Bestron DTP800 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bestron DTP800. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bestron DTP800 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bestron DTP800 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bestron DTP800, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bestron DTP800 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bestron DTP800
- название производителя и год производства оборудования Bestron DTP800
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bestron DTP800
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bestron DTP800 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bestron DTP800 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bestron, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bestron DTP800, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bestron DTP800, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bestron DTP800. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DTP800 DTP800A DTP800H DTP800SD v 031213-07 Hand le iding snoerloze waterkoker / elektrische theepot Gebrauchsanweisung Kabelloser Wasserkocher / Elektrische Teekanne Mode d'emploi bouilloire sans fil / théière électrique Instruction manual cordless jug kettle / electric teapot Is truzioni per l'uso bollitore senza fili / teiera elettr[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    Handleiding 3 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek [...]

  • Страница 4

    Handleiding 4 Nederlands WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Deksel 2. W aterkan 3. Aan/uit schakelaar met indicatielampje 4. Basis 5. Snoer en stekker 6. Handgreep 1 2 5 4 3 6 WERKING - V oor het eerste gebruik Vóór het eerste gebruik, dient u eerst eventuele fabri[...]

  • Страница 5

    Handleiding 5 Nederlands 9. Als u het water wilt verwarmen zonder het te laten koken, dan kunt u de waterkoker op elk gewenst moment uitschakelen door aan/uit schakelaar omhoog te zetten. 10. Neem na gebruik van de waterkoker de stekker uit het stopcontact. WERKING - Beveiliging tegen oververhitting De waterkoker heeft een beveiliging tegen overver[...]

  • Страница 6

    Handleiding 6 Nederlands 5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar . 6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door: a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing; b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke, technische of veili[...]

  • Страница 7

    Gebrauchsanweisung 7 Deutsch SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitun g beschrieben. • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihr[...]

  • Страница 8

    Gebrauchsanweisung 8 Deutsch VERWENDUNG - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle V erwendung. 1. Deckel 2. W asserkanne 3. Ein/aus Schalter mit Kontrollleuchte 4. Basis 5. Kabel mit Stecker 6. Griff 1 2 5 4 3 6 VERWENDUNG - V or der ersten V erwendung Bevor Sie den W asserkocher benutzen, koc[...]

  • Страница 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch 9. Wenn Sie das W asser erwärmen wollen, ohne es aufzukochen, dann können Sie den W asserkocher zu jedem gewünschten Zeitpunkt ausschalten. 10. Ziehen Sie nach Benutzung des W asserkochers den Stecker aus der Steckdose. VERWENDUNG - Schutz gegen überhitzung Der W asserkocher verfügt über einen Überhitzungsschutz.[...]

  • Страница 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch 3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden. 4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler , bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend gemacht werden oder beim Importeur . 5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar . 6. Die Garantie gilt nicht für[...]

  • Страница 11

    Mode d’emploi 11 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, ment[...]

  • Страница 12

    Mode d’emploi 12 Français FONCTIONNEMENT - Généralités L ’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Couvercle 2. Bouilloire 3. Interrupteur marche/arrêt avec lampe témoin 4. Base 5. Cordon et fiche 6. Poignée 1 2 5 4 3 6 FONCTIONEMENT - A vant la première utilisation Avant de c[...]

  • Страница 13

    Mode d’emploi 13 Français 9. Si vous désirez seulement réchauffer de l’eau, sans la faire bouillir , éteignez la bouilloire à n’importe quel moment 10. Débranchez la fiche dès que vous avez fini d’utiliser l’appareil. FONCTIONEMENT - Coupe-cicuit thermique La bouilloire électrique est équipée d’un coupe-circuit thermique. Celu[...]

  • Страница 14

    Mode d’emploi 14 Français 5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée. 6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par: a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ; b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux [...]

  • Страница 15

    Instruction manual 15 English SAFETY INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe[...]

  • Страница 16

    Instruction manual 16 English OPERA TION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Lid 2. Kettle 3. On/off switch with pilot light 4. Base 5. Power cord with plug 6. Handle 1 2 5 4 3 6 OPERA TION - Before use for the first time Before first use, remove possible manufacturing process residues by boiling [...]

  • Страница 17

    Instruction manual 17 English OPERA TION - Overheating safeguard The jug kettle is fitted with an overheating safeguard. This will switch of f the jug kettle if it is operated without (sufficient) water . Allow the jug kettle to cool down for at least 10 minutes before using it again. CLEANING AND MAINTENANCE • Remove the plug from the wall socke[...]

  • Страница 18

    Instruction manual 18 English c. Connection to a mains voltage other than the voltage specified on the type plate. d. Unauthorized modifications. e. Repairs carried out by third parties. f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection. 7. No claims may be made under this warranty for: a. Losses incurred during transpo[...]

  • Страница 19

    Istruzioni per l’uso 19 Italiano PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso. • Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini e da persone che, a causa di una limitazione fis[...]

  • Страница 20

    Istruzioni per l’uso 20 Italiano FUNZIONAMENTO - Avvertenze general Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Coperchio 2. Caraffa 3. Interruttore accesso/ spento con spia luminosa 4. Maniglia 5. Cavo con spina 6. Impugnatura 1 2 5 4 3 6 FUNZIONAMENTO - Primo utilizzo Prima di uti[...]

  • Страница 21

    Istruzioni per l’uso 21 Italiano 9. Qualora si desideri riscaldare dell’acqua senza portarla a ebollizione, sarà possibile spegnere il bollitore elettrico in qualsiasi momento. 10. Dopo l’utilizzo del bollitore, assicurarsi di staccare sempre la spina dalla presa di corrente. FUNZIONAMENTO - Dispositivo di sicurezza termica contro il surrisc[...]

  • Страница 22

    Istruzioni per l’uso 22 Italiano 3. Qualsiasi ricorso alla garanzia dovrà essere accompagnato dalla prova d’acquisto dell’azienda rivenditrice. 4. I ricorsi alla garanzia devono essere eseguiti presso il rivenditore ove l’apparecchio è stato acquistato o presso l’importatore. 5. La garanzia è valida esclusivamente per il primo acquiren[...]

  • Страница 23

    Manual del usuario 23 Español NORMAS DE SEGURIDAD - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato no puede ser utilizado por niños ni por personas que, debido a alguna limitación física, sensorial o me[...]

  • Страница 24

    Manual del usuario 24 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. T apa 2. Recipiente para el agua 3. Interruptor de encendido/apagado con piloto indicador 4. Manejar 5. Cable con enchufe 6. Mango 1 2 5 4 3 6 FUNCIONAMIENTO - Antes del primer uso Antes de hacer us[...]

  • Страница 25

    Manual del usuario 25 Español Evite el contacto con el agua hirviendo. Podría sufrir serias quemaduras. 9. Si quiere calentar el agua sin hacerla hervir , puede apagar el hervido r en cualquier momento deseado. 10. Después de usar el hervidor , retire el enchufe de la toma de corriente . FUNCIONAMIENTO - Seguridad contra recalentamiento El hervi[...]

  • Страница 26

    Manual del usuario 26 Español 2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasarán automáticamente a propiedad del importador . 3. T oda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa. 4. T oda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido co[...]

  • Страница 27

    [...]

  • Страница 28

    DTP800 / DTP800A / DTP800H / DTP800SD v 031213-07[...]