Beko SS137020 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Beko SS137020. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Beko SS137020 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Beko SS137020 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Beko SS137020, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Beko SS137020 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Beko SS137020
- название производителя и год производства оборудования Beko SS137020
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Beko SS137020
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Beko SS137020 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Beko SS137020 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Beko, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Beko SS137020, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Beko SS137020, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Beko SS137020. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SS 137020 SS 137020X SS 137000 R efriger at or K øleskab Kühlschr ank R éfrigér at eur Frigorífic o[...]

  • Страница 2

    Хо л одильник K ylskåp K oelkast K jøleskap SS 137020 SS 137020X SS 137000[...]

  • Страница 3

    Jääkaappi Š aldytuvas Ledus skapis Külmik SS 137020 SS 137020X SS 137000 R efriger ador[...]

  • Страница 4

    EN 1 Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for fu[...]

  • Страница 5

    2 EN CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ................................ 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ................................... 6 HCA W ar ning ............................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 3 Installation 8 Points to be considered when r e- tran[...]

  • Страница 6

    EN 3 1 *3 3 3 3 8 9 2 12 *4 7 5 11 3 11 13 *6 *14 10 1 *3 3 3 3 *8 9 2 12 *4 5 11 3 11 13 *14 10 7 1 Your refrigerator 1. In te ri or l ig ht 2. Th er mo st at k no b 3. Mo va bl e sh el ve s 4. Win e ra ck 5. De fr o st w at er co ll ec ti on c ha nne l - Dr ai n tu be 6. Ch il le r co mp ar tm ent 7. Cr is pe r co ve r 8. Cr is pe r 9. Ad ju st a[...]

  • Страница 7

    4 EN 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]

  • Страница 8

    EN 5 • Do no t pu ll b y th e ca b le w he n pu ll in g of f th e pl ug . • Pl a ce t he b ev er ag e wi t h hi gh er p r oo fs ti g ht ly c lo se d an d ve r ti ca ll y . • Ne v er s to r e sp ra y ca ns c on t ai ni ng fl a mm ab le a nd e xp lo si v e su bs ta nc es in th e r ef ri ge ra to r . • Do no t us e me ch an ic al de vi ce s or[...]

  • Страница 9

    6 EN do w n an d hu rt y ou a nd da ma ge r ef ri g er at or w he n yo u op en th e do or . Ne v er p la ce o bj ec ts o n t op o f th e r ef ri g er at or ; ot he rw is e, t h es e ob je ct s ma y f al l do wn w he n yo u o pe n or cl o se t he r e fr ig er at or 's d o or . • As th ey r e qu ir e a p r ec is e te m pe ra tu r e, v ac ci ne[...]

  • Страница 10

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do no t le av e th e do or s o f yo ur r ef ri g er at or o pe n fo r a lo n g ti me . • Do no t pu t ho t fo od o r d ri nk s in y ou r r ef ri g er at or . • Do no t ov er lo ad y ou r r ef ri g er at or s o th a t th e ai r ci r cu la ti on i n si de o f it i s no t pr ev en te d. • Do no t in s[...]

  • Страница 11

    8 EN 3 Installation B Pl ea se r e me mb er t ha t t he ma n uf ac tu r er s ha ll n ot b e h el d li ab le i f th e i nf or ma ti on g iv en in t he i ns tr uc ti on ma n ua l is n ot o bs er ve d . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r r ef ri ge ra to r mu st b e e mp ti ed a nd cl e an ed p ri or t o an y t ra[...]

  • Страница 12

    EN 9 • E xt en si on c ab le s an d m ul ti wa y pl ug s mu s t no t be u se d fo r c on ne ct io n. B A da ma ge d po we r c ab le m us t be r ep la c ed b y a qu al if ie d el e ct ri ci an . B Pr o du ct m us t no t be o p er at ed b ef or e it is r e pa ir e d! T he r e is d an ge r of el e ct ri c sh oc k! Disposing of the packaging The pack[...]

  • Страница 13

    10 EN Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Y ou may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light dif fuser cover . 3- First check that the bulb hasn’t worked loose by ensuring it[...]

  • Страница 14

    EN 11 Reversing the doors 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Страница 15

    12 EN 4 Preparation C Y ou r re f ri ge ra to r sh ou ld b e i ns ta ll ed a t le a st 3 0 cm a wa y fr o m he at so ur c es su c h as h ob s, o ve ns , c en tr al h ea te r an d s to ve s an d at l ea s t 5 cm a wa y fr om e le ct ri ca l ov en s a nd s ho ul d no t be lo ca te d un de r di r ec t su n li gh t. C Th e a mb ie nt t em pe ra tu r e [...]

  • Страница 16

    EN 13 Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 5 Using your refrigerator Setting the operating temperature The operating temperature is r egulated by the temperature contr ol. 1 = Lowest cooling setting (W armest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting) (Or) Min. = Lowest cooling setting (W armest setting) Max. = Highest cooling setting (Co[...]

  • Страница 17

    14 EN • Attention Store concentrated alcohol only standing upright and tightly closed. • Attention Do not store explosive substances or containers with flammable propellant gases (canned cream, spray cans etc.) in the device. There is a danger of explosion. Defrost The fridge compartment defrosts automatically . The thawing water flows through [...]

  • Страница 18

    EN 15 Using the rotary crisper (in some models) The crisper of your refrigerator which opens with a rotating movement is designed specially to provide ease of usage and allow you to store mor e vegetables and fruits (large volume) you buy during large shopping. When you grab and pull the handle on the lower left hand side of the crisper , it will r[...]

  • Страница 19

    16 EN 6 Maintenance and cleaning A N ev er u se g as o li ne , be nz en e or si m il ar s ub st an ce s fo r c le an in g pu r po se s. B W e r e co mm en d th at y ou u n pl ug t he ap p li an ce b ef or e c le an in g. B N ev er u se a ny sh ar p ab ra si ve in s tr um en t, s oa p, h ou s eh ol d cl e an er , de te rg en t an d w ax p ol is h fo[...]

  • Страница 20

    EN 17 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I[...]

  • Страница 21

    18 EN • Y ou r ne w pr o du ct m ay b e wi d er t ha n th e pr e vi ou s on e. Th is i s qu it e no rm a l. La r ge r e fr ig er at or s op er at e f or a l on ge r pe ri o d of t im e. • Th e a mb ie nt r o om t em pe ra tu r e ma y b e hi gh . Th is i s q ui te n or ma l. • Th e r e fr ig er at or m ig ht h av e b ee n pl ug ge d in r e ce [...]

  • Страница 22

    EN 19 Vibrations or noise. • T he f lo or i s no t ev en or i t is w ea k. T he re fr i ge ra to r r oc ks w he n mo ve d s lo wl y . Ma k e su r e th at t he f lo or i s s tr o ng e no ug h to c ar ry th e r ef ri ge ra to r , a nd l ev e l. • T he n oi se m ay b e ca us e d by t he i te ms p ut on to t he r e fr ig er at or . It e ms o n to p[...]

  • Страница 23

    1 DA Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber , at dit produkt, der er producer et i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de grundigste kvalitetskontrolprocedur er , vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gem[...]

  • Страница 24

    2 DA 1 Køleskabet 3 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ................................. 4 For produkter med en vanddispenser; 6 Børnesikkerhed ............................ 6 HCA Advarsel ............................... 6 Energibesparende foranstaltninger 6 3 Installation 7 Punkter , der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal tr[...]

  • Страница 25

    [...]

  • Страница 26

    4 DA 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer . Hvis man undlader at overholde disse informationer , kan det forårsage kvæstelser eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for enheden, du har købt, er 10 år . Det er den periode, de reservedele bevar es, de[...]

  • Страница 27

    5 DA • O pb ev ar e r a ld ri g sp ra yf la sk er , de r in de ho ld er b ræ nd ba r e og e ks pl os iv e su bs ta ns er , i kø le sk ab et . • D er m å ik ke a nv en de s me ka ni sk ud st yr e ll er a nd r e mi dl er , ud o ve r de af p r od uc en te n an be fa le de , fo r at fr e ms ky nd e af ri mn in gs pr o ce ss en . • D et te p ro[...]

  • Страница 28

    6 DA st rø mk ab le t ka n fo rå rs ag e br an d. • S pi ds en p å st ik ke t bø r re ng ør e s jæ vn li gt ; el le rs k an de n fo rå rs ag e br an d. • S pi ds en a f st ik ke t bø r re ng ør e s jæ vn li gt me d en t ør k lu d, d a de t el le rs k an fo rå rs ag e br an d. • K øl es ka be t ka n fl yt te s ig , hv is d e ju st[...]

  • Страница 29

    7 DA 3 Installation B Hu sk , at p r od uc en te n ik ke h ol de s an sv ar li g, h vi s op ly sn in ge rn e gi ve t i br ug sa nv is ni ng en i kk e er o ve rh ol dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Kø le sk ab et s ka l tø mm es o g r en gø r es in de n tr an sp or t. 2. Hy ld er , ti lb eh ør [...]

  • Страница 30

    8 DA B Et ø de la gt s tr øm ka be l sk al u ds ki ft es a f en a ut or is er e t el ek tr ik er . B Pr o du kt et m å ik ke b et je ne s, f ør d et e r r ep ar e r et ! De r er f ar e fo r el ek tr is k st ød ! Bortskaffelse af emballagen Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra børns rækkevidde eller bortskaf dem, id[...]

  • Страница 31

    9 DA Udskiftning af den indvendige lyspære Hvis lyset ikke virker , skal du gå frem som følger . 1- Sluk på stikkontakten og træk stikket ud. Du vil måske finde det praktisk at tage hylderne ud for nem adgang. 2- Brug en skruetrækker med flad spids til at tage lyssprederskærmen af. 3- Kontrollér først, at pær en ikke har arbejdet sig lø[...]

  • Страница 32

    10 DA Vende dørene 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Страница 33

    11 DA 4 Tilberedning C Kø le sk ab et s ka l in st al le r es m in ds t 30 c m væ k fr a va rm ek il de r , s om f. ek s. k og ep la de r , o vn e, r ad ia to r er o g br æn de ov ne , og m in ds t 5 cm v æk fr a el ek tr is ke o vn e, o g de t bø r ik ke pl ac er e s i di r ek te s ol ly s. C De n om gi ve nd e te mp er at ur i d et r um , hv[...]

  • Страница 34

    12 DA 5 Anvendelse af køleskabet Indstilling af driftstemperaturen Driftstemperaturen r eguleres ved temperaturstyringen. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Laveste indstilling af køling (varmeste indstilling) 5 = Højeste indstilling af køling (koldeste indstilling) (Eller) Min. = Laveste indstilling til køl (V armeste indstilling) Maks. =[...]

  • Страница 35

    13 DA • Bemærk Opbevar ikke eksposive stoffer eller beholdere med brændbar e drivgasser (flødeskum på dåse, spraydåser osv .) i køleskabet. Der er fare for eksplosion. Afrimning Køleskabssektionen afrimer automatisk. Det optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets bagside. Under optøning dannes der [...]

  • Страница 36

    14 DA Brug af den drejende grøntsagskurv (nogle modeller) Grøntsagskurven i dit køleskab, der åbnes med en drejende bevægelse, er designet specielt til at gøre den nemmer e at bruge og til at give dig mulighed for at opbevare fler e grøntsager og frugter (store mængder), når du køber stort ind. Når du tager fat i og trækker i håndtaget[...]

