33

    33 3 Norme di sicurezza Conservare il manuale d' uso e renderlo accessibile anche ad altri eve ntuali utenti. Pulizia e cura La precisione del valore misur ato e la du- rata dell'apparecchi o dipendono da un uti- lizzo attento e scrupoloso: Attenzione • Prestare attenzione affinché nessun li- quido cada sulla bilanci a. Non immer- gere[...]

  • Страница 34

    34 4 Descrizione dell'apparecchio Panoramica 1 Piatto della bilancia 2 Vano batteria (lato posteriore) 3 Tasto ON/OFF/TARA per ac- cendere o spegnere l' apparec- chio ma anche per impostare il peso sullo zero (tara) 4 Display 5 Messa in funzione Inserimento delle batterie Qualora presenti, estrarre le strisce isolanti delle pile sul coper[...]

  • Страница 35

    35 6 Funzionamento 1 Acce nsione della bila ncia • Premere il tasto ON/OFF/TARA. Appare per un istante il simbolo 8888 . Quando compare 0 g la bilancia è pron- ta per la pesatura. La bilancia ha come unità di mi sura predefinita il "g". 2 Posizionare il prodotto da pesare e visualizzare il peso Pesatura senza con tenitore: • Posizio[...]

  • Страница 36

    36 7 Sostituzione batteria La bilancia è dotata di un indicatore di so- stituzione della batteria. Nel caso in cui la batteria sia scarica, sul display compare il messaggio "Lo" e la bilancia si spegne automaticamente. Sostituire quindi la batteria il prima possibile (1 batteria al litio 3 V, CR2032), altrimenti sussiste la possibilità [...]

  • Страница 37

    37 9 Smaltimento Batterie e accumulatori non s ono rifiuti do- mestici. La legge impone di restituire le pil e usate. Le vecchie pile possono essere co n- segnate nei centri di raccolta comunali o p- pure dove vengano vendute pile dello stes- so tipo. Avvertenza: Sulle batterie contenenti sostanze tossi- che si trovano questi simboli: Pb = batteria[...]

  • Страница 38

    38 Türkçe İ çindekiler 1 Tan ı t ı m .................................... 39 2 Sembol Aç ı klamas ı .................. 39 3 Güvenlik Uyar ı lar ı .................... 40 4 Cihaz Aç ı klamas ı ..................... 41 5 Çal ı ş t ı rma ................................41 6 Kullan ı m................................... 42 7 Pilleri[...]

  • Страница 39

    39 De ğ erli Mü ş terimiz, Ürün yelpazem iz dahilindeki bir ürünü sat ı n almay ı tercih etti ğ iniz için te ş ekkür ederiz. Ad ı m ı z; ı s ı , a ğ ı rl ı k, tansiyon, vücut s ı cakl ı k derecesi, nab ı z, hassas terapi, masaj ve hava konular ı ile ilgili alan larda, kapsaml ı kontrollerden geçiril mi ş yüksek kalitel[...]

  • Страница 40

    40 3 Güvenlik Uyar ı lar ı Kullan ı m k ı lavuzundaki bilgiler i dikkate al ı n ı z ve di ğ er kullan ı c ı lar ı n da k ı lavuzu okumas ı n ı sa ğ lay ı n ı z. Saklama ve bak ı m Ölçüm de ğ erlerinin kesinli ğ i ve cihaz ı n kullan ı m ömrü, kullan ı ld ı ğ ı çevreye gösterilen özene ba ğ l ı d ı r: Dikkat • [...]

  • Страница 41

    41 4 Cihaz Aç ı klamas ı Genel görünüm 1 Tart ı yüz ey i 2 Pil gözü (arka taraf) 3 Açma ve kapatma ve a ğ ı rl ı k s ı f ı rlama (dara alma) için ON/OFF/TARA tu ş u 4 Ekran 5 Çal ı ş t ı rma Pillerin Yerle ş tirilmesi Mevcut ise, pil haznesi kapa ğ ı n ı n izole band ı n ı çekerek pil yata ğ ı kapa ğ ı n ı ve de pi[...]

  • Страница 42

    42 6 Kullan ı m 1 Tart ı n ı n aç ı lmas ı • ON/OFF/TARA tu ş una bas ı n ı z. K ı sa süreli bir 8888 ya z ı s ı görünür. 0 g görüntülendi ğ inde tart ı ölçüme haz ı r demektir. Tart ı n ı n teslim durumu için birim “g“ olarak ayarlanm ı ş t ı r. 2 Ta r t ı lacak m alzemeyi koyunuz ve a ğ ı rl ı ğ ı n ı o[...]

