Beko SS137020 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beko SS137020 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beko SS137020, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beko SS137020 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beko SS137020. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beko SS137020 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beko SS137020
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beko SS137020
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beko SS137020
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beko SS137020 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beko SS137020 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beko finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beko SS137020 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beko SS137020, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beko SS137020 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SS 137020 SS 137020X SS 137000 R efriger at or K øleskab Kühlschr ank R éfrigér at eur Frigorífic o[...]

  • Seite 2

    Хо л одильник K ylskåp K oelkast K jøleskap SS 137020 SS 137020X SS 137000[...]

  • Seite 3

    Jääkaappi Š aldytuvas Ledus skapis Külmik SS 137020 SS 137020X SS 137000 R efriger ador[...]

  • Seite 4

    EN 1 Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for fu[...]

  • Seite 5

    2 EN CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ................................ 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ................................... 6 HCA W ar ning ............................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 3 Installation 8 Points to be considered when r e- tran[...]

  • Seite 6

    EN 3 1 *3 3 3 3 8 9 2 12 *4 7 5 11 3 11 13 *6 *14 10 1 *3 3 3 3 *8 9 2 12 *4 5 11 3 11 13 *14 10 7 1 Your refrigerator 1. In te ri or l ig ht 2. Th er mo st at k no b 3. Mo va bl e sh el ve s 4. Win e ra ck 5. De fr o st w at er co ll ec ti on c ha nne l - Dr ai n tu be 6. Ch il le r co mp ar tm ent 7. Cr is pe r co ve r 8. Cr is pe r 9. Ad ju st a[...]

  • Seite 7

    4 EN 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]

  • Seite 8

    EN 5 • Do no t pu ll b y th e ca b le w he n pu ll in g of f th e pl ug . • Pl a ce t he b ev er ag e wi t h hi gh er p r oo fs ti g ht ly c lo se d an d ve r ti ca ll y . • Ne v er s to r e sp ra y ca ns c on t ai ni ng fl a mm ab le a nd e xp lo si v e su bs ta nc es in th e r ef ri ge ra to r . • Do no t us e me ch an ic al de vi ce s or[...]

  • Seite 9

    6 EN do w n an d hu rt y ou a nd da ma ge r ef ri g er at or w he n yo u op en th e do or . Ne v er p la ce o bj ec ts o n t op o f th e r ef ri g er at or ; ot he rw is e, t h es e ob je ct s ma y f al l do wn w he n yo u o pe n or cl o se t he r e fr ig er at or 's d o or . • As th ey r e qu ir e a p r ec is e te m pe ra tu r e, v ac ci ne[...]

  • Seite 10

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do no t le av e th e do or s o f yo ur r ef ri g er at or o pe n fo r a lo n g ti me . • Do no t pu t ho t fo od o r d ri nk s in y ou r r ef ri g er at or . • Do no t ov er lo ad y ou r r ef ri g er at or s o th a t th e ai r ci r cu la ti on i n si de o f it i s no t pr ev en te d. • Do no t in s[...]

  • Seite 11

    8 EN 3 Installation B Pl ea se r e me mb er t ha t t he ma n uf ac tu r er s ha ll n ot b e h el d li ab le i f th e i nf or ma ti on g iv en in t he i ns tr uc ti on ma n ua l is n ot o bs er ve d . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r r ef ri ge ra to r mu st b e e mp ti ed a nd cl e an ed p ri or t o an y t ra[...]

  • Seite 12

    EN 9 • E xt en si on c ab le s an d m ul ti wa y pl ug s mu s t no t be u se d fo r c on ne ct io n. B A da ma ge d po we r c ab le m us t be r ep la c ed b y a qu al if ie d el e ct ri ci an . B Pr o du ct m us t no t be o p er at ed b ef or e it is r e pa ir e d! T he r e is d an ge r of el e ct ri c sh oc k! Disposing of the packaging The pack[...]

  • Seite 13

    10 EN Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Y ou may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light dif fuser cover . 3- First check that the bulb hasn’t worked loose by ensuring it[...]

  • Seite 14

    EN 11 Reversing the doors 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Seite 15

    12 EN 4 Preparation C Y ou r re f ri ge ra to r sh ou ld b e i ns ta ll ed a t le a st 3 0 cm a wa y fr o m he at so ur c es su c h as h ob s, o ve ns , c en tr al h ea te r an d s to ve s an d at l ea s t 5 cm a wa y fr om e le ct ri ca l ov en s a nd s ho ul d no t be lo ca te d un de r di r ec t su n li gh t. C Th e a mb ie nt t em pe ra tu r e [...]

  • Seite 16

    EN 13 Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 5 Using your refrigerator Setting the operating temperature The operating temperature is r egulated by the temperature contr ol. 1 = Lowest cooling setting (W armest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting) (Or) Min. = Lowest cooling setting (W armest setting) Max. = Highest cooling setting (Co[...]