  • Страница 37

    15 DA 6 Vedligeholdelse og rengøring A An ve nd a ld ri g be nz in , be nz en e ll er li gn ed e st of f er t il r e ng ør in g. B Vi a nb ef al er a t ko bl e kø le sk ab et f ra st rø mm en i nd en r e ng ør in g. B An ve nd a ld ri g sk ar pe , sl ib en de r ed sk ab er , sæ be , r en gø ri ng sm id le r , de te rg en te r og p ud se mi d[...]

  • Страница 38

    16 DA 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskr evne funktioner ikke findes i dit produkt. Køleskabet[...]

  • Страница 39

    17 DA Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • D et n ye k øl es ka b ka n væ re b r ed er e e nd d et f or e gå en de . De t er g an sk e no rm al t. St or e k øl es ka be a rb ej de r i læ ng er e p er io de r . • D en o mg iv en de r um te mp er at ur k an v ær e hø j. D et e r ga ns ke n or ma lt . • K øl es ka be t ka n ha ve [...]

  • Страница 40

    18 DA Vibrationer eller støj. • G ul ve t er i kk e li ge , el le r de t er s va gt . Kø le sk ab et v ip pe r , nå r de t fl yt te s la ng so mt . Sø rg f or , at g ul ve t er l ig e, s tæ rk t og k ap ab el t ti l at b ær e k øl es ka be t. • S tø je n ka n væ re f or år sa ge t af d e ge ns ta nd e, d er e r la gt i k øl es ka be [...]

  • Страница 41

    1 DE Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Pr odukt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es ansc[...]

  • Страница 42

    2 DE 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........ 4 Bei Geräten mit W asserspender: ......... 6 Kinder – Sicherheit .............................. 6 HCA-W ar nung ..................................... 6 Tipps zum Energiesparen .................... 7 3 Installation 8 W as Sie bei einem weit[...]

  • Страница 43

    3 DE 1 Ihr Kühlschrank 1. In ne nb el eu ch tu ng 2. Th er mo st at kn op f 3. Be we gl ic he A bl ag en 4. W ei nf la sc he nr eg al 5. T au was se rs am me lk an al - Ab fl us sk an al 6. Kü hl fa ch 7. Ge mü se fa ch ab de ck ung 8. Ge mü se fa ch 9. Ei ns te ll ba r e F üß e an d er V or de rs ei te 10 . Be r ei ch f ür Mi lc hp r od uk [...]

  • Страница 44

    4 DE 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]

  • Страница 45

    5 DE • Zi eh en S ie n ie ma ls a m Ne tzk ab el – f as se n Si e st et s de n St eck er s el bs t. • La ge rn Si e ho ch pr oz en ti ge a lk oh ol is che Ge tr än ke g ut v er sch lo ss en u nd a uf re ch t. • La ge rn Si e ni em al s Be hä lte r mi t br e nn ba re n Ga se n (z . B. Sp ra yd os en ) od er e xp lo si ve D ing e im K üh l[...]

  • Страница 46

    6 DE • Üb er la de n Si e de n K üh ls ch ra nk n ic ht mi t üb er mä ßi g vi ele n Le be ns mi tt el n. Be i Üb er la du ng k ön ne n L eb en sm it te l be im Öf f ne n de r T ür h er au sf all en , Sa ch sc hä de n un d V e rl et zu ng en v eru rs ac he n. S te ll en Si e ni em al s Ge ge nst än de a uf d em Kü hl sc hr an k ab ; so[...]

  • Страница 47

    7 DE Tipps zum Energiesparen • Ha lt en S ie d ie K ühl sc hr an kt ür en n ur mö gl ic hs t ku rz g eöf f ne t. • La ge rn Si e ke in e wa rm en Sp ei se n od er Ge tr än ke i m Kü hl sch ra nk e in . • Üb er la de n Si e de n K üh ls ch ra nk n ic ht ; d ie Lu ft m us s fr ei z ir ku li er en k ön ne n. • St el le n Si e de n Kü[...]

  • Страница 48

    8 DE 3 Installation B B it te b ea ch te n Sie , da ss d er H er st ell er ni ch t ha ft et , we nn Si e si ch n ic ht a n d ie In fo rm at io ne n un d A nw ei su ng en d er Be di en un gs an le it ung h al te n. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. D er K üh ls ch ra nk mu ss v or d em T r an sp or t ge le[...]

  • Страница 49

    9 DE • Zu m An sc hl us s dü rfe n ke in e V er län ge ru ng sk ab el o der Me hr fa ch st ec kd os en ve rw en de t we rd en . B Ei n b es ch äd ig te s Ne tz kab el m us s un ve rz üg li ch d ur ch e in en q ua lif iz ie rt en El ek tr ik er a us ge tau sc ht w er d en. B Da s G er ät d ar f vo r Ab sch lu ss d er Re pa ra tu r en ni ch t [...]

  • Страница 50

    10 DE Austausch der Innenbeleuchtung Wenn die Lampe nicht funktioniert, gehen Sie wie folgt vor: 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Sie können ein paar Ablagen herausnehmen, um besser an das Leuchtmittel heranzukommen. 2- Benutzen Sie, zum Entfernen der Abdeckung, einen flachen Schraubendr eher . 3- Überprüfen [...]

  • Страница 51

    11 DE Türanschlag umkehren 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Страница 52

    12 DE 4 Vorbereitung C I hr K üh ls ch ra nk so ll te m in de st en s 3 0 cm v on H it ze qu el len w ie K oc hs te ll en , Öf en , He iz un ge n, He r de n un d ähn li ch en Ei nr ic ht un ge n au fge st el lt w er de n. Ha lt en S ie m in de ste ns 5 c m Ab st an d zu E le kt r oö fen e in , ve rm ei de n S ie d ie Au fs te ll un g im d ir ek[...]

  • Страница 53

    13 DE 5 Nutzung des Kühlschranks Einstellen der Betriebstemperatur Die Betriebstemperatur wird über die T emperatursteuerung r eguliert. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) 5 = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung) (Oder) Min. = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) Max. = Stärkste Kühlu[...]

  • Страница 54

    14 DE • Achtung Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht stehend und fest verschlossen. • Achtung Lagern Sie keine explosiven Substanzen oder Behälter mit brennbar en T reibgasen (Sprühsahne, Sprühdosen, usw .) im Kühlgerät. Es besteht Explosionsgefahr . Abtauen Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das T auwasser fließt durch den [...]

  • Страница 55

    15 DE Schwenkbares Gemüsefach (bei einigen Modellen) Das Gemüsefach in ihrem Kühlschrank, das herausgeschwenkt wird, wur de so konstruiert, dass die Benutzung einfacher ist und mehr Gemüse und Früchte (größer es V olumen) gelagert werden können. Wenn sie den Handgrif f nehmen und ihn an der linken unteren Seite des Gemüsefachs ziehen, dreh[...]

  • Страница 56

    16 DE 6 Wartung und Reinigung A V e rw end en S ie z u Re in igu ng sz we ck en ni em al s Be nz in o der ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wir em pf eh le n, v or d em Re in ig en d en Ne tz st ec ke r zu z ieh en . B V e rw end en S ie z ur R ei nig un g ni em al s sc ha rf e Geg en st än de , Se if e, Ha us ha lt sr e ini ge r , W a sc hm it te [...]

  • Страница 57

    17 DE 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Страница 58

    18 DE Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ih r ne ue s Ge rä t ist v ie ll ei ch t et wa s b r ei te r al s s ei n V o rg än ge r . Di es i st v öl li g n or ma l. G r oße Kü hl ge rä te a rb ei ten o ft l än ge re Z ei t. • Di e Um ge bu ng st em per at ur i st e ve nt ue ll se hr h oc h. D ie s i [...]

  • Страница 59

    19 DE Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Da s Le is tu ng sv er hal te n de s Kü hl ge rä tes k an n si ch j e na ch Um ge bu ng st em pe rat ur än de rn. D ie s is t vö ll ig no rm al u nd k ei ne Fe hl fu nk ti on . Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • De r Bo de n is t ni cht e be n od er n ic ht fe st . [...]

  • Страница 60

    1 FR Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout [...]

  • Страница 61

    2 FR 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue .................................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ....................................................... 6 Sécurité enfants ...................................... 6 Avertissement HCA ..................[...]

  • Страница 62

    3 FR 1 Votre réfrigérateur 1. Éc la ir ag e in té ri eur 2. Co mm an de d u th er mos ta t 3. T ab let te s mo bi le s 4. Cl ay et te s up po rt bo ut ei ll e 5. V oie d e r éc up ér ati on d e l’ ea u de dé gi vr ag e - T ub e d’ éc ou le me nt 6. Co mp ar ti me nt Z on e f ra îc he 7. Co uv er c le d u b ac à l ég um es 8. Ba c à [...]

  • Страница 63

    4 FR 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s[...]

  • Страница 64

    5 FR • Ne t ir e z pa s s ur l e câ bl e lo rsq ue v ou s dé br an ch ez l a pr ise . • Pl ac ez l es b oi ss ons a lc oo li sé es ve rt ic al em en t, d ans d es r é ci pie nt s co nv en ab le me nt f erm és . • Ne c on se rv ez j am ais d es a ér o sol s co nt en an t de s su bst an ce s in fl am ma bl es et e xp lo si ve s da ns le r[...]

  • Страница 65

    6 FR en do mm ag er l e ré fr ig ér at eu r qua nd v ou s ou vr e z la p ort e. N e pl ac ez j ama is d 'o bj et s au -d es su s du r éf ri gé ra te ur , i ls p ou rr ai en t to mb er q ua nd v ou s o uv r ez o u fer me z la po rt e du r é fri gé ra te ur . • Le s pr o du it s q ui n éc es si te nt un co nt r ôl e de te mp ér at ur [...]

  • Страница 66

    7 FR Mesures d’économie d’énergie • Ne l ai ss ez p as l es po rt es d u ré fr ig ér at eu r ou ve rt es p en da nt un e du r ée p ro lo ng ée . • N’ in tr o du is ez pa s de d en ré es o u de bo is so ns c ha ud es da ns l e r éf rig ér at eu r . • Ne s ur c ha rg ez pa s le r é fri gé ra te ur p ou r ne p as o bs tr ue r pa[...]

  • Страница 67

    8 FR 3 Installation B V e ui lle z no te r qu e le fa br ic an t ne p ou rr a êt r e te nu r es po ns ab le s i l es i nf or ma ti on s fo ur nie s da ns c et te n ot ice d ’u ti li sa ti on ne so nt p as r e spe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. L e r éf ri gé rat eu r do it ê tr e vi[...]

  • Страница 68

    9 FR • Le s ra ll on ge s et pr is es m ul ti vo ie s ne do iv en t pa s êt re u ti li sé s po ur br an ch er l’ ap pa r ei l. B Un câ bl e d’ al im en ta ti on en do mm ag é do it êt r e re mp la cé p ar u n él ect ri ci en q ua li fi é. B L ’a pp ar e il n e d oi t pa s êt re m is e n se rv ic e av an t d’ êt r e r é pa r é [...]

