BenQ PT01 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации BenQ PT01. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции BenQ PT01 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции BenQ PT01 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций BenQ PT01, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции BenQ PT01 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства BenQ PT01
- название производителя и год производства оборудования BenQ PT01
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием BenQ PT01
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск BenQ PT01 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок BenQ PT01 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта BenQ, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания BenQ PT01, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства BenQ PT01, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции BenQ PT01. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    V ersion: 1 K ee p t hi s u se r m a nua l fo r f ut ure ref ere nc es . PT01 User Manual[...]

  • Страница 2

    Table of contents 2 Ta b l e o f c o n t e n t s Shipping Contents........ 3 Product Overview ........ 4 About PT01 .......... .......... ............. .......... .... 4 Dimensions ........... .......... ............. .......... .... 4 Preparation for Setup .. 5 Environment Co ndition ........... .............. .. 5 Surface Conditi on ............ [...]

  • Страница 3

    Shipping Contents 3 Shipping Contents The PointWrite touch module is a touch transmitter for the BenQ PointWrite interactive pr ojector . T o use the touch module , please find the standard accessories below and follow this manual. 1. P ointWrite T ouch Module PT01 2. Installation CD: CD contains P ointWrite touch driv er , QWrite software and user[...]

  • Страница 4

    Product Overview 4 About Dumm y P en When replacing the pen nib on the dummy pen, tak e it fr om the dummy pen. Pr oduct Ov er vie w About PT01 Right Vie w Dimensions For bett er touch pe rformance , keep the pen nib clea n. When replacing the pen n ib, take it from the dummy pen. Fr ont View Rear Vie w Cover T op screw Left scre w Right screw Atta[...]

  • Страница 5

    Preparation for Setup 5 Pr eparation for Setup Envir onment Condition The PT01 touch module functions with an P ointW rite interactive pr ojector for scalable finger touch functionality , transforming an y flat surface into a virtual interactiv e whiteboard. For optimal finger touch qua lity , follow these guidel ines: 1. Close all windo w cur tain[...]

  • Страница 6

    Preparation for Setu p 6 Surface Condition Optimal fi nger touch quality is dependent on the sel ected surface condition. Y ou can attach the touch module on a wall surface or existing board. It is important to choose a smooth and flat surface area fr ee of protrusions. In the ev ent of a projection surf ace not conducive to finger touch functional[...]

  • Страница 7

    Preparation for Setup 7 Measuring the Flatness of the Surface 1. Place a six-foot carpenter’ s lev el horizontally acr oss the proj ection area (board). 2. Locate the point on the lev el furthest awa y from the pr ojection ar ea. 3. Measure the surface flatness on both sides of the pr ojection ar ea. • Overall f inger touch performance is influ[...]

  • Страница 8

    Preparation for Setu p 8 Surface Obstructions Maintain the pr ojection area cle an and free of obstructions. The f ollowing are common obstruction examples: • Cables or wires that hang into the projected image . Lea ve extra space betw een the cables and the projected image so you can make im age adjustments later .[...]

  • Страница 9

    Preparation for Setup 9 Pr ojector Requirements The PointWrite touch module is only available f or BenQ PointWrite series interactive projector . Make sure the P ointWrite camera module is i nstalled properl y before you setup the P ointWrite touch module . For mor e information, please ref er to the PointWrite camera module User Manual or Quick Gu[...]

  • Страница 10

    Preparation for Setu p 10 PT01 Installation Scr een T olerance The ambient light or directl y sun light is possible to impact the screen size of touch area or cause interf erence. In this case, make screen size smaller or turn to pen mode with PointWrite pen for bett er writing quality . # Item Specification 1 Horizontal P osition Center Line of be[...]

  • Страница 11

    Preparation for Setup 11 Mounting PT01 1. Install the adhesiv e tape on the rear side of the P ointWrite touch module. 2. Following the instruct ions above to position the PT01 on the screen. 3M double tape (thickness: 1mm) is recommended. 3. T u rn ov er the front co ver . 4. Secure the PT01 to the wall wi th scre ws. 5. Refer to page 13 for align[...]