  • Seite 17

    14 EN • Attention Store concentrated alcohol only standing upright and tightly closed. • Attention Do not store explosive substances or containers with flammable propellant gases (canned cream, spray cans etc.) in the device. There is a danger of explosion. Defrost The fridge compartment defrosts automatically . The thawing water flows through [...]

  • Seite 18

    EN 15 Using the rotary crisper (in some models) The crisper of your refrigerator which opens with a rotating movement is designed specially to provide ease of usage and allow you to store mor e vegetables and fruits (large volume) you buy during large shopping. When you grab and pull the handle on the lower left hand side of the crisper , it will r[...]

  • Seite 19

    16 EN 6 Maintenance and cleaning A N ev er u se g as o li ne , be nz en e or si m il ar s ub st an ce s fo r c le an in g pu r po se s. B W e r e co mm en d th at y ou u n pl ug t he ap p li an ce b ef or e c le an in g. B N ev er u se a ny sh ar p ab ra si ve in s tr um en t, s oa p, h ou s eh ol d cl e an er , de te rg en t an d w ax p ol is h fo[...]

  • Seite 20

    EN 17 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I[...]

  • Seite 21

    18 EN • Y ou r ne w pr o du ct m ay b e wi d er t ha n th e pr e vi ou s on e. Th is i s qu it e no rm a l. La r ge r e fr ig er at or s op er at e f or a l on ge r pe ri o d of t im e. • Th e a mb ie nt r o om t em pe ra tu r e ma y b e hi gh . Th is i s q ui te n or ma l. • Th e r e fr ig er at or m ig ht h av e b ee n pl ug ge d in r e ce [...]

  • Seite 22

    EN 19 Vibrations or noise. • T he f lo or i s no t ev en or i t is w ea k. T he re fr i ge ra to r r oc ks w he n mo ve d s lo wl y . Ma k e su r e th at t he f lo or i s s tr o ng e no ug h to c ar ry th e r ef ri ge ra to r , a nd l ev e l. • T he n oi se m ay b e ca us e d by t he i te ms p ut on to t he r e fr ig er at or . It e ms o n to p[...]

  • Seite 23

    1 DA Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber , at dit produkt, der er producer et i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de grundigste kvalitetskontrolprocedur er , vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gem[...]

  • Seite 24

    2 DA 1 Køleskabet 3 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ................................. 4 For produkter med en vanddispenser; 6 Børnesikkerhed ............................ 6 HCA Advarsel ............................... 6 Energibesparende foranstaltninger 6 3 Installation 7 Punkter , der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal tr[...]

  • Seite 25

    [...]

  • Seite 26

    4 DA 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer . Hvis man undlader at overholde disse informationer , kan det forårsage kvæstelser eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for enheden, du har købt, er 10 år . Det er den periode, de reservedele bevar es, de[...]

  • Seite 27

    5 DA • O pb ev ar e r a ld ri g sp ra yf la sk er , de r in de ho ld er b ræ nd ba r e og e ks pl os iv e su bs ta ns er , i kø le sk ab et . • D er m å ik ke a nv en de s me ka ni sk ud st yr e ll er a nd r e mi dl er , ud o ve r de af p r od uc en te n an be fa le de , fo r at fr e ms ky nd e af ri mn in gs pr o ce ss en . • D et te p ro[...]

  • Seite 28

    6 DA st rø mk ab le t ka n fo rå rs ag e br an d. • S pi ds en p å st ik ke t bø r re ng ør e s jæ vn li gt ; el le rs k an de n fo rå rs ag e br an d. • S pi ds en a f st ik ke t bø r re ng ør e s jæ vn li gt me d en t ør k lu d, d a de t el le rs k an fo rå rs ag e br an d. • K øl es ka be t ka n fl yt te s ig , hv is d e ju st[...]

  • Seite 29

    7 DA 3 Installation B Hu sk , at p r od uc en te n ik ke h ol de s an sv ar li g, h vi s op ly sn in ge rn e gi ve t i br ug sa nv is ni ng en i kk e er o ve rh ol dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Kø le sk ab et s ka l tø mm es o g r en gø r es in de n tr an sp or t. 2. Hy ld er , ti lb eh ør [...]

  • Seite 30

    8 DA B Et ø de la gt s tr øm ka be l sk al u ds ki ft es a f en a ut or is er e t el ek tr ik er . B Pr o du kt et m å ik ke b et je ne s, f ør d et e r r ep ar e r et ! De r er f ar e fo r el ek tr is k st ød ! Bortskaffelse af emballagen Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra børns rækkevidde eller bortskaf dem, id[...]

