Best IS23 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Best IS23. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Best IS23 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Best IS23 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Best IS23, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Best IS23 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Best IS23
- название производителя и год производства оборудования Best IS23
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Best IS23
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Best IS23 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Best IS23 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Best, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Best IS23, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Best IS23, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Best IS23. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    - 1 - BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 ENGLISH................................. ..... 2 FRANÇAIS..................................13 ESPAÑOL................................. .. 24 Model IS23[...]

  • Страница 2

    - 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2 . Before servicing or cleaning unit, s[...]

  • Страница 3

    - 3 - ! CAUTION 1 . To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents. 3 . Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4. For general ven[...]

  • Страница 4

    - 4 - OPERATION Controls The hood is operated using the (4) push- buttons located at eye-level, on the front edge of the hood. The light switch turns the lights on and off. The blower on-low / off switch turns the blower on to its lowest running speed. The blower must be turned on using this switch. Turn the blower off by pressing this switch a sec[...]

  • Страница 5

    - 5 - GREASE FILTERS MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. See “Install Filter” section for installation and removal instructions. Ductfree Filters The ductfree filters should be changed every 6 months. See “Install Filter” section for[...]

  • Страница 6

    - 6 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Parts Bag (B080810532) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) 8 - Washers 6.4mm 8 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 4 - Nuts 1 - Duct Collar 1 - Electrical Box 1 - Electrical Box Cover 1 - Wire Clamp 4 - [...]

  • Страница 7

    - 7 - INSTALL THE DUCTWORK Ducted configuration only. NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the performance of the hood. Us[...]

  • Страница 8

    - 8 - A DUCTFREE PLENUM 6” ROUND METAL DUCT DUCTFREE CONFIGURATION DUCT CONNECTOR OF THE DUCTFREE PLENUM INSTALL DUCTFREE PLENUM Ductfree configuration only. 1. Remove (4) screws and washers from the support frame assembly and separate both halves. 2. Attach a piece of 6" metal duct to the con- nector of the plenum. Calculate the height of t[...]

  • Страница 9

    - 9 - INSERT SUPPORT FRAME 1. Attach the support frame assembly to the ceiling with (4) washers and (4) 6 x 70mm mounting screws. Make sure the “UP” ar- row is pointed towards the ceiling. The side marked “FRONT” must align with the range hood’s control panel. UPPER SUPPORT FRAME WASHERS 6 X 70mm MOUNTING SCREWS INSTALL DECORATIVE FLUES N[...]

  • Страница 10

    - 10 - INSTALL RANGE HOOD 1. Raise the hood up into position under the range hood. Control switches must be lo- cated on the support frame side marked “FRONT”. 2. Attach the hood using (4) washers and (4) hex nuts. INSTALL ELECTRICAL WIRING NOTE: ELECTRICAL WIRING MUST BE DONE BY A QUALIFIED PERSON(S) IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE CODES AND[...]

  • Страница 11

    - 11 - DUCTFREE FILTER INSTALLATION Ductfree configuration only. 1. Purchase a ductfree filter kit (Model “Round Filter”) from your dealer. 2. Position the filters over the filter supports on the blower. 3. To install: Rotate filters to lock filters in place. 4. To remove: Reverse rotation and pull the filter off. Ducted and Ductfree configurat[...]

  • Страница 12

    - 12 - WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES O[...]

  • Страница 13

    - 13 - VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES : 1 . N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l&apos[...]

  • Страница 14

    - 14 - ! ATTENTION 1 . Pour réduire les risque d'incendie et évacuer l'air correctement, assurez-vous qu'il est canalisé à l'extérieur. Ne pas évacuer l'air dans des espaces enfermés par des murs ou un plafond ou dans un grenier, un vide sanitaire ou un garage. 2 . Faites attention lorsque vous utilisez des agents ne[...]

  • Страница 15

    - 15 - UTILISATION Commandes La hotte fonctionne à l'aide de quatre (4) boutons-poussoirs situés à hauteur des yeux, sur la face avant. L'interrupteur d'éclairage allume et éteint les lumières. L'interrupteur de ventilateur régime lent marche/arrêt fait démarrer le ventilateur à son régime le plus lent. Le ventilateur[...]