  • Страница 12

    Preparation for Setu p 12 Connecting PT01 Use the USB cable to connect the PT01 for power suppl y . There ar e three wa ys to connect the PT01. Connect PT01 to Pr ojector (Recommended) USB type-A pow er is available for selected projector model. Connect PT01 to Computer USB power ma y be unsta ble under the following conditions: 1. disconnecting A [...]

  • Страница 13

    PT01 Laser Curtain 13 PT01 Laser Cur tain The laser curtain is a perfect plane to cov er the screen in max fan angle of 180 degrees. The laser curtain is require d to b e parallel to the surface with the optimal gap for the effectiv e finger touch performance. Adjusting PT01 T o hav e the best performance of PT01, adjust the laser curtain using a h[...]

  • Страница 14

    Driver Installati on 14 Driv er Installation Disconnect the USB cable from P o intWrite camera module when installing. Use the Poi ntWrite driver in the PT01 CD to enable the finger touch function. The CD in the PointWrite pen kit does not contain the finger touch function. PointWr ite Pen kit PT01 touch module kit Pen Mode Finger Mode Pen Mode Fin[...]

  • Страница 15

    Configura tion Setting 15 Configuration Setting T o use the PointWrite, the proper setting of the P ointWrite configuration is needed. The Configuration se tting window will hel p you to set up PointWrite corr ectly . Select Pen Mode during the setting process.[...]

  • Страница 16

    Configuration Setti ng 16 1. P ointWrite Languag e : The default language is the same as the language for your operating system. If you want to change the language , click on and then language list will displa y . After selecting your pr eferr ed language, quit the P ointWrite and start the Po i n t W r i t e a g a i n . 2. P ointWrite Option : •[...]

  • Страница 17

    Alignmen t Instructions 17 Alignment Instructions Alignment Vie w 1. In PointWrite Configuration, press Next . 2. In PointWrite Alignm ent, press Alignment View to enter the camera view (r efer to page 18 ). 3. Check the position of the pattern image . 4. Connect the USB cable for PT01 and go to "Using the Alignment Masks" on page 18 for [...]

  • Страница 18

    Alignment Instructions 18 Using the Alignment Masks The alignment masks help you to find the optimal height of the laser curtain and optimal touch performance . Shape of Alignment Mark Mounting P osition of Alignment Mark In the camera view of P ointWrite , The alignm ent mark reflector is shown lik e below pictur e . Refer to "Alignment Instr[...]

  • Страница 19

    Alignmen t Instructions 19 Adjust for Reflection OK Left screw Right screw Left screw Right screw T o p screw Adjust the reflection laser curtain horizo ntally[...]

  • Страница 20

    PointWrite Calibration 20 P ointW rite Calibration Auto calibration 1 : click on and the calibration process will run automatically . When you choose this m ethod, white image is shown on th e screen and the pattern image is displ ay ed. Manual calibrati on : Click on and the cali bration window will b e projected on the screen. 1. Due to excessive[...]

  • Страница 21

    PointWri te Calibration 21 Use the Poi ntWrite pen to click on the center of calibration cursor immediately after it a ppears. Then the next cursor will displa y . Repeat this process until the last cali bration cursor disappears. After completing calibrat ion, change the mode to Finger T ouch Mode. Now y ou can u se QWrite.[...]

  • Страница 22

    Specifications 22 Specifications T ouch modu le Model Name PT01 Operating V oltage 4.7~5.2V P ower Consumption Max 180mA USB T ype (Po wer) Mini USB B type P ower Sour ce Po wer via USB connector or 5V adaptor W av elength 850nm ± 10n m Fan Angle Max : 180° (1 laser bea m) Rolling Contr ol Range Max 4° Pitch Control Range Max 3.5° Safety Class [...]

  • Страница 23

    Pregled 1.Gumb za napajanje: uključivanje i isključivanje opreme. Režim mirovanja, aktiviranje. 2.Priključak za slušalice: povezivanje slušalica. 3.Tipke za ugađanje glasnoće: regulacija nivoa glasnoće. 4.USB port: povezivanje dodatnog pribora. 5.Mikrofon. 6.Gumb za povratak na prethodnu stranicu. 7.Tipka za glavni zaslon, povratak na glav[...]