  • Seite 31

    9 DA Udskiftning af den indvendige lyspære Hvis lyset ikke virker , skal du gå frem som følger . 1- Sluk på stikkontakten og træk stikket ud. Du vil måske finde det praktisk at tage hylderne ud for nem adgang. 2- Brug en skruetrækker med flad spids til at tage lyssprederskærmen af. 3- Kontrollér først, at pær en ikke har arbejdet sig lø[...]

  • Seite 32

    10 DA Vende dørene 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Seite 33

    11 DA 4 Tilberedning C Kø le sk ab et s ka l in st al le r es m in ds t 30 c m væ k fr a va rm ek il de r , s om f. ek s. k og ep la de r , o vn e, r ad ia to r er o g br æn de ov ne , og m in ds t 5 cm v æk fr a el ek tr is ke o vn e, o g de t bø r ik ke pl ac er e s i di r ek te s ol ly s. C De n om gi ve nd e te mp er at ur i d et r um , hv[...]

  • Seite 34

    12 DA 5 Anvendelse af køleskabet Indstilling af driftstemperaturen Driftstemperaturen r eguleres ved temperaturstyringen. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Laveste indstilling af køling (varmeste indstilling) 5 = Højeste indstilling af køling (koldeste indstilling) (Eller) Min. = Laveste indstilling til køl (V armeste indstilling) Maks. =[...]

  • Seite 35

    13 DA • Bemærk Opbevar ikke eksposive stoffer eller beholdere med brændbar e drivgasser (flødeskum på dåse, spraydåser osv .) i køleskabet. Der er fare for eksplosion. Afrimning Køleskabssektionen afrimer automatisk. Det optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets bagside. Under optøning dannes der [...]

  • Seite 36

    14 DA Brug af den drejende grøntsagskurv (nogle modeller) Grøntsagskurven i dit køleskab, der åbnes med en drejende bevægelse, er designet specielt til at gøre den nemmer e at bruge og til at give dig mulighed for at opbevare fler e grøntsager og frugter (store mængder), når du køber stort ind. Når du tager fat i og trækker i håndtaget[...]

  • Seite 37

    15 DA 6 Vedligeholdelse og rengøring A An ve nd a ld ri g be nz in , be nz en e ll er li gn ed e st of f er t il r e ng ør in g. B Vi a nb ef al er a t ko bl e kø le sk ab et f ra st rø mm en i nd en r e ng ør in g. B An ve nd a ld ri g sk ar pe , sl ib en de r ed sk ab er , sæ be , r en gø ri ng sm id le r , de te rg en te r og p ud se mi d[...]

  • Seite 38

    16 DA 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskr evne funktioner ikke findes i dit produkt. Køleskabet[...]

  • Seite 39

    17 DA Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • D et n ye k øl es ka b ka n væ re b r ed er e e nd d et f or e gå en de . De t er g an sk e no rm al t. St or e k øl es ka be a rb ej de r i læ ng er e p er io de r . • D en o mg iv en de r um te mp er at ur k an v ær e hø j. D et e r ga ns ke n or ma lt . • K øl es ka be t ka n ha ve [...]

  • Seite 40

    18 DA Vibrationer eller støj. • G ul ve t er i kk e li ge , el le r de t er s va gt . Kø le sk ab et v ip pe r , nå r de t fl yt te s la ng so mt . Sø rg f or , at g ul ve t er l ig e, s tæ rk t og k ap ab el t ti l at b ær e k øl es ka be t. • S tø je n ka n væ re f or år sa ge t af d e ge ns ta nd e, d er e r la gt i k øl es ka be [...]

  • Seite 41

    1 DE Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Pr odukt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es ansc[...]

  • Seite 42

    2 DE 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........ 4 Bei Geräten mit W asserspender: ......... 6 Kinder – Sicherheit .............................. 6 HCA-W ar nung ..................................... 6 Tipps zum Energiesparen .................... 7 3 Installation 8 W as Sie bei einem weit[...]

  • Seite 43

    3 DE 1 Ihr Kühlschrank 1. In ne nb el eu ch tu ng 2. Th er mo st at kn op f 3. Be we gl ic he A bl ag en 4. W ei nf la sc he nr eg al 5. T au was se rs am me lk an al - Ab fl us sk an al 6. Kü hl fa ch 7. Ge mü se fa ch ab de ck ung 8. Ge mü se fa ch 9. Ei ns te ll ba r e F üß e an d er V or de rs ei te 10 . Be r ei ch f ür Mi lc hp r od uk [...]

  • Seite 44

    4 DE 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]

  • Seite 45

    5 DE • Zi eh en S ie n ie ma ls a m Ne tzk ab el – f as se n Si e st et s de n St eck er s el bs t. • La ge rn Si e ho ch pr oz en ti ge a lk oh ol is che Ge tr än ke g ut v er sch lo ss en u nd a uf re ch t. • La ge rn Si e ni em al s Be hä lte r mi t br e nn ba re n Ga se n (z . B. Sp ra yd os en ) od er e xp lo si ve D ing e im K üh l[...]