  • Страница 16

    - 16 - FILTRES À GRAISSE ENTRETIEN Filtres à graisse Les filtres à graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution tiède de détergent. Ces filtres peuvent aller au lave- vaisselle. Voir la section « Installation des filtres » pour les instructions concernant leur pose et leur démontage. Filtres non canalisés Les filtres[...]

  • Страница 17

    - 17 - PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif de cheminée 1 - Châssis de suspension 1 - Sac de plastique (B080810532) contenant : 4 - Vis de montage (6 x 70 mm) 8 - Rondelles de 6,4 mm 8 - Vis de montage (3,9 x 9,5 mm - à [...]

  • Страница 18

    - 18 - POSE DU CONDUIT Installation avec conduit seulement. REMARQUE : Pour réduire les risques d'incendie, utilisez seulement des conduits en métal. 1. Planifiez la pose du conduit en déterminant son tracé entre la hotte et l'extérieur de la maison. 2. Un tracé droit et court permet à la hotte d'être plus efficace. 3. Des co[...]

  • Страница 19

    - 19 - A DÉRIVATION NON CANALISÉE CONDUIT MÉTALLIQUE ROND DE 15,2 CM (6 PO) INSTALLATION SANS CONDUIT RACCORD DE CONDUIT DE LA DÉRIVATION INSTALLATION DE LA DÉRIVATION NON CANALISÉE Installation sans conduit seulement. 1. Enlevez les (4) vis et rondelles du châssis de suspension et séparez les deux sections. 2. Fixez un bout de conduit de 1[...]

  • Страница 20

    - 20 - INSERTION DU CHÂSSIS DE SUSPENSION 1. Fixez l’ensemble du châssis de suspension au plafond avec (4) rondelles et (4) vis de montage de 6 x 70 mm. Assurez-vous que la flèche « HAUT/UP » pointe vers le plafond. Le côté marqué « AVANT/FRONT » doit être aligné avec le panneau de commande de la hotte. CHÂSSIS DE SUSPENSION SUPÉRIE[...]

  • Страница 21

    - 21 - INSTALLATION DU RACCORD DE CONDUIT Installation sans conduit seulement. 1 . Enlevez et jetez les ailes du clapet à l'intérieur du raccord de conduit. Installation avec ou sans conduit. 2 . Installez le raccord de conduit dans l’ouverture ronde au sommet de la hotte. Enfoncez-le vers le bas pour l’engager solidement en place. Insta[...]

  • Страница 22

    - 22 - INSTALLATION DU FILTRE NON CANALISÉ Installation sans conduit seulement. 1 . Procurez-vous un ensemble de filtre (modèle de « filtre rond ») chez votre détaillant. 2. Positionnez les filtres sur leurs supports sur le ventilateur. 3. Pour les poser : tournez-les pour les fixer en place. 4. Pour les enlever : tournez-les en sens in- verse[...]

  • Страница 23

    - 23 - GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D'UN AN BROAN Broan garantit au consommateur et acheteur initial de ses produits que ceux-ci sont exempts de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAI[...]

  • Страница 24

    - 24 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número telefónico que se incluye en la [...]

  • Страница 25

    - 25 - ! PRECAUCIÓN 1. Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente el aire, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior. No descargue el aire hacia espacios contenidos entre paredes o cielos rasos ni en áticos, sótanos bajos ni en la cochera. 2 . Tenga cuidado cuando use agentes de limpieza o detergentes. 3 . Evite usar[...]

  • Страница 26

    - 26 - OPERACIÓN Controles La campana se opera usando los (4) pulsadores que se ubican al nivel de los ojos en el borde frontal de la campana. El conmutador de la lámpara enciende y apaga las lámparas. El conmutador de encendido-baja/apagado enciende el ventilador en su velocidad más baja. Se debe encender el ventilador usando este conmutador. [...]