  • Страница 24

    [...]

  • Страница 25

    Quick Start Guide - HR Napomena: Ako telefon ne k oristi se dulje vrijeme, akumulator se postupno isprazni. Akumulator treba napuniti prije prve uporabe ili čak i ako telefon nije u uporabi, punite akumulator svaka tri mjeseca. Uključivanje / isključivanje uređaja / režim mirovanja Pritisnite i držite gumb za punjenje nekoliko sekundi. Pojavl[...]

  • Страница 26

    [...]

  • Страница 27

    [...]

  • Страница 28

    Quick Start Guide - HR - Praktični savjeti i brza tehnička podrška, - T renutni softver , - Najave novih proizvoda, - Posebne ponude i promocije – sve do 30% popusta (za odabrane zemlje i proizvode), - Bezplatno ažuriranje karti (za odabrane zemlje i proizvode). TEHNIČKA PODRŠKA STRANICA: www .goclever .com/support - KORISNIČKI PRIRUČNIK [...]

  • Страница 29

    [...]

  • Страница 30

    Demontáž zadního víka a vyjmutí akumulátoru Demontáž zadního víka: silně přidržet jednou rukou bok zařízení a druhou rukou zvednout zadní víko při západce. Vyjímání akumulátoru: silně přidržet jednou rukou zařízení a druhou ru- kou vyjmout akumulátor tak, že jej zvedneme v dolní části. Vkládání karet SIM a kart[...]

  • Страница 31

    [...]

  • Страница 32

    Utilizace spotřebovaných baterií (Týká se Evroské unie a ostatních států Evropy, které mají vlastní systémy utilizace) T oto označení se může objevit na baterii nebo obalu a informuje o tom, že s baterií dodanou s tímto produktem nemůže být nakládáno jako s jiným komunálním odpadem. Na některých druzích baterií můž[...]

  • Страница 33

    [...]

  • Страница 34

    [...]

  • Страница 35

    Toote ülevaade 1. Power nupp: lülitab telefoni sisse ja välja. Lukustab ja aktiveerib ekraani. 2. Kõrvaklapi pesa: kõrvaklappide ühendamiseks. 3. Helitugevuse nupud: seadme heli reguleerimine. 4. USB pesa: USB lisaseadmete ühendamiseks. 5. Mikrofon: edastab kõne ajal heli. 6. T agasi nupp: eelmisele lehele/valikule tagasi minemiseks. 8. Men[...]

  • Страница 36

    Tagakaane ja aku eemaldamine Eemalda kaas tõmmates sõrmeküüne vmt. Kaane küljel (alaosas) olevast avausest. Tõmba kaas är a. Aku välja võtmine: hoia seadet ühe käega kindlalt serv ast kinni ja tõmba aku teise käega välja. SIM kaardi ja microSD™ mälukaardi paigaldamine Sisesta SIM kaart SIM pessa kuni lõpuni. Kaardi kontaktid peava[...]

  • Страница 37

    [...]

  • Страница 38

    Akude ja patareide utiliseerimine (Euroopa liidu riikides ja teistes Euroopa riikides kus on vastavad kogumiskohad) Antud sümbol akul või tema pakendil näitab, et seda akut ei või visata tavaprügi hulka. Osadel akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise sümboliga. Keemilised sümbolid merkuri (Hg) või plii (Pb) lisatakse kui aku[...]

  • Страница 39

    Registreerige oma GOCLEVER toode! register .goclever .com TEHNILINE TUGI VEEBILEHEL: www.goclever .com/support - KASUTUSJUHENDID (online ja allalaaditavad). – TARKV ARAUUENDUSTE JUHISED (uuendage tarkvar a või taastage vajadusel tehaseseaded). - TIHEDAMINI ESIT ATUD KÜSIMUSED - REMONDI- JA GARANTII TÖÖKODADE ASUKOHAD (soovitame probleemide ko[...]

  • Страница 40

    [...]

  • Страница 41

    [...]

  • Страница 42

    [...]