  • Seite 46

    6 DE • Üb er la de n Si e de n K üh ls ch ra nk n ic ht mi t üb er mä ßi g vi ele n Le be ns mi tt el n. Be i Üb er la du ng k ön ne n L eb en sm it te l be im Öf f ne n de r T ür h er au sf all en , Sa ch sc hä de n un d V e rl et zu ng en v eru rs ac he n. S te ll en Si e ni em al s Ge ge nst än de a uf d em Kü hl sc hr an k ab ; so[...]

  • Seite 47

    7 DE Tipps zum Energiesparen • Ha lt en S ie d ie K ühl sc hr an kt ür en n ur mö gl ic hs t ku rz g eöf f ne t. • La ge rn Si e ke in e wa rm en Sp ei se n od er Ge tr än ke i m Kü hl sch ra nk e in . • Üb er la de n Si e de n K üh ls ch ra nk n ic ht ; d ie Lu ft m us s fr ei z ir ku li er en k ön ne n. • St el le n Si e de n Kü[...]

  • Seite 48

    8 DE 3 Installation B B it te b ea ch te n Sie , da ss d er H er st ell er ni ch t ha ft et , we nn Si e si ch n ic ht a n d ie In fo rm at io ne n un d A nw ei su ng en d er Be di en un gs an le it ung h al te n. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. D er K üh ls ch ra nk mu ss v or d em T r an sp or t ge le[...]

  • Seite 49

    9 DE • Zu m An sc hl us s dü rfe n ke in e V er län ge ru ng sk ab el o der Me hr fa ch st ec kd os en ve rw en de t we rd en . B Ei n b es ch äd ig te s Ne tz kab el m us s un ve rz üg li ch d ur ch e in en q ua lif iz ie rt en El ek tr ik er a us ge tau sc ht w er d en. B Da s G er ät d ar f vo r Ab sch lu ss d er Re pa ra tu r en ni ch t [...]

  • Seite 50

    10 DE Austausch der Innenbeleuchtung Wenn die Lampe nicht funktioniert, gehen Sie wie folgt vor: 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Sie können ein paar Ablagen herausnehmen, um besser an das Leuchtmittel heranzukommen. 2- Benutzen Sie, zum Entfernen der Abdeckung, einen flachen Schraubendr eher . 3- Überprüfen [...]

  • Seite 51

    11 DE Türanschlag umkehren 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Seite 52

    12 DE 4 Vorbereitung C I hr K üh ls ch ra nk so ll te m in de st en s 3 0 cm v on H it ze qu el len w ie K oc hs te ll en , Öf en , He iz un ge n, He r de n un d ähn li ch en Ei nr ic ht un ge n au fge st el lt w er de n. Ha lt en S ie m in de ste ns 5 c m Ab st an d zu E le kt r oö fen e in , ve rm ei de n S ie d ie Au fs te ll un g im d ir ek[...]

  • Seite 53

    13 DE 5 Nutzung des Kühlschranks Einstellen der Betriebstemperatur Die Betriebstemperatur wird über die T emperatursteuerung r eguliert. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) 5 = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung) (Oder) Min. = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) Max. = Stärkste Kühlu[...]

  • Seite 54

    14 DE • Achtung Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht stehend und fest verschlossen. • Achtung Lagern Sie keine explosiven Substanzen oder Behälter mit brennbar en T reibgasen (Sprühsahne, Sprühdosen, usw .) im Kühlgerät. Es besteht Explosionsgefahr . Abtauen Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das T auwasser fließt durch den [...]

  • Seite 55

    15 DE Schwenkbares Gemüsefach (bei einigen Modellen) Das Gemüsefach in ihrem Kühlschrank, das herausgeschwenkt wird, wur de so konstruiert, dass die Benutzung einfacher ist und mehr Gemüse und Früchte (größer es V olumen) gelagert werden können. Wenn sie den Handgrif f nehmen und ihn an der linken unteren Seite des Gemüsefachs ziehen, dreh[...]

  • Seite 56

    16 DE 6 Wartung und Reinigung A V e rw end en S ie z u Re in igu ng sz we ck en ni em al s Be nz in o der ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wir em pf eh le n, v or d em Re in ig en d en Ne tz st ec ke r zu z ieh en . B V e rw end en S ie z ur R ei nig un g ni em al s sc ha rf e Geg en st än de , Se if e, Ha us ha lt sr e ini ge r , W a sc hm it te [...]

  • Seite 57

    17 DE 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Seite 58

    18 DE Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ih r ne ue s Ge rä t ist v ie ll ei ch t et wa s b r ei te r al s s ei n V o rg än ge r . Di es i st v öl li g n or ma l. G r oße Kü hl ge rä te a rb ei ten o ft l än ge re Z ei t. • Di e Um ge bu ng st em per at ur i st e ve nt ue ll se hr h oc h. D ie s i [...]