  • Страница 69

    10 FR Remplacement de l'ampoule intérieure Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit. 1- Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. V ous pouvez éventuellement retir ez les tablettes pour avoir un accès plus facile. 2- Utilisez un tournevis à tête plate pour retir er le diffuseur . 3- V éri[...]

  • Страница 70

    11 FR Réversibilité des portes 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Страница 71

    12 FR 4 Préparation C V ot r e ré fr ig ér at eu r do it êt r e in st al lé à au mo in s 30 c m de s sou r ce s de c hal eu r te ll es q ue l es p laq ue s de c ui ss on , le s fo ur s, a pp ar ei ls d e ch au ff ag e ou cu is in iè r es , e t à au m oi ns 5 cm d es f ou rs él ec tr iq ue s. D e mêm e, i l ne d oi t pa s ê tr e ex po sé[...]

  • Страница 72

    13 FR 5 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de température. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Réglage de réfrigération le plus faible (Réglage le plus chaud) 5 = Réglage de réfrigération le plus fort (Réglage le plus froi[...]

  • Страница 73

    14 FR • Attention Conservez l’alcool à forte concentration debout et bien fermé uniquement. • Attention Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz propulseurs inflammables (cr ème en bombe, bombes aérosols etc.) Un risque d’explosion existe. Décongélation Le compartiment réfrigérateur dégivr e automatiquemen[...]

  • Страница 74

    15 FR Utilisation du bac à légumes rotatif (dans certains modèles) Le bac à légumes de votre r éfrigérateur , qui s'ouvre par un mouvement r otatif, a été spécialement conçu dans le but de vous faciliter la tâche et de vous permettre d'y conserver plus de fruits et légumes (en grandes quantités) achetés lors de grands achat[...]

  • Страница 75

    16 FR 6 Entretien et nettoyage A N’ uti li se z ja ma is d ’e sse nc e, d e be nz èn e ou d e ma té ri au x sim il ai r es p our l e ne tt oy ag e. B No us vo us r e co mma nd on s de dé br an ch er l ’a pp ar ei l av an t de pr o cé de r au n et to ya ge . B N’ uti li se z ja ma is d 'u ste ns il es t ra nc ha nts , sa vo n, p r o[...]

  • Страница 76

    17 FR 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous fair e économiser du temps et de l'argent. Cette liste regr oupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certai[...]

  • Страница 77

    18 FR Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V otr e n ou ve au r éf ri gé ra te ur es t pe ut ê tr e pl us l ar ge q ue l ’an ci en . Ce ci e st to ut à f ai t no rm al . Le s gr an ds r éf ri gé ra teu rs f on ct io nn en t pen da nt u ne p ér io de de t em ps p lu s lo ng ue . • La t em pé ra [...]

  • Страница 78

    19 FR Le niveau sonore augmente lorsque le r éfrigérateur est en marche. • Le s ca ra ct ér is ti que s de p er fo rm an ce du r é fr ig ér ate ur p eu ve nt c ha ng er en r ai so n de s va ri at io ns d e la te mp ér at ur e am bi an te . Ce la e st no rm al e t n’ es t pa s u n dé fa ut . Vibrations ou bruits • Le s ol n ’e st p as[...]

  • Страница 79

    PT 1 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em moder nas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu pr oduto antes de utilizá-lo e guarde-o para futura[...]

  • Страница 80

    2 PT 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido ............................. 4 Para produtos com um dispensador de água; ............................................ 6 Segurança com crianças .............. 6 Aviso HCA .................................... 6 O que se pode fazer para economizar energia .............[...]

  • Страница 81

    PT 3 1 *3 3 3 3 8 9 2 12 *4 7 5 11 3 11 13 *6 *14 10 1 *3 3 3 3 *8 9 2 12 *4 5 11 3 11 13 *14 10 7 1 O seu frigorífico 1. Lu z in te ri or 2. Bo tã o do t er mó st ato 3. Pr at el ei ra s am ov íve is 4. Su po rt e pa ra g ar raf as d e vi nh o 5. Ca na l de r e col ha d a ág ua d a de sc on ge la çã o - T ub o de d re na ge m 6. Co mp ar ti[...]

  • Страница 82

    4 PT 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar -se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para manter a[...]

  • Страница 83

    PT 5 • Nã o ut il iz e di sp osi ti vo s me câ ni co s ou o ut r os p ara a ce le ra r o pr oc es so de d es co ng el aç ão . S ig a ap en as a s in st ru çõ es r e co men da da s pe lo f ab ri ca nt e. • Es te p r od ut o n ão s e de st in a a s er us ad o po r pe ss oa s c om i nc ap ac id ad es fí si ca s, s en so ri ais o u me nt ai[...]

  • Страница 84

    6 PT • A ex tr e mi da de da f ic ha e lé ct ric a de ve rá se r li mp a r egu la rm en te , ca so co nt rá ri o, po de rá p r ov oca r in cê nc io . • A ex tr e mi da de da f ic ha e lé ct ric a de ve rá se r li mp a r egu la rm en te c om u m p an o se co ; ca so c on tr ári o, p od er á pr ov oc ar in cê nd io . • O fr ig or íf [...]

  • Страница 85

    PT 7 3 Instalação B Po r f av or , le mbr e -s e de q ue o fa br ic an te nã o po de s er r es po ns ab il iz ad o s e nã o fo r em o bs er vad as a s in fo rm aç ões fo rn eci da s no m an ua l de in st ru çõ es . Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O s eu f ri go rí fi co de ve s er e sv az ia do e [...]

  • Страница 86

    8 PT B Um ca bo d e al im en ta çã o d an if ic ad o de ve s er s ub st it uíd o po r um e le ct ri cis ta qu al if ic ad o. B O pr od ut o nã o dev e se r ut il iz ad o ant es de s er r e pa rad o! H á ri sc o de ch oq ue el éc tr ic o! Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem podem ser perigosos para as crianças. Guarde os mater[...]

  • Страница 87

    PT 9 Substituição da lâmpada interior No caso da lâmpada deixar de funcionar , proceda do seguinte modo. 1- Desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Para facilitar o acesso, pode remover as prateleiras. 2- Utilize uma chave de fendas com o bico achatado para retirar a tampa do difusor da lâmpada. 3- Primeiro, verifique se [...]

  • Страница 88

    10 PT 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7 Inverter as portas[...]

  • Страница 89

    PT 11 4 Preparação C O se u fr ig or íf ic o dev er á se r in st al ad o a um a di st ân ci a mín im a de 3 0 cm d e qu ai sq ue r fo nt es de c al or , tai s co mo pl ac as , fo rno s, a qu ec im ent o ce nt ra l e fo gõ es e d e 5 cm de f or nos e lé ct ri co s e nã o de ve rá f ic ar ex po st o di r ect am en te à lu z so la r . C A t[...]

  • Страница 90

    12 PT Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 5 Utilizar o seu frigorífico Ajuste da temperatura de funcionamento A temperatura de funcionamento é regulada pelo r espectivo controlo. 1 = Definição de arrefecimento mais baixa (Definição mais quente) 5 = Definição de arrefecimento mais elevada (Definição mais fria) (Ou) Mín. = Definição de ar[...]

  • Страница 91

    PT 13 • Atenção Guarde álcool concentrado apenas na vertical e hermeticamente fechado. • Atenção Não guarde substâncias explosivas nem recipientes com gases inflamáveis (natas enlatadas, aerossóis, etc.) no equipamento. Existe perigo de explosão. Descongelação O compartimento do frigorífico descongela-se automaticamente. A água da[...]

  • Страница 92

    14 PT Usar a gaveta para frutos e legumes giratória (em alguns modelos) A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico, que abre com um movimento giratório, está concebida para lhe propor cionar fácil utilização e para lhe permitir guardar mais legumes e fruta (grande volume) que comprou ao fazer muitas compras. Quando agarra e puxa o pux[...]

  • Страница 93

    PT 15 6 Manutenção e limpeza A Nu nca u se g as ol in a, b enz en o ou su bs tâ nc ia s se me lha nt es p ar a a li mp eza . B Re com en da mo s qu e de sl igu e a fi ch a do e qu ip am en to d a t om ad a an te s da li mp ez a. B Nu nca u ti li ze n a li mp eza o bj ec to s ab ra si vo s ou p on tia gu do s, s ab õe s, pr o du to s de li mp ez[...]

  • Страница 94

    16 PT 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto. O[...]

  • Страница 95

    PT 17 O refrigerador está a funcionar fr equentemente ou por um longo tempo. • O se u no vo p ro du to p od e se r mai s la rg o do q ue o an te ri or . Est a si tu aç ão é p erf ei ta me nt e no rm al . Os f ri go ríf ic os g ra nd es o pe ram p or u m pe rí od o m ai or d e te mp o. • A te mp er at ur a am bie nt e po de e st ar m uit o[...]

  • Страница 96

    18 PT O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar . • O de se mp en ho d e fun ci on am en to d o fr igo rí fi co p od e va ria r de vi do à s al te raç õe s na te mp er at ur a am bi ent e. E st a si tu aç ão é no rm al e n ão é um p r ob le ma . Vibrações ou ruído. • O pi so n ão e st á niv el ad o [...]

  • Страница 97

    1 SV Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en moder n anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda ef fektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den[...]

  • Страница 98

    2 SV 1 Kylskåpet 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ........................... 4 För produkter med vattenbehållar e; ... 6 Barnsäkerhet ..................................... 6 HCA-V arning ..................................... 6 Saker att göra för att spara energi ..... 6 3 Installation 7 Saker att tänka på vid transport [...]

  • Страница 99

    3 SV 1 Kylskåpet 1. In ne rl am pa 2. T er mo st at vr e d 3. Fl yt tb ar a hy ll or 4. Vi ns tä ll 5. Up ps am li ng sk an al f ör av fr o st ni ng sv at te n - dr än er in gs tu b 6. Ky lf ac k 7. Lo ck t il l gr ö ns ak sl åd a 8. Gr ö ns ak sl åd a 9. Po de si ve p r ed nj e no zi ce 10 . Utr ym me f ör m ej er ip r od uk te r 11 . Jus[...]

  • Страница 100

    4 SV 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- och materialskador . Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Användningslivslängden för enheten är 10 år . Det här är den period som reservdelarna krävs för att enheten ska h[...]

  • Страница 101

    5 SV in st ru er ar d em i a nv än dn in ge n av pr o du kt er • A nv än d in te e tt s ka da t ky ls kå p. Ko nt ak ta s er vi ce om bu de t om d u ha r nå gr a fr åg or . • E ls äk er he te n fö r ky ls kå pe t ga ra nt er as en da st o m jo r dn in gs sy st em et i h us et up pf yl le r de k ra v so m gä ll er . • D et ä r fa rl [...]

  • Страница 102

    6 SV ju st er ba ra b en en o r de nt li gt i g ol ve t ka n de t fö rh in dr a at t ky ls kå pe t fl yt ta r på s ig . • N är d u bä r på k yl sk åp et s ka d u in te hå ll a i dö rr ha nd ta ge t. A nn ar s ka n de t sl äp pa . • O m du h ar p la ce ra t pr od uk te n in ti ll et t an na t ky ls kå p el le r en f ry s sk a av st å[...]