  • Страница 43

    43 7 Pillerin de ğ i ş tirilmesi Tart ı n ı z bir pil de ğ i ş tirme göstergesi ile donat ı lm ı ş t ı r. Pillerin durumu çok zay ı f oldu ğ unda ekra nda "Lo” bilgisi görüntülenir ve tart ı oto matik olarak kapan ı r. Piller bu durumda mümkün ol du ğ unca çabuk de ğ i ş tirilmelidir (1 x 3 V, CR2 032 lityum pil), ak[...]

  • Страница 44

    44 9 İ mha Piller ve aküler ev çöpüne ait de ğ ildir. Tüketici olarak kullan ı lm ı ş pille ri iade etmekle yasal olarak yükümlüs ünüz. Eski pillerinizi bölgenizd eki toplama noktalar ı na veya ilgili türdeki pill eri satan her yere verebilirsiniz. Uyar ı : Zehirli madde içeren p illerde a ş a ğ ı daki i ş aret mevcuttur: Pb[...]

  • Страница 45

    45 Русский Оглавление 1 Для ознакомления ................. 46 2 Пояснения к символам ..........46 3 Указания по технике безопасност и .......................... 47 4 Описание прибора ................. 48 5 Подготовка к работе .............[...]

  • Страница 46

    46 Уважаемый покупа тель , мы благодарим B ас за выбор продукции нашей фирмы . Мы производим современные , тщательно протестированные , высококачественные изделия для измерения массы , артериал[...]

  • Страница 47

    47 3 Указания по технике безопасности Храните эту инструкцию по применению в доступном месте . Хранение и уход Точн ость взвешивания и срок службы прибора зависят от бережного обращения с ним :[...]

  • Страница 48

    48 4 Описание прибора Обзор 1 Платформа для взвешивания 2 Отсек для элементов питания ( нижняя сторона ) 3 Кнопка ON/OFF/TARA ( ВКЛ / ВЫКЛ / ТАРА ) для включения и выключени я весов и для ус та нов ки весов [...]

  • Страница 49

    49 6 Управление 1 Включение ве сов • Нажмите на кнопку ON/OFF/TARA. На короткое время появляется индик ация 8888 . Когда появится «0 г », весы готовы к взвешиванию . На за воде весы настраиваются на весов?[...]

  • Страница 50

    50 7 Замена элементов питания Весы оснаще ны индика тором замены элементов питания . Если ст епень заряда эле ментов пи тания слишком низкая , на дисплее появляется подсказка «Lo» и весы автомат?[...]

  • Страница 51

    51 9 Утилизация Использованные элементы питания и аккумуляторы утилизируются отдельно от бытового мусора . Как потреб итель B ы обязаны сдавать отработавшие элементы питания . Вы можете сдать [...]

  • Страница 52

    52 12 Гаран тия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев со дня продажи через розничную сеть . Гарантия не распространяется : • на случаи ущерба , вызванн[...]

  • Страница 53

    53 Polski Spis tre ś ci 1 Informacje o urz ą dzeniu .......... 54 2 Obja ś nienia do rysunków ........ 54 3 Wskazów ki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa ....................... 55 4 Opis urz ą dzenia....................... 56 5 Uruchomienie .......................... 56 6 Obs ł uga ...................................57 7 Wymiana baterii .......[...]

  • Страница 54

    54 Szanowni Klienci, Dzi ę kujemy, ż e wybrali Pa ń stwo produkt z naszego asortymentu. Firma Beurer oferuje dok ł adnie prz etestowane produkty wysokiej jako ś ci przeznaczone do pomiaru ci ęż aru, ci ś nienia, temperatury i t ę tna, a tak ż e pr zyrz ą dy do ł agodnej terapii, masa ż u, inhalacji i ogrzewania. Prosimy uwa ż nie prze[...]

  • Страница 55

    55 3 Wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stw a Instrukcj ę obs ł ugi nale ż y zachowa ć oraz da ć j ą do przeczytania innym u ż ytk o wni kom . Przechowywanie i konserwacja Dok ł adno ść pomiarów i trwa ł o ść urz ą dzenia zale żą od pr awid ł owego obchodzenia si ę z urz ą dzeniem: Uwaga • Nale ż y si ę upewni ć , ż e wa[...]

  • Страница 56

    56 4 Opis urz ą dzenia Budowa 1 P ł yta w agi 2 Przegroda na baterie (z ty ł u) 3 Przycisk ON/OFF/TARA do w łą czania i wy łą czania oraz do cofania ci ęż aru do zera (T ara). 4 Wy ś wietlacz 5 Uruchomienie Zak ł adanie baterii Nale ż y zer wa ć ta ś m ę izolacyjn ą z pokrywy pojemnika na baterie lub zer wa ć ta ś m ę zabezpiecza[...]