  • Seite 59

    19 DE Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Da s Le is tu ng sv er hal te n de s Kü hl ge rä tes k an n si ch j e na ch Um ge bu ng st em pe rat ur än de rn. D ie s is t vö ll ig no rm al u nd k ei ne Fe hl fu nk ti on . Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • De r Bo de n is t ni cht e be n od er n ic ht fe st . [...]

  • Seite 60

    1 FR Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout [...]

  • Seite 61

    2 FR 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue .................................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ....................................................... 6 Sécurité enfants ...................................... 6 Avertissement HCA ..................[...]

  • Seite 62

    3 FR 1 Votre réfrigérateur 1. Éc la ir ag e in té ri eur 2. Co mm an de d u th er mos ta t 3. T ab let te s mo bi le s 4. Cl ay et te s up po rt bo ut ei ll e 5. V oie d e r éc up ér ati on d e l’ ea u de dé gi vr ag e - T ub e d’ éc ou le me nt 6. Co mp ar ti me nt Z on e f ra îc he 7. Co uv er c le d u b ac à l ég um es 8. Ba c à [...]

  • Seite 63

    4 FR 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s[...]

  • Seite 64

    5 FR • Ne t ir e z pa s s ur l e câ bl e lo rsq ue v ou s dé br an ch ez l a pr ise . • Pl ac ez l es b oi ss ons a lc oo li sé es ve rt ic al em en t, d ans d es r é ci pie nt s co nv en ab le me nt f erm és . • Ne c on se rv ez j am ais d es a ér o sol s co nt en an t de s su bst an ce s in fl am ma bl es et e xp lo si ve s da ns le r[...]

  • Seite 65

    6 FR en do mm ag er l e ré fr ig ér at eu r qua nd v ou s ou vr e z la p ort e. N e pl ac ez j ama is d 'o bj et s au -d es su s du r éf ri gé ra te ur , i ls p ou rr ai en t to mb er q ua nd v ou s o uv r ez o u fer me z la po rt e du r é fri gé ra te ur . • Le s pr o du it s q ui n éc es si te nt un co nt r ôl e de te mp ér at ur [...]

  • Seite 66

    7 FR Mesures d’économie d’énergie • Ne l ai ss ez p as l es po rt es d u ré fr ig ér at eu r ou ve rt es p en da nt un e du r ée p ro lo ng ée . • N’ in tr o du is ez pa s de d en ré es o u de bo is so ns c ha ud es da ns l e r éf rig ér at eu r . • Ne s ur c ha rg ez pa s le r é fri gé ra te ur p ou r ne p as o bs tr ue r pa[...]

  • Seite 67

    8 FR 3 Installation B V e ui lle z no te r qu e le fa br ic an t ne p ou rr a êt r e te nu r es po ns ab le s i l es i nf or ma ti on s fo ur nie s da ns c et te n ot ice d ’u ti li sa ti on ne so nt p as r e spe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. L e r éf ri gé rat eu r do it ê tr e vi[...]

  • Seite 68

    9 FR • Le s ra ll on ge s et pr is es m ul ti vo ie s ne do iv en t pa s êt re u ti li sé s po ur br an ch er l’ ap pa r ei l. B Un câ bl e d’ al im en ta ti on en do mm ag é do it êt r e re mp la cé p ar u n él ect ri ci en q ua li fi é. B L ’a pp ar e il n e d oi t pa s êt re m is e n se rv ic e av an t d’ êt r e r é pa r é [...]

  • Seite 69

    10 FR Remplacement de l'ampoule intérieure Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit. 1- Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. V ous pouvez éventuellement retir ez les tablettes pour avoir un accès plus facile. 2- Utilisez un tournevis à tête plate pour retir er le diffuseur . 3- V éri[...]

  • Seite 70

    11 FR Réversibilité des portes 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Seite 71

    12 FR 4 Préparation C V ot r e ré fr ig ér at eu r do it êt r e in st al lé à au mo in s 30 c m de s sou r ce s de c hal eu r te ll es q ue l es p laq ue s de c ui ss on , le s fo ur s, a pp ar ei ls d e ch au ff ag e ou cu is in iè r es , e t à au m oi ns 5 cm d es f ou rs él ec tr iq ue s. D e mêm e, i l ne d oi t pa s ê tr e ex po sé[...]

  • Seite 72

    13 FR 5 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de température. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Réglage de réfrigération le plus faible (Réglage le plus chaud) 5 = Réglage de réfrigération le plus fort (Réglage le plus froi[...]

  • Seite 73

    14 FR • Attention Conservez l’alcool à forte concentration debout et bien fermé uniquement. • Attention Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz propulseurs inflammables (cr ème en bombe, bombes aérosols etc.) Un risque d’explosion existe. Décongélation Le compartiment réfrigérateur dégivr e automatiquemen[...]