  • Страница 103

    7 SV 3 Installation B Ko m ih åg a tt t il lv er ka r en i nt e sk al l hå ll as an sv ar ig o m an vä nd ar e n un de rl åt er at t ob se rv er ar n åg ot i d en h är br uk sa nv is ni ng en . Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Ky ls kå pe t må st e va ra t om t oc h r en t fö r e tr an sp or t. 2. Hy ll or , ti ll be hö[...]

  • Страница 104

    8 SV B Pr o du kt en f år i nt e an vä nd as i nn an de n r ep ar e ra ts ! De t fi nn s ri sk f ör ko rt sl ut ni ng ! Avyttring av förpackningen Förpackningsmaterial kan vara farligt för barn. Förvara förpackningsmaterialen utom räckhåll för barn eller avyttra dem i enlighet med gällande regler . A vyttra dem inte med hushållsavfalle[...]

  • Страница 105

    9 SV Byte av innerbelysningens glödlampa Om lampan slutar fungera, gör du följande. 1- Stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Det kan vara lättare att komma åt om hyllorna tas bort. 2- Använd en platt skruvmejsel för att avlägsna det ljusspridande höljet. 3- Kontrollera först att glödlampan inte har lossnat genom att kontr[...]

  • Страница 106

    10 SV Byte av dörrar 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Страница 107

    11 SV 4 Förberedelse C Ky ls kå pe t sk al l in st al le ra s mi ns t 30 cm f rå n vä rm ek äl lo r , s ås om s pi s, u gn oc h ce nt ra lv är me o ch m in st 5 c m fr ån el ek tr is ka u gn ar o ch f år i nt e pl ac er as i di r ek t so ll ju s. C De n om gi va nd e te mp er at ur e n i ru mm et dä r du i ns ta ll er ar k yl sk åp et s [...]

  • Страница 108

    12 SV 5 Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen Driftstemperaturen r egleras med termperaturreglaget. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) 5 = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) (Eller) Min. = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) Max. = Högsta kallaste inställnin[...]

  • Страница 109

    13 SV • Observera Förvara inte explosiva ämnen eller behållare med lättantändliga drivmedel (grädde i sprayform, sprayburkar etc.) i enheten. Detta kan orsaka explosion. Avfrostning Kylen avfrostas automatiskt. Avfr ostningsvattnet rinner till dräneringsrör et via en uppsamlingsbehållare på enhetens baksida. Under avfrostning formas dr [...]

  • Страница 110

    14 SV Använda vridbar grönsakslåda (på vissa modeller) Grönsakslådan på kylskåpet öppnas genom en roterande r örelse och är speciellt utformad för att erbjuda enkel användning och göra det möjligt att förvara stora mängder grönsaker och frukt. När du tar tag i och drar i handtaget på den nedre vänstra sidan om grönsakslådan k[...]

  • Страница 111

    15 SV 6 Underhåll och rengöring A An vä nd a ld ri g be ns in , be ns en e ll er li kn an de ä mn en f ör r e ng ör in g. B Vi r e ko mm en de ra r at t du k op pl ar u r ut ru st ni ng en f ör e r e ng ör in g. B An vä nd a ld ri g va ss a in st ru me nt e ll er sl ip an de m ed el , tv ål , r en gö ri ng sm ed el , tv ät tm ed el e ll[...]

  • Страница 112

    16 SV 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt. Kylen fung[...]

  • Страница 113

    17 SV Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • D in n ya p ro du kt k an v ar a br e da r e än d et g am la . De tt a är h el t no rm al t. S to ra k yl sk åp ar be ta r un de r en l än gr e t id sp er io d. • D en o mg iv an de r um st em pe ra tu re n ka n va ra h ög . De tt a är h el t no rm al t. • K yl sk åp et k an h a[...]

  • Страница 114

    18 SV Det förekommer ljud från kylskåpet som låter som dr opp eller sprutning. • V ät sk e- o ch g as fl öd en s ke r i en li gh et m ed a nv än dn in gs pr in ci pe rna f ör d it t ky ls kå p. De tt a är n or ma lt o ch i nt e nå go t fe l. Det förekommer ljud som låter som vind. • F lä kt ar a nv än ds f ör a tt k yl a ne d ky[...]

  • Страница 115

    1 RU Обяз ательно прочтите данное рук овод ство! У важаемый покупат ель! Надеемся, что наше из делие, изг отов ленное на с овременном обору довании, и прошедшее тща те льный к онтроль качеств а, бу[...]

  • Страница 116

    2 RU 1 Описание х ол одильника 3 2 Важные указания по технике без опасности 4 Использ ование по назна чению ...... 4 Для изде лий с раз датчиком охлажденной во ды: ......................... 6 Без опасность дет ей ...[...]

  • Страница 117

    3 RU 1 Описание хо ло дильника 1. Ла мп о чка вн ут ре нн ег о ос ве ще ни я 2. Р е гу ля то р те рм ос та т а 3. Съ ем ны е по лк и 4. По л ка дл я в ин 5. Ка на л дл я с ли ва т ал ой в од ы – сл ивн ая тр уб ка 6. От ?[...]

  • Страница 118

    4 RU 2 Важные указания по технике без опасности Обяза те льно ознакомь тесь со следующей информацией. Игнорирование данной информации може т привести к причинению травм или повреждению имущес?[...]

  • Страница 119

    5 RU хр ан ит ь в п ло тн о за кр ыт ом ви де и в ер ти кал ьн ом по л ож ен ии. • Не л ьз я х ра ни ть в х ол од ил ьн ике б ан ки с г ор ю чим и и вз ры во оп ас ным и в ещ ес тв ам и. • Дл я у с кор ен ия пр оц е?[...]

  • Страница 120

    6 RU т ем пер а ту рн ых ус ло ви й, та ки е как в ак цин ы, т ер мо чу в ств ит е ль ны е ме д ика ме нты , ма т ер иа лы дл я на уч ны х ис сл е дов а ний и т .п . • Хо л од ил ьн ик сл е ду е т о ткл ю чит ь о т э л[...]

  • Страница 121

    7 RU Р екомендации по эк ономии э лектроэнергии • Не ос т ав ля йт е дв ер цу х о ло ди льн ика о тк ры то й на дл ит е ль но е вр емя . • Не кл ад ит е в х о ло ди ль ни к го р ячи е пр о ду кты и ли на пи тк [...]

  • Страница 122

    8 RU 3 У становка C У чти т е, чт о пр ои зв о дит е л ь не не се т о т ве т ст ве нн ос ти в сл уч ае не со б лю д ени я ука за ни й, п рив е де нн ых в да нн ом р уко в од ст ве . Правила транспортировки х ол од?[...]

  • Страница 123

    9 RU B З ам ен у по вре жд ен но г о ш ну ра п ит ан ия до л же н в ып о лн ять к ва ли фи ци ров а нны й э ле ктр ик . B З ап ре ща е тс я по ль зо в ат ьс я не ис пр ав ным э л ект ро пр ибо ро м! Эт о мо ж е т п ри ?[...]

  • Страница 124

    10 RU Замена лампо чки внутреннего осв ещения Если лампа вышла из строя, выпо лните следующие действия. 1 – Выключите х олодильник и вынь те вилку из розе тки электросе ти. Для более у добного дос[...]

  • Страница 125

    11 RU Перевешив ание дверей 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Страница 126

    12 RU 4 Подг о товка C Х о ло ди льн ик с ле ду е т у ст ан ав ли ва т ь в ме ст ах , ку да н е по пад ае т п ря мо й со л не чн ый с ве т , на ра сс то ян ии н е ме не е 30 см о т и ст оч ни ков т еп ла , т ак их как в а[...]

  • Страница 127

    13 RU 5 Экспл уатация х о лодильника У становка рабочей температуры Рабо чая температура регулир ует ся соо твет ствующим регулят ором. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Наименьшее значение охлаждения (сама[...]

  • Страница 128

    14 RU Концентрированные спир тные напитки следу ет хранить то лько в вертикальном положении и пло тно закрытыми. • Внимание! В хо л одильнике не льзя хранить взрыв чатые в ещества или баллончик?[...]

  • Страница 129

    15 RU По льзов ание повора чивающим ся контейнеро м для фруктов и овощей (в нек от орых мо делях) Контейнер для фруктов и ов ощей, открыв ающийся с поворотом, ра зработан специально для у добства п[...]

  • Страница 130

    16 RU 6 Обсл у жив ание и чистка A Н и в кое м сл уч ае не и сп ол ьз уй те б ен зин , бе нз о л ил и п о до бн ые в ещ ес тв а дл я чи ст ки. B П ер е д чис тк ой ре ко мен ду е т ся о тс ое ди ни ть и зд е ли е о т э [...]

  • Страница 131

    17 RU 7 Р екомендации по у странению неисправно стей Прежде чем обраща ться в сервисный центр, просмотрите э тот ра зде л. Это позво лит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто в озник а?[...]

  • Страница 132

    18 RU Хо л одильник вклю чается слишком часто или рабо тае т слишком долго. • Ва ш н ов ый х о ло ди льн ик м ож е т бы ть бо л ьш е, че м пр е дыд ущ ий . Эт о впо л не но рм ал ьн о. бо л ьш ие хо л од ил ьн ?[...]

  • Страница 133

    19 RU В процессе рабо ты холодильника уровень шу ма повышается. • Р аб оч ие х ар акт е рис ти ки и зд е ли я мо гу т и зм ен ят ься в з ав ис имо ст и от и зм ен ен ий т ем пер а ту ры ок р ужа ющ ей с ре ды[...]

  • Страница 134

    1 NL Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moder ne fabriek werd gepr oduceerd en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole werd gecontr oleerd, u doeltref fend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw pr[...]

  • Страница 135

    2 NL 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 V oor pr oducten met een waterdispenser; ................................. 6 Kinderbeveiliging ............................... 6 HCA-waarschuwing ........................... 6 Aanwijzingen ter besparing van energie .....................[...]

  • Страница 136

    3 NL 1 Uw koelkast 1. Bi nn en ve rl ic ht in g 2. Th er mo st aa tk no p 3. V er pla at sb ar e s cha pp en 4. Wij nr e k 5. Af vo er ka na al d oo iwa te r - af vo er pi jp 6. Ch il le rv ak 7. De ks el g r oe nte la de 8. Gr o en te la de 9. V er ste lb ar e v oe tje s vo or aa n 10 . V ak vo or z ui ve lp ro du ct en 11 . V er ste lb ar e d eu [...]

  • Страница 137

    4 NL 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit is de periode dat u be[...]

  • Страница 138

    5 NL • Ge br ui k ge en a nd er e me ch an is che ge r ee ds ch ap pen o f an de r e m id de le n om he t on td oo ip ro ce s te v er sn el len d an d ez e aa ng er ad en d oo r de fa br ik an t. • Di t pr o du ct is n ie t be st em d voo r ge br ui k do or p er son en m et e en fy si ek e, z in tu ig lij ke o f me nt al e st oor ni s of o ng e[...]

  • Страница 139

    6 NL • He t ui te in de v an de s te kk er m oe t r eg el ma ti g wor d en g er ei ni gd , an de rs ka n di t vu ur v er oo rz ak en . • He t ui te in de v an de s te kk er m oe t r eg el ma ti g wor d en g er ei ni gd m et e en dr o ge d oe k, an de rs k an d ez e bra nd ve r oo rz ak en . • De k oe lk as t ka n bew eg en a ls d e st el vo e[...]