  • Страница 57

    57 6 Obs ł uga 1 W łą czani e w agi • Nacisn ąć przycisk ON/OFF/TARA. Wy ś w ietli si ę krótko 8888 . Gdy pojawi si ę 0 g, waga gotowa jest do wa ż enia. Waga ustawiona jest fabrycznie na jednostk ę "g”. 2 Wa ż enie produktów i odczyty w anie ci ęż aru Wa ż enie bez miski: • Produkt po ł o ż y ć bezpo ś rednio na p ł[...]

  • Страница 58

    58 7 Wymiana baterii Waga posiada wska ź nik wymiany baterii. Je ś li ba teria jest za s ł aba, na wy ś wietlaczu pojawi si ę wskazówka „Lo” i w aga wy łą czy si ę auto matycznie. W taki m przypadku nale ż y wymieni ć bateri ę mo ż liwie najszybciej (1 x 3 V, bateria litowa CR2032), w przeciwnym razi e wynik wa ż enia mo ż e by ?[...]

  • Страница 59

    59 9 Utylizacja Nie wyrzuca ć baterii z odpadami z gospoda rstwa domowego . U ż ytkownik jest prawnie zobowi ą zany do zwrotu zu ż ytych baterii. Zu ż yte baterie nale ż y odda ć do punktu utylizacji lub do sklepu, który prowadzi sprzeda ż baterii tego typu. Wskazówka: Na bateriach za wieraj ą cych szkodliwe substancje zamieszczone s ą [...]

  • Страница 60

    60 Português Índice 1 Apresentação .......................... 61 2 Explicação de símbolos ........... 61 3 Instruções de seguranç a ......... 62 4 Descrição do aparelho ............ 63 5 Colocação em funcionamento . 63 6 Utilização ................................. 64 7 Substituição das pilhas ............ 65 8 Limpar e tratar o a[...]

  • Страница 61

    61 Cara cliente, caro cliente! É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do cal or, peso, tensão arterial, temperatura corpor al, pulso, terapia suave, massagem e ar. Leia estas instruções com atenção, guarde-as nu[...]

  • Страница 62

    62 3 Instruções de segurança Conserve estas instruções de utilizaç ão e mantenha-as acessíveis a out ros utilizadores. Conservação e manutenção A precisão dos valores de medição e o tempo de vida útil do apar elho dependem de um manuseamento cuidado: Atenção • Certifique-se de que não se infiltra qualquer líquido na bala nça.[...]

  • Страница 63

    63 4 Descrição do aparelho Visão geral 1 Prato da balança 2 Compartimento para a pil ha (parte traseira) 3 Botão ON/OFF/TARA para ligar e desligar, assim como para a repor o peso a zero (tara) 4 Mostrador 5 Colocação em funcionamento Inserir a pilha Caso existente, puxe a fita de isolam ento existente na tampa do compartimento de pilhas ou r[...]

  • Страница 64

    64 6 Utilização 1 Ligar a balança • Pressione o botão ON/OFF/TARA. Aparece brevemente 8888 . Se surgir a indicação 0 g , a balança está pronta para efectuar a medição. No estado de entrega, a balança está ajustada na unidade "g". 2 Colocar na balança o pro duto a pesar e ler o peso Pesar sem recipi ente: • Coloque o produ[...]

  • Страница 65

    65 7 Substituição das pilhas A sua balança está equipada com um indicador de troca de pilha. No visor aparece a indicação "Lo" caso a pilha esteja demasiado fraca, e a bal ança desliga-se automaticamente . Neste caso, a pilha tem de ser substituída o mais brevemente possível (1 x pilh a de lítio 3 V, CR2032); caso contrário, ex[...]

  • Страница 66

    66 9 Eliminação As pilhas e acumuladores não pertencem ao lixo doméstico. Enquanto consum idor, tem a obrigação legal de entregar as p ilhas gastas. Pode entregar as suas pilhas gastas nos locais de recolha públicos da sua freguesia ou em qualque r local onde se vendam pilhas do mesmo tipo. Indicação: Poderá encontrar estes símbolos n as[...]

  • Страница 67

    67 Nederlands Inhoud 1 Kennismaking ..........................68 2 Verklaring van de tekens ......... 68 3 Veiligheidsrich tlijnen ................ 69 4 Beschrijving van het apparaat . 70 5 Ingebruikneming ...................... 70 6 Bediening................................. 71 7 Batterijen vervangen ...............72 8 Apparaat reinigen en onderh[...]

  • Страница 68

    68 Geachte klant We zijn blij dat u hebt gekozen voor een product uit ons assortiment. Onze naam staat voor hoogwaardige en gron dig gecontroleerde kwaliteitsprod ucten die te maken hebben met warmte, gewicht, bloeddruk, lichaamstemperat uur, hartslag, zachte therapie, massage en lucht. Neem deze gebruikshan dleiding aandachtig door, be waar deze v[...]