  • Страница 27

    - 27 - FILTROS DE GRASA MANTENIMIENTO Filtros de grasa Los filtros de grasa se deben limpiar con frecuencia. Use una solución tibia de deter- gente y agua. Los filtros de grasa se pueden lavar en lavaplatos. Consulte la sección “Instalación del filtro” para ver las instrucciones de instalación y remoción. Filtros Ductfree El filtro Ductfre[...]

  • Страница 28

    - 28 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe recibir: 1 - Campana 1 - Conjunto del tubo de humos decorativo 1 - Estructura de soporte 1 - Bolsa de piezas (B080810532) que contiene: 4 - Tornillos de montaje (6 x 70 mm) 8 - Arandelas de 6.4 mm 8 - Tornillos de montaje (3.9 x 9.5 mm de cabeza troncoc?[...]

  • Страница 29

    - 29 - INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS Sólo configuraciones con conducto. NOTA: Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos metálicos. 1. Decida dónde instalará el conducto entre la campana y el exterior. 2. Un conducto recto y corto permitirá que la campana funcione más eficientemente. 3. Los tramos largos de conductos,[...]

  • Страница 30

    - 30 - A PLENO SIN CONDUCTO CONDUCTO REDONDO DE 6 PULG. (15.2 CM) CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTOS CONECTADOR DEL CONDUCTO DEL PLENO SIN CONDUCTO INSTALACIÓN DEL PLENO SIN CONDUCTO Sólo configuraciones sin conducto. 1. Quite los (4) tornillos y las arandelas del conjunto de la estructura de soporte y separe ambas mitades. 2. Conecte un tramo de condu[...]

  • Страница 31

    - 31 - 4. Vuelva a montar la estructura de apoyo superior y la inferior con (4) tornillos autorroscantes y arandelas. ALTURA DEL CIELO RASO 8 PIES (244 CM) 9 PIES (274 CM) DISTANCIA DE LA CAMPANA POR ENCIMA DE 36 PULG. (90 CM) SOBRE LA SUPERFICIE DE COCINADO 25 PULG. 26 PULG. 27 PULG. 28 PULG. 29 PULG. 30 PULG. SUPPORT FRAME LENGTH 25-3/8 PULG. 24-[...]

  • Страница 32

    - 32 - INSTALACIÓN DEL CONECTADOR DEL CONDUCTO Sólo configuraciones sin conducto. 1. Quite y deseche las aletas del regulador de tiro de corriente invertida del conectador de conductos. Para configuraciones con y sin conducto. 2. Instale el conectador del conducto en la abertura redonda que se encuentra en la parte superior de la campana. Empuje [...]

  • Страница 33

    - 33 - CAJA DE CABLEADO 2. Instale el buje de plástico en el orificio de la parte inferior. Tienda los cables negro, blanco y verde de tierra desde la campana hasta la caja de cableado. 3. Asegure la caja de cableado a la campana con (2) tornillos de 3.9 x 9.5 mm y (2) arandelas dentadas. 4. Alimente 6 pulg. (15.2 cm) de cable eléctrico en la caj[...]

  • Страница 34

    - 34 - GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE BROAN Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN LI[...]

  • Страница 35

    - 35 - KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 9 B08087141 Grease Filter 14 B02300233 Motor Capacitor 18 B02300700 Fluorescent Light 22 B02300701 Ballast 29 B03201016 Light diffuser 37 B02300787 Heat Sentry 39 B03294033 Control Board Box Cover 42 B03290377 Filter Support 48 B02310201 Motor 49 B03295071 Blower Wheel 53 B03204177 Rubber Washer 57 B02000756 Damp[...]

  • Страница 36

    - 36 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IS23 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. N. PART N. DESCRIPTION 9 B08087141 Filtre anti-graisse 14 B02300233 Condensateur 18 B02300700 Lampe 22 B023007[...]

  • Страница 37

    - 37 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO IS23 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N PIEZA N. DESCRIPCIÓN 9 B08087141 Filtro antigra[...]

  • Страница 38

    - 38 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IS23[...]

  • Страница 39

    [...]

  • Страница 40

    99043245C 04306979/6S[...]