  • Страница 140

    7 NL 3 Installatie B De fa br ik an t ka n ni et aa ns pr ak el ij k wo r de n ge st eld i nd ie n de i nf orm at ie v an de ze g eb ru ik sa an wij zi ng n ie t in a ch t wo r dt g en om en. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. V o or t ra nsp or t di en t de k oel ka st l ee g en sc ho on t e zi jn . 2. In v er ban d m[...]

  • Страница 141

    8 NL B He t p r od uc t ma g n ie t in w er ki ng w or de n ge st el d vo or da t he t ge r epa r ee r d i s! Ge va ar o p ee n el ekt ri sc he s ch ok ! Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af conform afvalinstructies. Gooi he[...]

  • Страница 142

    9 NL Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2 - Gebruik een platte schroevendraaier om het lampkapje te verwijderen. 3 - Controleer eerst of het lichtpeer[...]

  • Страница 143

    10 NL De deuren omkeren 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Страница 144

    11 NL 4 Voorbereiding C U w ko el ka st m oet w or d en g eï nst al le er d op m in st en s 30 c m a fs ta nd v an wa rm te br o nn en zo al s ko ok pl at en, ce nt ra le v er wa rm ing e n ka ch el s en o p mi ns te ns 5 c m af sta nd v an e le kt ri sc he ov en s. D e ko el ka st ma g ni et i n di re ct zo nl ic ht w or de n ge pl aa ts t. De o [...]

  • Страница 145

    12 NL 5 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen De werkingstemperatuur wordt geregeld via de temperatuursturing. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = laagste koelstand (warmste instelling) 5 = hoogste koelstand (koudste instelling) (Of) Min. = Laagste koelstand (warmste instelling) Max. = Hoogste koelstand (Koudste instelling) De[...]

  • Страница 146

    13 NL • Let op Bewaar geen explosieve bestanddelen of containers met ontvlambaar drijfgas (slagroomver delers, spuitbussen, enz.) in het apparaat. Er bestaat een kans op explosie. Ontdooien Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater stroomt door het afvoerkanaal in een verzamelcontainer aan de achterzijde van het apparaat. Tijdens h[...]

  • Страница 147

    14 NL De draailade gebruiken (alleen bepaalde modellen) De draaiende groentelade van uw koelkast is speciaal ontworpen voor eenvoudig gebruik zodat u meer groenten en fruiten (groot volume) kunt bewar en wanneer u grote hoeveelheden aanschaft. W anneer u de hendel aan de linkeronderkant van de gr oentelade vastneemt en eraan trekt, zal deze van lin[...]

  • Страница 148

    15 NL 6 Onderhoud en reiniging A Ge bru ik n oo it b en zi ne , b en ze en o f ge li jk so or ti ge s ubs ta nt ie s vo or h et r ei ni gi ng sw erk . B Wij be ve le n aa n da t u de st ek ke r ui t he t to es te l tr e kt vo or d at u m et r ei ni ge n be gi nt . B Ge bru ik n oo it s ch er pe vo or we rp en , ze ep , hu is ho ud pr o duc te n, a [...]

  • Страница 149

    16 NL 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De koelk[...]

  • Страница 150

    17 NL • Uw n ie uw e pr od uc t ka n br ed er z ij n da n de v ori ge . Di t is n or maa l. G r ot e ko elk as te n we rk en g ed ur en de l an ge r e t ij d. • De o mg ev in gs te mp era tu ur k an h oo g zi jn. D it i s no rm aa l. • De s te kk er v an d e k oe lk as t ka n on la ngs i ng es to ke n zi jn of d e ko el ka st k an zi jn v ol [...]

  • Страница 151

    18 NL • De v lo er i s ni et ge li jk o f is z wa k. De k oe lk as t ka nt el t e en b ee tj e wa nn eer l an gz aa m wo rd t be wo ge n. Z or g da t d e vl oe r vl ak v la k e n st er k ge no eg is o m de k oe lk as t te dr ag en . • He t ge lu id k an w or de n ve ro or za ak t do or v oo rwe rp en d ie o p de ko el ka st z ij n ge pl aat st [...]

  • Страница 152

    1 NO Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er pr odusert ved moder ne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollprosedyr er , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk. Bruksanvisn[...]

  • Страница 153

    2 NO 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk ...................................4 For produkter med en vanndisplenser: 6 Barnesikring .....................................6 HCA-advarsel ...................................6 Ting å gjøre for å spare energi ..........6 3 Installasjon 7 Punkter som er viktige ved ny transporte[...]

  • Страница 154

    3 NO 1 Kjøleskapet 1. In nv en di g ly s 2. T er mo st at br yt er 3. Fl yt tb ar e h yl le r 4. Vi ns ta ti v 5. Sm el te va nn so pp sa ml in gs ka na l - av lø ps rø r 6. Kj øl ed el 7. Gr øn ns ak ss ku f fe lo kk 8. Gr øn ns ak so pp be va ri ng 9. Ju st er ba r e fr e mb en 10 . Av de li ng f or o pp be va ri ng a v me lk ep r od uk te [...]

  • Страница 155

    4 NO 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake personskader eller materialskader Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Levetiden for produktet du har kjøpt, er 10 år . Dette er perioden for å holde reservedeler som kr eves for at enheten skal[...]

  • Страница 156

    5 NO • D et te p ro du kt et e r ik ke b er e gn et t il b ru k av p er so ne r me d fy si sk e, s en so ri sk e el le r me nt al e fo rs ty rr e ls er e ll er p er so ne r so m ik ke e r op pl ær t el le r ik ke h ar er fa ri ng ( in kl ud er t ba rn ), m ed m in dr e de t ho ld es u nd er o pp sy n av p er so ne r so m er a ns va rl ig e fo r [...]

  • Страница 157

    6 NO på g ul ve t ka n fo rh in dr e a t kj øl es ka pe t fl yt te r se g. • N år d u bæ re r kj øl es ka pe t, i kk e ho ld d et et te r dø rh ån dt ak et . Da k an d et k ne kk e av . • H vi s du m å pl as se re p r od uk te t ve d si de n av e t an ne t kj øl es ka p el le r fr ys er , sk al a vs ta nd en m el lo m en he te n væ r [...]

  • Страница 158

    7 NO 3 Installasjon B V en nl ig st h us k at p ro du se nt en i kk e sk al ho ld es a ns va rl ig h vi s in fo rm as jo ne n so m gi s i br uk sa nv is ni ng en i kk e ov er ho ld es . Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kj øl es ka pe t må t øm me s og r e ng jø r es fø r tr an sp or t. 2. Hy ll er , ti lb eh ør [...]

  • Страница 159

    8 NO • Sk jø te ka bl er o g fl er ve is pl ug ge r sk al i kk e br uk es fo r ti lk ob li ng . B En ø de la gt s tr øm le dn in g sk al s ki ft es u t av e n k va li fi se rt e le kt ri ke r . B Pr o du kt et s ka l ik ke b ru ke s fø r de t er r ep ar e rt ! De t er f ar e f or e le kt ri sk s tø t! Bortskaffing av emballasjen Innpakningsm[...]

  • Страница 160

    9 NO Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis lyset ikke virker , gå frem på følgende måte. 1- Skru av kjøleskapet ved vegguttaket, og trekk ut støpselet. Det kan være nyttig å fjerne hyller for lett tilgang. 2- Bruk en flattuppet skrutrekker for å fjerne lysdemmingsdekslet.. 3- Sjekk først at pæren heller ikke virker ved å skru den t[...]

  • Страница 161

    10 NO Omhengsling av dørene 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Страница 162

    11 NO 4 Forberedelse C Kj øl es ka pe t sk al i ns ta ll er e s mi ns t 30 cm p å av st an d fr a va rm ek il de r , s li k so m f. ek s. k om fy r er , ov ne r , s en tr al va rm e og ko ke pl at er , sa mt m in st 5 c m bo rt e fr a el ek tr is ke o vn er o g sk al i kk e pl as se r es i di r ek te s ol ly s. C Om gi ve ls es te mp er at ur e n[...]

  • Страница 163

    12 NO 5 Bruke kjøleskapet Stille driftstemperaturen Driftstemperaturen juster es med temperaturkontrollen. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Laveste kjøleinnstilling (V armeste innstilling) 5 = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling) (eller) Min. = Laveste kjøleinnstilling (V armeste innstilling) Maks. = Høyeste kjøleinnstilling[...]

  • Страница 164

    13 NO • OBS Lagre konsentr ert alkohol kun stående og godt lukket. • OBS Lagre aldri eksplosive stof fer eller beholdere med br ennbar drivgass (trykkbeholder for krem, sprayflasker og liknende) i kjøleskapet. Det er fare for eksplosjon. Tining Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Avisingsvannet r enner ned avløpsrøret via et samlekar på b[...]

  • Страница 165

    14 NO Bruke den roterbare grønnskapsskuffen (på noen modeller) Grønnsaksskuffen i kjøleskapet som åpnes med en roter ende bevegelse er utformet spesielt for å gi enkel bruk og gjøre at du kan lagr e flere grønnsaker og frukt (stort volum) som du handler ved storhandel. Når du griper og trekker i håndtaket på nedre venstr e side av grønn[...]

  • Страница 166

    15 NO 6 Vedlikehold og rengjøring A Br uk a ld ri b en si n, b en ze n el le r li gn en de st of f er t il r e ng jø ri ng . B Vi a nb ef al er a t du t r ek ke r ut s tø ps el et på a pp ar te t fø r r en gj ør in g. B Br uk a ld ri n oe n sk ar pe r e ds ka pe r el le r r en gj ør in gs mi dl er m ed s ku r ee f fe kt , så pe , r en gj ø[...]

  • Страница 167

    16 NO 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Kjøleskapet virker ikke. • E r kj øl es ka pe[...]

  • Страница 168

    17 NO Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • D et n ye p ro du kt et k an v ær e b r ed er e e nn d et g am le . De tt e er h el t no rm al t. S to re kj øl es ka p ar be id er o ve r le ng r e ti ds pe ri od er . • O mg iv el se st em pe ra tu re n ka n væ r e hø y . D et te e r he lt n or ma lt . • K jø le sk ap et k an h a v?[...]

  • Страница 169

    18 NO Vibrasjon eller klapring. • G ul ve t er i kk e je vn t el le r er s va kt . Kj øl es ka pe t vu gg er n år d et f ly tt es s ak te . Se t il a t gu lv et e r st er kt n ok t il å b ær e k jø le sk ap et o g at d et e r fl at t. • S tø ye n ka n fo rå rs ak es a v gj en st an de ne s om l eg ge s in n i kj øl es ka pe t. G je ns t[...]

  • Страница 170

    1 FI Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja s?[...]

  • Страница 171

    2 FI 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4 Käyttötarkoitus ................................ 4 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..... 6 Lasten turvallisuus ........................... 6 HCA-varoitus ................................... 6 Energian säästötoimet ..................... 6 3 Asennus 7 Jääkaapin kuljetuksessa huomio[...]

  • Страница 172

    3 FI 1 Jääkaappi 1. Si sä va lo 2. T er mo st aa tt iv al it si n 3. Ir r ot et ta va t hy ll yt 4. Vi in it el in e 5. Su la tu sv ed en k er äy sk an av a - ku iv at us pu tk i 6. Jä äh dy ty sl ok er o 7. Vi ha nn es lo ke r on k an si 8. Vi ha nn es lo ke r o 9. Sä äd et tä vä t et uj al at 10 . Mei je ri tu ot te id en o sa st o 11 .[...]