  • Страница 43

    Quick Start Guide - FR Attention: Si le téléphone n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie est déchargée progressivement. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou, même lorsque le téléphone n’est pas utilisé, chargez la batterie tous les 3 mois. Allumer / éteindre l’appareil / m[...]

  • Страница 44

    [...]

  • Страница 45

    [...]

  • Страница 46

    Quick Start Guide - FR 88 GOCLEVER | Quick Start Guide 14. Avant de prêter ou donner l’appareil à une autre personne, je veux supprimer toutes mes données et applications personnelles ainsi que les données de connexion au compte Google. Vous devriez utiliser la fonction de retour aux paramètres d’usine ‘Factory reset’ disponible dans l[...]

  • Страница 47

    [...]

  • Страница 48

    Entfernen der Akkuabdeckung und des Akkus Entfernen Sie die hintere Abdeckung, indem Sie einen Fingernagel in den Schlitzan der Unterseite des T elefons schieben. Heben Sie die Abdeckung nach obenund weg vom T elefon. Entnehmen des Akkus: Halten Sie das T elefon mit einer Hand gut fest und entnehmen Sie den Akku. Einsetzen der SIM Karte und Micro S[...]

  • Страница 49

    [...]

  • Страница 50

    [...]

  • Страница 51

    5 . innerhalb der ersten 12 Monaten ab dem Kauf , jedoch nicht mehr als 15 Monate ab dem Datum der Produktion erfolgt die Abwicklung als Tür zu Tür-Service. Nach diesem Zeitraum sendet der Käufer mit einer zuvor erhaltenen RMA-Nummer in Übereinstimmung mit der RMA-V erfahren das defekte Gerät zur Reparatur ein. 6 . Garantie für Displays und B[...]

  • Страница 52

    Quick Start Guide - DE 19 . Garantiegeber ist nicht ver antwortlich für Schäden, die aus dem Verlust von Daten auf Datenträgern entstehen , beachten Sie bitte das Geräte auf die W erkseinstellungen zurück gesetzt werden. 20 . Die Rechtsbeziehungen zwischen dem Käufer und dem Garantie- geber werden ausschließlich durch die Bestimmungen dieser[...]

  • Страница 53

    Registrieren Sie ihr GOCLEVER Produkt für weitere Vorteile! Danke für die Wahl von GOCLEVER! Wir möchten, dass Sie Ihren Kauf in vollen Zügen genießen können. Damit Sie Ihren Kauf in vollen Zügen genießen können registrieren Sie bitte Ihr Gerät unter www.goclever.com. Die Registrierung dauert nur ein paar Minuten. Lassen Sie sich die Chan[...]

  • Страница 54

    Quick Start Guide - DE GOCLEVER | Quick Start Guide - DE 53 09 - Sonderangebote und Akonen - bis zu 30% Raba  (für ausgewählte Länder und Produkte), - Kostenlose K arten-Updates (für ausgewählte Länder und Produkt e). T echnischer SUPPORT WEBSITE: www . goclever .com/support - Anleitungen - SOFTWARE UPD A TES - F AQ - Service Center Üb[...]

  • Страница 55

    Επισκόπηση 1.Πλήκτρο τροφοδοσίας: ενεργοποίηση και απενεργοποίηση συσκευής. Κατάσταση αδράνειας, επαναφορά. 2.Υποδοχή για ακουστικά: σύνδεση ακουστικών. 3.Πλήκτρα έντασης: ρύθμιση επιπέδου έν[...]

  • Страница 56

    Αποσυναρμολόγηση του πίσω καλύμματος και αφαίρεση της μπαταρίας Αποσυναρμολόγηση του πίσω καλύμματος: κρατήστε δυνατά με το ένα χέρι τα πλάγια της συσκευής και ανασηκώστε με το άλλο το πίσω [...]

  • Страница 57

    Quick Start Guide - GR Προσοχή: Εάν το τηλέφωνο δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα υπόκειται σε σταδιακή φόρτιση. Η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί πλήρως κατά την πρώτη φόρτιση ή αν σε π?[...]

  • Страница 58

    ανθρώπινη υγεία, ενδεικνύεται ο διαχωρισμός των απορριμάτων και η υπεύθυνη ανακύκλωση που προωθεί την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για την ανακύκλωση της συσκευής σας, παρακαλούμε ν[...]