  • Seite 74

    15 FR Utilisation du bac à légumes rotatif (dans certains modèles) Le bac à légumes de votre r éfrigérateur , qui s'ouvre par un mouvement r otatif, a été spécialement conçu dans le but de vous faciliter la tâche et de vous permettre d'y conserver plus de fruits et légumes (en grandes quantités) achetés lors de grands achat[...]

  • Seite 75

    16 FR 6 Entretien et nettoyage A N’ uti li se z ja ma is d ’e sse nc e, d e be nz èn e ou d e ma té ri au x sim il ai r es p our l e ne tt oy ag e. B No us vo us r e co mma nd on s de dé br an ch er l ’a pp ar ei l av an t de pr o cé de r au n et to ya ge . B N’ uti li se z ja ma is d 'u ste ns il es t ra nc ha nts , sa vo n, p r o[...]

  • Seite 76

    17 FR 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous fair e économiser du temps et de l'argent. Cette liste regr oupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certai[...]

  • Seite 77

    18 FR Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V otr e n ou ve au r éf ri gé ra te ur es t pe ut ê tr e pl us l ar ge q ue l ’an ci en . Ce ci e st to ut à f ai t no rm al . Le s gr an ds r éf ri gé ra teu rs f on ct io nn en t pen da nt u ne p ér io de de t em ps p lu s lo ng ue . • La t em pé ra [...]

  • Seite 78

    19 FR Le niveau sonore augmente lorsque le r éfrigérateur est en marche. • Le s ca ra ct ér is ti que s de p er fo rm an ce du r é fr ig ér ate ur p eu ve nt c ha ng er en r ai so n de s va ri at io ns d e la te mp ér at ur e am bi an te . Ce la e st no rm al e t n’ es t pa s u n dé fa ut . Vibrations ou bruits • Le s ol n ’e st p as[...]

  • Seite 79

    PT 1 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em moder nas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu pr oduto antes de utilizá-lo e guarde-o para futura[...]

  • Seite 80

    2 PT 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido ............................. 4 Para produtos com um dispensador de água; ............................................ 6 Segurança com crianças .............. 6 Aviso HCA .................................... 6 O que se pode fazer para economizar energia .............[...]

  • Seite 81

    PT 3 1 *3 3 3 3 8 9 2 12 *4 7 5 11 3 11 13 *6 *14 10 1 *3 3 3 3 *8 9 2 12 *4 5 11 3 11 13 *14 10 7 1 O seu frigorífico 1. Lu z in te ri or 2. Bo tã o do t er mó st ato 3. Pr at el ei ra s am ov íve is 4. Su po rt e pa ra g ar raf as d e vi nh o 5. Ca na l de r e col ha d a ág ua d a de sc on ge la çã o - T ub o de d re na ge m 6. Co mp ar ti[...]

  • Seite 82

    4 PT 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar -se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para manter a[...]

  • Seite 83

    PT 5 • Nã o ut il iz e di sp osi ti vo s me câ ni co s ou o ut r os p ara a ce le ra r o pr oc es so de d es co ng el aç ão . S ig a ap en as a s in st ru çõ es r e co men da da s pe lo f ab ri ca nt e. • Es te p r od ut o n ão s e de st in a a s er us ad o po r pe ss oa s c om i nc ap ac id ad es fí si ca s, s en so ri ais o u me nt ai[...]

  • Seite 84

    6 PT • A ex tr e mi da de da f ic ha e lé ct ric a de ve rá se r li mp a r egu la rm en te , ca so co nt rá ri o, po de rá p r ov oca r in cê nc io . • A ex tr e mi da de da f ic ha e lé ct ric a de ve rá se r li mp a r egu la rm en te c om u m p an o se co ; ca so c on tr ári o, p od er á pr ov oc ar in cê nd io . • O fr ig or íf [...]

  • Seite 85

    PT 7 3 Instalação B Po r f av or , le mbr e -s e de q ue o fa br ic an te nã o po de s er r es po ns ab il iz ad o s e nã o fo r em o bs er vad as a s in fo rm aç ões fo rn eci da s no m an ua l de in st ru çõ es . Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O s eu f ri go rí fi co de ve s er e sv az ia do e [...]

  • Seite 86

    8 PT B Um ca bo d e al im en ta çã o d an if ic ad o de ve s er s ub st it uíd o po r um e le ct ri cis ta qu al if ic ad o. B O pr od ut o nã o dev e se r ut il iz ad o ant es de s er r e pa rad o! H á ri sc o de ch oq ue el éc tr ic o! Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem podem ser perigosos para as crianças. Guarde os mater[...]