  • Страница 173

    4 FI 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia T utustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta. T ämä on myös aika, jonka kuluessa laitteen toimintaan kuvat[...]

  • Страница 174

    5 FI ta i jo il ta p uu tt uu k ok em us ta j a ti et oa , jo ll ei h ei dä n tu rv al li su ud es ta an v as ta av a he nk il ö va lv o he it ä ja o pa st a he it ä la it te en k äy tö ss ä. • Ä lä k äy tä r ik ko ut un ut ta j ää ka ap pi a. Jo s ep äi le t vi ka a, o ta y ht ey s hu ol to ed us ta ja an . • J ää ka ap in s ä[...]

  • Страница 175

    6 FI ki in ni tt äm in en l at ti aa n oi ke in v oi e st ää jä äk aa pp ia s ii rt ym äs tä . • K un k an na t jä äk aa pp ia , äl ä pi dä k ii nn i se n ov en ka hv as ta . Se s aa tt aa s il lo in sä rk yä . • K un l ai te t äy ty y si jo it ta a to is en j ää ka ap in ta i pa ka st im en v ie r ee n, l ai tt ei de n vä li [...]

  • Страница 176

    7 FI 3 Asennus B Mu is ta , et tä v al mi st aj a ei o le v as tu us sa , jo s kä yt tö op pa as sa a nn et tu ja t ie to ja e i no ud at et a. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jä äk aa pp i on a in a ty hj en ne tt äv ä ja pu hd is te tt av a en ne n ku lj et us ta . 2. Jä äk aa pi n hy ll yt , li sä va ru st ee t, vi ha n[...]

  • Страница 177

    8 FI • L ii tä nt ää n ei s aa k äy tt ää j at ko ka ap el ei ta ta i ha ar o it us ra si oi ta . B V ah in go it tu nu t vi rt ak aa pel i on j ät et tä vä pä te vä n sä hk öt ek ni ko n va ih de tt av ak si . B T u ot et ta e i sa a kä yt tä ä en ne n ku in s e on k or ja tt u! S e ai he ut ta a sä hk öi sk un va ar an ! Pakka[...]

  • Страница 178

    9 FI Sisälampun vaihtaminen Jos lamppu ei pala, toimi seuraavasti. 1- Kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Hyllyjen irrottaminen helpottaa lamppuun käsiksi pääsyä. 2- Käytä litteäkärkistä ruuvimeisseliä valosuojuksen irrottamiseen. 3- T arkista ensin, ettei lamppu ole löystynyt ruuvaamalla se tiukasti lamppupe[...]

  • Страница 179

    10 FI Ovien uudelleen sijoitus 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Страница 180

    11 FI 4 Valmistelu C Jä äk aa pp i on a se nn et ta va v äh in tä än 30 c m: n et äi sy yd el le l äm mö nl äh te is tä , ku te n ke it to ta so , li es i, k es ku sl äm mi ti n ja uu ni s ek ä vä hi nt ää n 5 cm :n e tä is yy de ll e sä hk öl ie de st ä, e ik ä si tä s aa s ij oi tt aa su or aa n au ri ng on pa is te es ee n. [...]

  • Страница 181

    12 FI 5 Jääkaapin käyttö Käyttölämpötilan asettaminen Käyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) 5 = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus) (tai) Min. = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) Max. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin as[...]

  • Страница 182

    13 FI • Huomio Säilytä alkoholijuomia ainoastaan pystyasennossa ja tiukasti suljettuna. • Huomio Älä koskaan säilytä laitteessa tuotteita, jotka sisältävät syttyviä ponnekaasuja (spraypurkit, kermasprayt jne.). Ne aiheuttavat räjähdysvaaran. Sulatus Jääkaappiosasto sulattaa itsensä automaattisesti. Sulatusvesi poistuu poistoputke[...]

  • Страница 183

    14 FI Pyörivän vihanneslokeron käyttäminen (joissain malleissa) Jääkaapin pyörivällä liikkeellä avautuva vihanneslokero on suunniteltu erityisesti käytön helpottamiseksi ja vihannesten ja hedelmien säilytystilan lisäämiseksi (suuri tilavuus), kun ostat suurempia eriä. Kun tartut ja vedät kahvasta vihanneslokeron vasemmalta puolelta[...]

  • Страница 184

    15 FI 6 Ylläpito ja puhdistus A Äl ä ko sk aa n kä yt ä pu hd is ta mi se en be ns ii ni ä, b en ts ee ni ä ta i va st aa vi a ai ne it a. B Su os it te le mm e, e tt ä ir r ot at l ai tt ee n ve rk ko vi rr as ta e nn en p uh di st us ta . B Äl ä ko sk aa n kä yt ä pu hd is ta mi se en te rä vi ä, h an ka av ia v äl in ei tä , sa i[...]

  • Страница 185

    16 FI 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • O [...]

  • Страница 186

    17 FI Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • U us i tu ot te es i vo i ol la l ev eä mp i ku in e de ll in en . T ä mä o n ai va n no rm aa li a. S uu r et jä äk aa pi t kä yv ät k au em mi n. • H uo ne lä mp öt il a vo i ol la l ii an k or ke a. T äm ä on a iv an n or ma al ia . • J ää ka ap pi o n vo it u ky tk eä p ?[...]

  • Страница 187

    18 FI T ärinä tai käyntiääni. • L at ti a ei o le t as ai ne n ta i se o n he ik ko . Jä äk aa pp i hu oj uu , ku n si tä s ii rr et ää n hi ta as ti . V ar mi st a, e tt ä la tt ia k es tä ä jä äk aa pi n pa in on j a et tä s e on t as ai ne n. • M el u sa at ta a jo ht ua j ää ka ap pi in l ai te tu is ta k oh te is ta . Jä[...]

  • Страница 188

    1 L T Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės r eikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. T odėl mes r ekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio g[...]

  • Страница 189

    2 L T 1 Šaldytuvas 3 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4 Naudojimo paskirtis .......................... 4 Gaminiams su vandens dalytuvu; ...... 6 V aikų sauga ...................................... 6 HCA įspėjimas .................................. 6 Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos ........................................... 6 3 [...]

  • Страница 190

    3 L T 1 Šaldytuvas 1. Vi da us a pš vi et im as 2. T er mo st at o ra nk en ėl ė 3. Pe rk el ia mo s le nt yn os 4. Pa dė kl as v yn o bu te li am s 5. At ši ld yt o va nd en s su ri nk im o ka na la s – dr e na žo v am zd el is 6. V ės in im o sk yr iu s 7. St al či au s da rž ov ėm s da ng ti s 8. Da rž ov ių d ėt uv ė 9. Re gu l[...]

  • Страница 191

    4 L T 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. T uomet nebegalios jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai. Jūsų įsigytas prietaisas numatytas naudoti 10 metų. Šiuo laikotarpiu gamintojas įsipareigoja tiek[...]

  • Страница 192

    5 L T • Š is b ui ti ni s pr ie ta is as n ėr a sk ir ta s na ud ot i as me ni ms ( įs ka it an t va ik us ) su f iz in ia is , ju ti mo a r pr o ti ni ai s su tr ik im ai s ar ba a sm en im s, k ur ie t ur i ne pa ka nk am ai p at ir ti es i r ži ni ų na ud ot i šį p ri et ai są , ne be nt j uo s ti nk am ai pr iž iū r ėt ų (a rb a n[...]

  • Страница 193

    6 L T • E le kt r os ki št uk ą r ei ki a r eg ul ia ri ai n uv al yt i, ki ta ip j is g al i su ke lt i ga is rą . • E le kt r os ki št uk ą r ei ki a r eg ul ia ri ai v al yt i sa us u sk ud ur ė li u, k it ai p ga li k il ti g ai sr as . • J ei gu r eg ul iu oj am os k oj el ės n et vi rt ai r em si s į gr in di s, š al dy tu va s[...]

  • Страница 194

    7 L T 3 Įrengimas B Pr aš om a tk r ei pt i dė me sį , ka d ga mi nt oj as n ep ri si im a at sa ko my bė s, j ei ne bu s va do va uj am as i ši oj e na ud oj im o in st ru kc ij oj e pa te ik ta i nf or ma ci ja . Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Pr ie š ša ld yt uv ą tr an sp or tu oj an t, j į r ei ki a iš tu št[...]

  • Страница 195

    8 L T • Pr ij ju ng im ui n eg al im a na ud ot i il gi ni mo la id ų ir d au gi as ky li ų ki št uk ų. B Pa že is tą m ai ti ni mo l ai dą p ri va lo p ak ei st i kv al if ik uo ta s el ek tr ik as . B Ne ga li ma n au do ti b ui ti ni o pr ie ta is o, k ol ne bu s pa ta is yt as j o la id as ! Ky la e le kt r os sm ūg io p av oj us ! Pa[...]

  • Страница 196

    9 L T Vidinės lemputės keitimas Jeigu lemputė nustotų švietusi, atlikite šiuos veiksmus. 1- Ištraukite kištuką iš lizdo ir atjunkite elektros maitinimą. Lemputę lengviau pasieksite ištraukę lentynas. 2- Plokščiu atsuktuvo galiuku nuimkite šviesos išsklaidymo dangtelį. 3- Pirmiausiai patikrinkite, ar lemputė, kuri nustojo šviest[...]

  • Страница 197

    10 L T Durų perstatymas 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Страница 198

    11 L T 4 Paruošimas C Ša ld yt uv ą r ei ki a įr en gt i ma ži au si ai 30 c m at st um u nu o ši lu mo s ša lt in ių , pa vy zd ži ui , vi ry kl ės v ir ša us , or ka ič ių , ce nt ri ni o ši ld ym o ra di at or ių b ei v ir yk li ų, i r ma ži au si ai 5 c m at st um u nu o el ek tr in ių or ka ič ių ; ne st at yk it e jo t ie [...]

  • Страница 199

    12 L T 5 Šaldytuvo eksploatavimas Darbinės temperatūros nustatymas V eikimo temperatūrą r eguliuoja temperatūros valdiklis. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = mažiausio šaldymo nustatymas (šilčiausias nustatymas) 5 = didžiausio šaldymo nustatymas (šalčiausias nustatymas) (arba) Min. = žemiausias aušinimo nustatymas (šil č iaus[...]

  • Страница 200

    13 L T • Dėmesio Koncentruotą alkoholį laikykite tik stipriai uždengtame, stovinčiame inde. • Dėmesio Prietaise nelaikykite sprogstančių medžiagų arba taros su degiomis sprogstančiomis dujomis (kr emo skardinių, purškalų skar dinių ir taip toliau). Kyla sprogimo pavojus. Atšildykite Šaldytuvo skyrius atyla automatikai. Atšilę[...]

  • Страница 201

    14 L T Pasukamos dėžės daržovėms naudojimas (kai kuriuose modeliuose) Jūsų šaldytuve esanti dėžė daržovėms specialiai sukurta taip, kad ją galima būtų atidaryti pasukant, ir dėl to ją būtų lengviau naudoti bei pridėti į ją daugiau didelio apsipirkimo metu nusipirktų daržovių ir vaisių (didelį kiekį). Suėmus ir patrauku[...]