  • Страница 59

    [...]

  • Страница 60

    Quick Start Guide - GR - Πρακτικές συμβουλές και γρήγορη τεχνική υποστήριξη - Τρέχουσες εκδόσεις λογισμικού - Ανακοινώσεις νέων προϊόντων - Ειδικές προσφορές και εκπτώσεις έως και 30% (για επιλεγμένες χώ[...]

  • Страница 61

    Kinézet 1.Kapcsológomb: készülék bekapcsolása és kikapcsolása. Alvó üzemmód, aktiválás. 2.Fülhallgató csatlakozó: fülhallgató csatlakoztatása. 3.Hangerőgombok: hangerő szabályozás. 4.USB port: opcionális tartozékok csatlakoztatása. 5.Mikrofon. 6.Előző oldalra visszalépés gomb. 7.Főképernyő gomb, vissza a főképerny[...]

  • Страница 62

    [...]

  • Страница 63

    [...]

  • Страница 64

    [...]

  • Страница 65

    [...]

  • Страница 66

    [...]

  • Страница 67

    [...]

  • Страница 68

    Smontaggio del coperchio posteriore e rimozione della batteria Smontaggio del coperchio posteriore: sostieni fortemente con una mano il lato dell’apparecchio e solleva con l’altra mano il coperchio posteriore vicino alla serratura. Rimozione della batteria: sostieni fortemente con una mano i lati dell’apparecchio e rimuovi con l’altra mano [...]

  • Страница 69

    Quick Start Guide - IT Attenzione: Nel caso in cui il telefono non sia utilizzato per un periodo prolungato, la batteria č soggetta allo scaricamento graduale. Bisogna caricare la batteria prima del primo impiego oppure, qualora il telefono non sia utilizzato, caricare la batteria ogni 3 mesi. Accensione / spegnimento dell’apparecchio / modalit?[...]

  • Страница 70

    [...]

  • Страница 71

    [...]

  • Страница 72

    Quick Start Guide - IT SCHEDA DI GARANZIA DATA ACQUISTO: ................................................................................................................ ....................................................... DATA FABBRICAZIONE: ........................................................................................................[...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    Kā demontēt pakaļējo vāciņu un izņemt akumulatoru Pakaļējā vāciņa demontāža: stringri turot ar vienu roku aiz ierīces malas, ar otro roku paceliet pakaļējo vāciņu pie ksatora. Akumulatora izņemšana: stringri turot ar vienu roku aiz ierīces malām, ar otro roku izņemiet akumulatoru, paceļot no apakšas. Kā ievietot SIM un[...]

  • Страница 75

    Quick Start Guide - LV Piezīme: Ja tālrunis netiek lietots ilgāku laiku, akumulators pakāpeni- ski izlādējas. Akumulatoru nepieciešams uzlādēt pirms pirmās lietošanas vai, pat ja tālrunis netiek lietots, atkārtot uzlādi katrus 3 mēnešus. Ierīces ieslēgšana / izslēgšana / nodroses režīms Nospiediet ir pieturiet barošanas taus[...]

  • Страница 76

    Bateriju likvidēšana (Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, kas izmanto atkritumu dalītu savākšanu) Šis marķējums uz baterijas v ai uz iepakojuma norāda, ka šī izstrādājuma bateriju pēc tās kalpošanas laika beigām nedrīkst izmest ar citiem sadzīves atkritumiem. Ja uz baterijas ir atzīmēti ķīmiskie simbol[...]

  • Страница 77

    [...]

  • Страница 78

    [...]

  • Страница 79

    Apžvalga 1.Maitinimo mygtukas: įrenginio įjungimas ir išjungimas. Budėjimo režimas, aktyvavimas. 2.Ausinių lizdas: ausinių prijungimas. 3.Garsumo mygtukas: garso lygio reguliavimas. 4.USB prievadas: papildomų priedų prijungimas. 5.Mikrofonas. 6.Grįžimo į ankstesnį puslapį mygtukas. 7.Pagrindinio ekrano m ygtukas, grįžimas į pagrin[...]