  • Seite 87

    PT 9 Substituição da lâmpada interior No caso da lâmpada deixar de funcionar , proceda do seguinte modo. 1- Desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Para facilitar o acesso, pode remover as prateleiras. 2- Utilize uma chave de fendas com o bico achatado para retirar a tampa do difusor da lâmpada. 3- Primeiro, verifique se [...]

  • Seite 88

    10 PT 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7 Inverter as portas[...]

  • Seite 89

    PT 11 4 Preparação C O se u fr ig or íf ic o dev er á se r in st al ad o a um a di st ân ci a mín im a de 3 0 cm d e qu ai sq ue r fo nt es de c al or , tai s co mo pl ac as , fo rno s, a qu ec im ent o ce nt ra l e fo gõ es e d e 5 cm de f or nos e lé ct ri co s e nã o de ve rá f ic ar ex po st o di r ect am en te à lu z so la r . C A t[...]

  • Seite 90

    12 PT Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 5 Utilizar o seu frigorífico Ajuste da temperatura de funcionamento A temperatura de funcionamento é regulada pelo r espectivo controlo. 1 = Definição de arrefecimento mais baixa (Definição mais quente) 5 = Definição de arrefecimento mais elevada (Definição mais fria) (Ou) Mín. = Definição de ar[...]

  • Seite 91

    PT 13 • Atenção Guarde álcool concentrado apenas na vertical e hermeticamente fechado. • Atenção Não guarde substâncias explosivas nem recipientes com gases inflamáveis (natas enlatadas, aerossóis, etc.) no equipamento. Existe perigo de explosão. Descongelação O compartimento do frigorífico descongela-se automaticamente. A água da[...]

  • Seite 92

    14 PT Usar a gaveta para frutos e legumes giratória (em alguns modelos) A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico, que abre com um movimento giratório, está concebida para lhe propor cionar fácil utilização e para lhe permitir guardar mais legumes e fruta (grande volume) que comprou ao fazer muitas compras. Quando agarra e puxa o pux[...]

  • Seite 93

    PT 15 6 Manutenção e limpeza A Nu nca u se g as ol in a, b enz en o ou su bs tâ nc ia s se me lha nt es p ar a a li mp eza . B Re com en da mo s qu e de sl igu e a fi ch a do e qu ip am en to d a t om ad a an te s da li mp ez a. B Nu nca u ti li ze n a li mp eza o bj ec to s ab ra si vo s ou p on tia gu do s, s ab õe s, pr o du to s de li mp ez[...]

  • Seite 94

    16 PT 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto. O[...]

  • Seite 95

    PT 17 O refrigerador está a funcionar fr equentemente ou por um longo tempo. • O se u no vo p ro du to p od e se r mai s la rg o do q ue o an te ri or . Est a si tu aç ão é p erf ei ta me nt e no rm al . Os f ri go ríf ic os g ra nd es o pe ram p or u m pe rí od o m ai or d e te mp o. • A te mp er at ur a am bie nt e po de e st ar m uit o[...]

  • Seite 96

    18 PT O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar . • O de se mp en ho d e fun ci on am en to d o fr igo rí fi co p od e va ria r de vi do à s al te raç õe s na te mp er at ur a am bi ent e. E st a si tu aç ão é no rm al e n ão é um p r ob le ma . Vibrações ou ruído. • O pi so n ão e st á niv el ad o [...]

  • Seite 97

    1 SV Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en moder n anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda ef fektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den[...]

  • Seite 98

    2 SV 1 Kylskåpet 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ........................... 4 För produkter med vattenbehållar e; ... 6 Barnsäkerhet ..................................... 6 HCA-V arning ..................................... 6 Saker att göra för att spara energi ..... 6 3 Installation 7 Saker att tänka på vid transport [...]

  • Seite 99

    3 SV 1 Kylskåpet 1. In ne rl am pa 2. T er mo st at vr e d 3. Fl yt tb ar a hy ll or 4. Vi ns tä ll 5. Up ps am li ng sk an al f ör av fr o st ni ng sv at te n - dr än er in gs tu b 6. Ky lf ac k 7. Lo ck t il l gr ö ns ak sl åd a 8. Gr ö ns ak sl åd a 9. Po de si ve p r ed nj e no zi ce 10 . Utr ym me f ör m ej er ip r od uk te r 11 . Jus[...]

  • Seite 100

    4 SV 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- och materialskador . Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Användningslivslängden för enheten är 10 år . Det här är den period som reservdelarna krävs för att enheten ska h[...]

  • Seite 101

    5 SV in st ru er ar d em i a nv än dn in ge n av pr o du kt er • A nv än d in te e tt s ka da t ky ls kå p. Ko nt ak ta s er vi ce om bu de t om d u ha r nå gr a fr åg or . • E ls äk er he te n fö r ky ls kå pe t ga ra nt er as en da st o m jo r dn in gs sy st em et i h us et up pf yl le r de k ra v so m gä ll er . • D et ä r fa rl [...]