  • Страница 202

    15 L T 6 Techninė priežiūra ir valymas A V al ym ui n ie ka da n en au do kit e be nz in o, be nz ol o ar ba p an aš ių m ed ži ag ų. B Pr ie š va ly mą r e ko me nd uo ja ma i šj un gt i bu it in į pr ie ta is ą iš m ai ti ni mo t in kl o. B V al ym ui n ie ka da n en au do kit e aš tr ių ab ra zy vi ni ų įr an ki ų, m ui lo , bu[...]

  • Страница 203

    16 L T 7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. T aip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jū[...]

  • Страница 204

    17 L T Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • G al i bū ti , ka d jū sų n au ja s ga mi ny s pl at es ni s už a nk st es nį jį . T a i vi si šk ai n or ma lu D id el i ša ld yt uv ai v ei ki a il ge sn į la ik ą. • G al i bū ti , ka d pa ta lp oj e yr a au kš ta t em pe ra tū ra . T a i vi si šk ai n or ma lu ?[...]

  • Страница 205

    18 L T Vibracija arba triukšmas. • N el yg io s ar ba s il pn os g ri nd ys . Ša ld yt uv as l ėt ai j ud in am as l in gu oj a. G ri nd ys t ur i bū ti ly gi os i r pa ka nk am ai t vi rt os , ka d iš la ik yt ų ša ld yt uv ą. • T ri uk šm ą ga li k el ti an t ša ld yt uv o su dė ti d ai kt ai . T ok iu s da ik tu s r ei kė tų n [...]

  • Страница 206

    1 L V Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles pr ocedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. T ādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms pr odukta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un tur [...]

  • Страница 207

    2 L V 1 Jūsu ledusskapis 3 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 4 Paredzētā lietošana ...................... 4 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; ..................................... 6 Bērnu drošība ............................... 6 Brīdinājums par HCA .................... 6 Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju .. 7 3 Uzstād[...]

  • Страница 208

    3 L V 1 Jūsu ledusskapis 1. Ie kš ēj ai s ap ga is mo ju ms 2. T er mo st at a pā rs lē gs 3. Pā rv ie to ja mi p la uk ti 4. Vī na p la uk ts 5. At la id in āt ā le du s ūd en s sa vā kš an as ka nā ls — N ol ie ša na s ca ur ul e 6. Dz es ēš an as n od al īj um s 7. Au gļ u no da lī ju ma v āk s 8. Au gļ u no da lī ju ms 9[...]

  • Страница 209

    4 L V 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni traumām vai materiālajiem bojājumiem. T ā r ezultātā visas garantijas un saistības par iekārtas drošību zaudēs spēku. Jūsu iegādātā izstrādājuma kalpošanas laiks ir 10 gadi. Šo laika[...]

  • Страница 210

    5 L V • N ek ād ā ga dī ju mā n eg la bā ji et le du ss ka pī a er o so lu s, k ur u sa st āv ā ir v ie gl i u zl ie sm oj oš as u n sp rā dz ie nb īs ta ma s vi el as . • N ei zm an to ji et m eh ān is ka s ie rī ce s va i ci tu s lī dz ek ļu s, l ai p aā tr in āt u at la id in āš an as p r oc es u, j a vi en t os n av ie te[...]

  • Страница 211

    6 L V • Le du ss ka pī n ed rī ks t tu r ēt v ak cī na s, te mp er at ūr as j ut īg us m ed ik am en tu s un z in āt ni sk ie m pē tī ju mi em p ar e dz ēt us ma te ri āl us , jo t ie m ir n ep ie ci eš am a no te ik ta u zg la bā ša na s te mp er at ūr a. • Ja l ed us sk ap is n et ik s il gs to ši i zm an to ts , ta s jā at v[...]

  • Страница 212

    7 L V Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju • N et ur ie t le du ss ka pj a du rv is i lg st oš i at vē rt as . • N ei ev ie to ji et l ed us sk ap ī ka rs tu p ār ti ku va i dz ēr ie nu s. • N ep ār pi ld ie t le du ss ka pi , la i ne ti kt u tr au cē ta g ai sa c ir ku lā ci ja t ā ie kš pu sē . • N en ov ie to ji et l ed us sk[...]

  • Страница 213

    8 L V 3 Uzstādīšana B Lū dz u ņe mi et v ēr ā, k a ra žo tā js ne uz ņe ma s at bi ld īb u, j a in st ru kc ij u r ok as gr ām at ā ie kļ au tā i nf or mā ci ja ne ti ek i ev ēr o ta . Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jū su l ed us sk ap im p ir ms j eb ku ra s tr an sp or tē ša na s ir j āb ūt i zt[...]

  • Страница 214

    9 L V B Ie kā rt u ne dr īk st i zm an to t, k am ēr t ā na v sa la bo ta ! Pa st āv e le kt ri sk ās s tr āv as tr ie ci en a ri sk s! Atbrīvošanās no iepakojuma Iepakojuma materiāli var būt bīstami bērniem. Glabājiet iepakojuma materiālus bērniem nepieejamā vietā vai atbrīvojieties no tiem atbilstoši noteikumiem par atkritumu[...]

  • Страница 215

    10 L V Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa Ja apgaismojums nedarbojas, rīkojieties šādi. 1- Izslēdziet strāvas ligzdas slēdzi un atvienojiet no tās spraudkontaktu. Lai atvieglotu piekļuvi, varat izņemt plauktus. 2- Izmantojiet plakangala skrūvgriezni, lai noņemtu gaismas izkliedētāja pārsegu. 3- Vispirms pārliecinieties, vai sp[...]

  • Страница 216

    11 L V Durvju ievietošana otrādi 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Страница 217

    12 L V 4 Sagatavošana C Le du ss ka pi s ir u zs tā dā ms v is ma z 30 cm a tt āl um ā no k ar st um a av ot ie m, pi em ēr am , pl īt s vi rs mā m, k rā sn īm , ce nt rā lā s ap ku r es r ad ia to ri em u n pl īt īm , un v is ma z 5 cm a tt āl um ā no el ek tr is ka jā m kr ās nī m, u n to n ed rī ks t no vi et ot t ie šā s a[...]

  • Страница 218

    13 L V 5 Ledusskapja izmantošana Darba temperatūras iestatīšana Darba temperatūra tiek regulēta ar temperatūras kontroles palīdzību. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Zemākais dzesēšanas iestatījums (Visaugstākā temperatūra) 5 = Augstākais dzesēšanas iestatījums (Viszemākā temperatūra) (vai) Min. = Zemākais dzesēšanas[...]

  • Страница 219

    14 L V • Uzmanību! Uzglabājiet koncentrētus alkoholiskos dzērienus tikai stāvus un cieši aizvērtus. • Uzmanību! Neglabājiet šajā iekārtā sprādzienbīstamas vielas vai tvertnes ar viegli uzliesmojošiem propelentiem (konservētu putukrējumu, krāsas aerosolus utt.). Pastāv sprādziena risks. Atlaidināšana Ledusskapja nodalījum[...]

  • Страница 220

    15 L V Pagriežamā augļu nodalījuma izmantošana (dažiem modeļiem) Ledusskapja augļu nodalījums, kas atverams to pagriežot, īpaši paredzēts lietošanas atvieglošanai un ļauj uzglabāt lielāku dārzeņu un augļu daudzumu (lielu apjomu) pēc lielās iepirkšanās. Satverot un pavelkot rokturi, kas atrodas augļu nodalījuma apakšdaļa[...]

  • Страница 221

    16 L V 6 Apkope un tīrīšana A Ne kā dā g ad īj um ā tī rī ša na i ne iz ma nt oj ie t ga zo lī nu , be nz īn u va i lī dz īg as v ie la s. B Mē s ie sa kā m ie kā rt u pi rm s tī rī ša na s at vi en ot n o ba r oš an as a vo ta . B Ne ka d tī rī ša na i ne iz ma nt oj ie t as us ab ra zī vu s in st ru me nt us , zi ep es , [...]

  • Страница 222

    17 L V 7 Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. T as var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās f[...]

  • Страница 223

    18 L V Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • I es pē ja ms j au na is l ed us sk ap is i r pl at āk s pa r ie pr ie kš ēj o. T as i r vi sa i no rm āl i. L ie li le du ss ka pj i da rb oj as i lg āk u la ik a pe ri od u. • I es pē ja ms i r au gs ta a pk ār tē jā i st ab as t em pe ra tū ra . T a s ir v is ai n or mā li . ?[...]

  • Страница 224

    19 L V No ledusskapja atskan trokšņi, kas atgādina šķidruma izlīšanu vai izšļākšanos. • A tb il st oš i le du ss ka pj a da rb īb as p ri nc ip ie m ta jā p lū st š ķi dr um s un g āz e. T as i r no rm āl i un n av d ef ek ts . Atskan troksnis, kas atgādina vēja pūšanu. • L ed us sk ap ja d ze sē ša na i ti ek i zm an t[...]

  • Страница 225

    1 ET Palun lugege esmalt juhendit! Lugupeetud klient! Avaldame lootust, et see toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontr ollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli pr otseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil enne toote kasutamist lugeda läbi toote kasutusjuhendi ja hoida seda ka edaspidi käepärast. Kasutusjuhend [...]

  • Страница 226

    2 ET 1 Teie külmik 3 2 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks 4 Kasutusotstarve ............................ 4 V eedosaatoriga toodete puhul: ..... 6 Laste ohutuse tagamine ............... 6 Ohuhoiatus ................................... 6 Mida saab teha energia säästmiseks . 6 3 Paigaldamine 7 Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimise[...]

  • Страница 227

    3 ET 1 Teie külmik 1. Si se va lg us ti 2. T er mo st aa di n up p 3. T ei sa ld at av ad r ii ul id 4. V ei ni ri iu l 5. Su la tu sv ee k og um is ka na l – är av oo lu to ru 6. Ja hu tu sk am be r 7. Kö ög iv il ja sa ht li k at e 8. Kö ög iv il ja sa ht el 9. Re gu le er it av ad e si ja la d 10 . Pii ma ka mb er 11 . Reg ul ee ri ta va[...]

  • Страница 228

    4 ET 2 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. Selle teabe eiramine võib põhjustada vigastusi või materiaalset kahju. V astasel korral muutuvad kõik garantiid ja töökindluse tagatised kehtetuks. T eie soetatud seadme ettenähtud eluiga on 10 aastat. Sellel perioodil hoitakse alles seadme ettenähtud tööks v[...]

  • Страница 229

    5 ET va im se te v õi me te ga , sa mu ti p uu du li ke ko ge mu st e ja t ea dm is te ga i si ku te (s ea lh ul ga s la st e) p oo lt , vä lj a ar va tu d ne nd e tu rv al is us e ee st v as tu ta va i si ku ju ur e so le ku l ja j uh en da mi se l. • Ä rg e ka su ta ge v ig as ta tu d kü lm ik ut . Pr o bl ee mi de k or ra l pi da ge n õu [...]

  • Страница 230

    6 ET tu le ks r e gu le er it av ad j al ad p õr an da l ko rr al ik ul t fi ks ee ri da . • K ül mi ku t te is al da de s är ge h oi dk e ki nn i uk se kä ep id em es t. V a st as el k or ra l võ ib se e pu ru ne da . • K ui p ea te t oo te p ai ga ld am a te is e kü lm ik u võ i sü ga vk ül mi ku k õr va le , pe ab s ea dm et e va h[...]