  • Страница 69

    69 3 Veiligheidsrichtlijnen Bewaar deze gebruiksaan wijzing en maak deze gebruiksaan wijzing ook voor andere gebruikers toegankeli jk. Bewaren en onderhoud De nauwkeurighei d van de meetwaarden en de levensduur van het toestel han gt van het zorgvuldige gebruik af : Attent ie • Zorg ervoor dat er geen vloeistof op de weegschaal terechtk omt. Domp[...]

  • Страница 70

    70 4 Beschrijving van het apparaat Over zicht 1 Weegplaat 2 Batterijvak (achterkant) 3 Toets ON/OFF/TARA voor het in- en uitschakelen en het resetten van het gewicht op nul (tarra) 4 Display 5 Ingebruikneming Batterij plaatsen Trek, indien aan wezig, de isolatiestrip bij het afdekplaatje van het batterijvakje van de batterij of verwijder de isolati[...]

  • Страница 71

    71 6 Bediening 1 Weegschaal inschakelen • Druk op de toets ON/OFF/TARA. Er verschijnt kort 8888 . Wordt 0 g weergegeven, dan is de w eegschaal klaar om te meten. Bij levering is de weegschaal op de eenheid "g " ingesteld. 2 Weeggoed erop le ggen en gewicht aflezen Wegen zonder kom: • Leg het weeggoed direct op de weegplaat. Wegen met [...]

  • Страница 72

    72 7 Batterijen vervangen Uw weegschaal is voorzien van een "batterijvervangingsindicator". Bij gebruik van de weegschaal met te zw akke batterij verschijnt "Lo" op het display en de weegschaal schakelt automatisch uit. De batterij moet in dit geval zo snel mog elijk vervangen worden (1 x 3 V, CR2032 lithiumbatterij), anders is [...]

  • Страница 73

    73 9 Verwijdering Batterijen en accu's horen niet bij het normale huisafval. Als verbrui ker bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen terug te geven. U kunt u w oude batterijen bij de publieke verzamelpu nten van uw gemeente of daar waar dit type batterije n verkocht worden, afgeven. Aanwijzing : Deze tekens vindt u op batterijen met[...]

  • Страница 74

    74 Ελληνικά Περιεχόμενα 1 Για γνωριμ ία ............................ 75 2 Επεξήγηση των συμβόλων ...... 75 3 Υποδείξεις ασφαλείας .............. 76 4 Περιγραφή τη ς συσκευής ........ 77 5 Θέση σε λειτο υργία .................. 77 6 Χειρ ισ[...]

  • Страница 75

    75 Αξιότιμη πελάτισσα , αξιότιμε πελάτη , χαιρόμαστε , για την απόφασή σας , να αποκτήσετε ένα προϊόν της εταιρείας μας . Το όνομά μας ταυτίζεται με υψηλής αξίας προϊόντα , τα οποία υπόκειντα ι σε [...]

  • Страница 76

    76 3 Υποδείξεις ασφαλείας Φυλάσσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης και καταστήστε τις επίσης προσιτέ ς σε άλλους χρήστες . Φύλαξη και φροντίδα Η ακρίβεια των τιμών μέτρησ ης και η διάρκεια ζωής της σ?[...]

  • Страница 77

    77 4 Περιγραφή της συσκευής Επισκόπηση 1 Επιφάνεια ζυγίσματος 2 Θήκη μπαταριών ( πίσω πλευρά ) 3 Πλήκτρο "ON/OFF/TARA" για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση καθώς και την επαναφορά του βάρους σ?[...]

  • Страница 78

    78 6 Χειρισμός 1 Ενε ργοποίη ση ζυγαριά ς • Πατήστε το πλήκτρο "ON/OFF/TARA". Εμφανίζεται για λίγο 8888 . Όταν εμφανί ζονται "0" γραμμάρια , είναι η ζυγαριά έτοιμη για μέτρηση . Στην κατάσταση πα?[...]

  • Страница 79

    79 7 Αλλαγή μπαταριών Η ζυγαριά σας είναι εξοπλισμένη με μια ένδειξη αλλαγής μπαταρίας . Σε περίπτωση που η μπαταρία είναι πολύ αδύνατη , εμφανίζεται στην οθόνη η υπόδειξη "Lo" και η ζυγαριά [...]

  • Страница 80

    80 9 Απόσυρση Οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα . Ως καταναλωτής , είσαστε υποχρεωμένος από το νόμο , να αποσύρετε τις παλιές μπαταρίες . Μπορείτε να παραδώσετ?[...]