  • Страница 231

    7 ET 3 Paigaldamine B Pa lu n jä tk e me el de , et t oo tj a va ba ne b va st ut us es t, k ui s el le s ka su tu sj uh en di s an tu d te av et a rv es se e i võ et a. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. Kü lm ik t ul eb e nn e ig as ug us t li ig ut am is t tü hj en da da j a pu ha st ad a. 2. Ri iu li d, li sa se ad me [...]

  • Страница 232

    8 ET B T oo de t ei t oh i en ne s el le p ar an da mi st ka su ta da ! El ek tr il öö gi o ht ! Pakendi utiliseerimine Pakkematerjalid võivad olla lastele ohtlikud. Hoidke pakkematerjale lastele kättesaamatus kohas või utiliseerige need, sorteerides need vastavalt jäätmekäitlusjuhistele. Ärge visake neid ära koos majapidamisjäätmetega.[...]

  • Страница 233

    9 ET Sisevalgusti pirni vahetamine Kui sisevalgustus ei tööta, toimige järgmiselt. 1 – Lülitage toide välja ning tõmmake toitejuhtme pistik pesast. Hõlpsama juurdepääsu tagamiseks on otstarbekas riiulid eemaldada. 2 – Kasutage valgushajuti katte mahavõtmiseks lapikkruvikeerajat. 3 – Kõigepealt kontrollige, kas lambipirn on korralik[...]

  • Страница 234

    10 ET Uste avanemissuuna muutmine 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Страница 235

    11 ET 4 Ettevalmistus C Kü lm ik t ul ek s pa ig al da da vä he ma lt 3 0 cm k au gu se le ku um us al li ka te st n ag u pl ii di ra ua d, ah ju d, k es kk üt te sü st ee m ja p li id id , ni ng v äh em al t 5 cm k au gu se le el ek tr ia hj ud es t. S am ut i ei t oh ik s se e as ud a ot se se p äi ke se va lg us e kä es . C Kü lm ik u as[...]

  • Страница 236

    12 ET 5 Külmiku kasutamine Töötemperatuuri reguleerimine T öötemperatuuri r eguleeritakse temperatuuriregulaatoriga. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = madalaim jahutussäte (kõige soojem säte) 5 = kõrgeim jahutussäte (kõige külmem säte) (või) Min. = madalaim jahutussäte (kõige soojem säte) Max. = kõrgeim jahutussäte (kõige k[...]

  • Страница 237

    13 ET • T ähelepanu! Ärge hoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid ega mahuteid kergsüttivate ohtlike gaasidega (plekkpurgis hoitav koor , pulverisaatorid jne). Need võivad plahvatada. Sulatamine Jahutuskamber vabastatakse jääst automaatselt. Sulamisvesi voolab läbi äravoolukanali kogumisanumasse, mis asub seadme tagaosas. Jää sulatamise[...]

  • Страница 238

    14 ET Pöörleva köögiviljasahtli kasutamine (osal mudelitel) T eie külmiku köögiviljasahtel, mis avaneb pöörates, on mõeldud kasutusmugavuse tagamiseks ja mahutab suuremas koguses puu- ja köögivilju. Kui tõmbate köögiviljasahtli vasakpoolses allservas olevast käepidemest, pöördub sahtel vasakult paremale ja avaneb kergesti. Köögi[...]

  • Страница 239

    15 ET 6 Hooldus ja puhastamine A Är ge k un ag i ka su ta ge p uh as ta mi se ks be ns ii ni , be ns ee ni v õi m ui d sa rn as ei d ai ne id . B So ov it am e se ad me e nn e pu ha st am is t vo ol uv õr gu st l ah ti ü he nd ad a. B Är ge k un ag i ka su ta ge p uh as ta mi se ks te ra va t ab ra si iv se t ab iv ah en di t, s ee pi , pu ha [...]

  • Страница 240

    16 ET 7 Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud tootmis- ega materjalidefektidest. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta. • K as [...]

  • Страница 241

    17 ET • T ei e uu s se ad e võ ib o ll a la ie m ku i ee lm in e. S ee o n tä ie st i no rm aa ln e nä ht us . Su ur e d kü lm ik ud t öö ta va d pi ke ma t ae ga j är je st . • Ü mb ri ts ev a ru um i te mp er at uu r võ ib o ll a kõ rg e. S ee o n tä ie st i no rm aa ln e nä ht us . • K ül mi k võ ib o ll a hi lj ut i vo ol uv[...]

  • Страница 242

    18 ET • P õr an d ei o le t as an e võ i on n õr k. K ül mi k kõ ig ub , ku i se da a eg la se lt l ük at a. V ee nd ug e, e t põ ra nd o n ta sa ne j a pe ab k ül mi ku r as ku se le v as tu . • M ür a võ iv ad p õh ju st ad a kü lm ik ul e as et at ud e se me d. S el li se d es em ed t ul ek s kü lm ik u pe al t ee ma ld ad a. K?[...]

  • Страница 243

    ES 1 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de contr ol de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el pr esente manual antes d[...]

  • Страница 244

    2 ES 1 Su frigorífico 3 2 Avisos importantes sobre la seguridad 4 Finalidad prevista .......................... 4 Productos equipados con dispensador de agua: ....................................... 6 Seguridad infantil .......................... 6 Advertencia sobre la seguridad de la salud ............................................ 6 Consejos p[...]

  • Страница 245

    ES 3 1 *3 3 3 3 8 9 2 12 *4 7 5 11 3 11 13 *6 *14 10 1 *3 3 3 3 *8 9 2 12 *4 5 11 3 11 13 *14 10 7 1 Su frigorífico 1. Lu z in te ri or 2. Ma nd o de l te rm os tat o 3. Es ta nt es m óv il es 4. Re ji ll a pa ra v in o 5. Ca na l de r e cog id a de l ag ua d e d es hi el o - Co nd uc to d e dr en aj e 6. Co mp ar ti me nt o de en fr ia mi en to [...]

  • Страница 246

    4 ES 2 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. Éste es el período durante el cual se g[...]

  • Страница 247

    ES 5 qu e co nt en ga n su sta nc ia s in fl am ab le s o ex pl os iv as . • No u ti li ce d is po sit iv os m ec án ic os u ot r os me di os p ar a ac el era r el p r oc eso d e de sh ie lo d is ti nt os de l os r e com en da do s po r el f ab ri ca nt e. • Es te a pa ra to n o deb e se r ut il iz ad o por ni ño s o po r pe rs ona s co n su [...]

  • Страница 248

    6 ES • De se nc hu fe e l fr igo rí fi co s i no l o va a ut il iz ar d ur an te un p er io do p ro lo ng ad o de t ie mp o. U n pr ob le ma e n el ca bl e de al im en ta ci ón p od ría c au sa r un i nc en dio . • Li mp ie r e gu lar me nt e la p un ta de l en ch uf e, ya q ue d e lo c on tra ri o pu ed e pr ov oc ar u n in ce nd io . • L[...]

  • Страница 249

    ES 7 3 Instalación B Re cue r de q ue e l f ab ri ca nt e de cl in a to da r e sp on sab il id ad e n ca so de in cu mp li mi en to d e l as i ns tr uc ci on es de es te m an ua l. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El f ri gor íf ic o de be e st ar va cí o y li mp io an te s de p r oce de r a su t ra ns por te .[...]

  • Страница 250

    8 ES B T od o ca ble d e al im en ta ci ón da ña do de be s er r e emp la za do p or u n ele ct ri ci st a cu al if ic ad o. B No po ng a en f un ci on am ien to e l ap ar at o ha st a qu e es té r ep ar ad o, y a que e xi st e pe li gr o d e cor to ci r cu it o. Eliminación del embalaje Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los [...]

  • Страница 251

    ES 9 Sustitución de la bombilla interior En caso de fallo de la luz, proceder de la siguiente manera: 1- Desconecte el frigorífico retirando para ello el enchufe de la toma de corriente. Puede ser útil retirar los estantes para acceder más fácilmente. 2- Utilice un destornillador de punta plana para retirar la tapa del difusor de luz. 3- Compr[...]

  • Страница 252

    10 ES 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7 Inversión de las puertas[...]

  • Страница 253

    ES 11 4 Preparación C E l fr ig or íf ic o d eb e in st al ar se d eja nd o un a se pa ra ci ón n o i nf er io r a 30 c m r es pe ct o a fue nt es d e ca lo r tal es c om o qu em ad or e s, ho rn os, c al ef ac ci on es o es tu fa s y no i nf eri or a 5 c m co n re sp ec to a ho rno s el éc tr ic os , ev ita nd o as im is mo s u ex po si ci ón[...]

  • Страница 254

    12 ES Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 5 Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de funcionamiento La temperatura de funcionamiento se regula mediante el mando de contr ol de temperatura. 1 = Nivel mínimo de refrigeración (Posición de máximo calor) 5 = Nivel máximo de refrigeración (Posición de máximo frío) (O) Mín. = Nivel mínim[...]

  • Страница 255

    ES 13 • Atención El alcohol concentrado debe depositarse únicamente en posición vertical y firmemente cerrado. • Atención No guardar en el frigorífico sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables (botes de nata a presión, aerosoles, etc.). Existe riesgo de explosión. Deshielo El compartimento del frigorífico se des[...]

  • Страница 256

    14 ES Uso del cajón giratorio de frutas y verduras (en algunos modelos) El cajón giratorio de frutas y verduras de su frigorífico está especialmente diseñado para un fácil uso y le permite almacenar una mayor cantidad de frutas y verduras. Al tirar del asa situada en el lado inferior izquerdo del cajón de frutas y verduras, ésta girará de [...]

  • Страница 257

    ES 15 6 Mantenimiento y limpieza A No ut il ic e nu nc a ga so lin a, b en ce no o su st an ci as s im il ar es p ar a la li mp ie za . B Le r ec om en da mo s d es en ch uf ar e l ap ar at o an te s de pr o ce de r a su li mp ie za . B N o u ti li ce p ar a la l imp ie za i ns tr um en to s af il ad os o s us ta nci as a br as iv as , ja bon es , [...]

  • Страница 258

    16 ES 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye pr oblemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.[...]

  • Страница 259

    ES 17 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos pr olongados. • Pu ed e qu e su n ue vo fr ig or íf ic o se a más g ra nd e qu e el q ue te ní a an te ri or men te . Es to e s pe rf ec ta me nt e no rma l. L os f ri go rí fi cos d e ma yo r ta ma ño fu nc io na n du ra nt e m ás t ie mp o. • Pu ed e qu e la[...]

  • Страница 260

    18 ES El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incr ementa cuando el frigorífico está en marcha. • El r e nd im ie nto d el f ri go rí fi co pu ed e ca mb ia r en fu nc ió n de l as v ar iac io ne s en l a te mp er at ur a am bi ent e. E st o es p er fe cta me nt e no rm al , no es n in gu na a ve rí a. Vibraciones o ruidos. • El s[...]

  • Страница 261

    48 8871 0000/AJ 1/3 en-da-de-fr -pt[...]

  • Страница 262

    48 8871 0000/AJ 2/3 sv-ru-nl-no[...]