  • Seite 102

    6 SV ju st er ba ra b en en o r de nt li gt i g ol ve t ka n de t fö rh in dr a at t ky ls kå pe t fl yt ta r på s ig . • N är d u bä r på k yl sk åp et s ka d u in te hå ll a i dö rr ha nd ta ge t. A nn ar s ka n de t sl äp pa . • O m du h ar p la ce ra t pr od uk te n in ti ll et t an na t ky ls kå p el le r en f ry s sk a av st å[...]

  • Seite 103

    7 SV 3 Installation B Ko m ih åg a tt t il lv er ka r en i nt e sk al l hå ll as an sv ar ig o m an vä nd ar e n un de rl åt er at t ob se rv er ar n åg ot i d en h är br uk sa nv is ni ng en . Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Ky ls kå pe t må st e va ra t om t oc h r en t fö r e tr an sp or t. 2. Hy ll or , ti ll be hö[...]

  • Seite 104

    8 SV B Pr o du kt en f år i nt e an vä nd as i nn an de n r ep ar e ra ts ! De t fi nn s ri sk f ör ko rt sl ut ni ng ! Avyttring av förpackningen Förpackningsmaterial kan vara farligt för barn. Förvara förpackningsmaterialen utom räckhåll för barn eller avyttra dem i enlighet med gällande regler . A vyttra dem inte med hushållsavfalle[...]

  • Seite 105

    9 SV Byte av innerbelysningens glödlampa Om lampan slutar fungera, gör du följande. 1- Stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Det kan vara lättare att komma åt om hyllorna tas bort. 2- Använd en platt skruvmejsel för att avlägsna det ljusspridande höljet. 3- Kontrollera först att glödlampan inte har lossnat genom att kontr[...]

  • Seite 106

    10 SV Byte av dörrar 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Seite 107

    11 SV 4 Förberedelse C Ky ls kå pe t sk al l in st al le ra s mi ns t 30 cm f rå n vä rm ek äl lo r , s ås om s pi s, u gn oc h ce nt ra lv är me o ch m in st 5 c m fr ån el ek tr is ka u gn ar o ch f år i nt e pl ac er as i di r ek t so ll ju s. C De n om gi va nd e te mp er at ur e n i ru mm et dä r du i ns ta ll er ar k yl sk åp et s [...]

  • Seite 108

    12 SV 5 Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen Driftstemperaturen r egleras med termperaturreglaget. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) 5 = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) (Eller) Min. = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) Max. = Högsta kallaste inställnin[...]

  • Seite 109

    13 SV • Observera Förvara inte explosiva ämnen eller behållare med lättantändliga drivmedel (grädde i sprayform, sprayburkar etc.) i enheten. Detta kan orsaka explosion. Avfrostning Kylen avfrostas automatiskt. Avfr ostningsvattnet rinner till dräneringsrör et via en uppsamlingsbehållare på enhetens baksida. Under avfrostning formas dr [...]

  • Seite 110

    14 SV Använda vridbar grönsakslåda (på vissa modeller) Grönsakslådan på kylskåpet öppnas genom en roterande r örelse och är speciellt utformad för att erbjuda enkel användning och göra det möjligt att förvara stora mängder grönsaker och frukt. När du tar tag i och drar i handtaget på den nedre vänstra sidan om grönsakslådan k[...]

  • Seite 111

    15 SV 6 Underhåll och rengöring A An vä nd a ld ri g be ns in , be ns en e ll er li kn an de ä mn en f ör r e ng ör in g. B Vi r e ko mm en de ra r at t du k op pl ar u r ut ru st ni ng en f ör e r e ng ör in g. B An vä nd a ld ri g va ss a in st ru me nt e ll er sl ip an de m ed el , tv ål , r en gö ri ng sm ed el , tv ät tm ed el e ll[...]

  • Seite 112

    16 SV 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt. Kylen fung[...]

  • Seite 113

    17 SV Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • D in n ya p ro du kt k an v ar a br e da r e än d et g am la . De tt a är h el t no rm al t. S to ra k yl sk åp ar be ta r un de r en l än gr e t id sp er io d. • D en o mg iv an de r um st em pe ra tu re n ka n va ra h ög . De tt a är h el t no rm al t. • K yl sk åp et k an h a[...]

  • Seite 114

    18 SV Det förekommer ljud från kylskåpet som låter som dr opp eller sprutning. • V ät sk e- o ch g as fl öd en s ke r i en li gh et m ed a nv än dn in gs pr in ci pe rna f ör d it t ky ls kå p. De tt a är n or ma lt o ch i nt e nå go t fe l. Det förekommer ljud som låter som vind. • F lä kt ar a nv än ds f ör a tt k yl a ne d ky[...]

  • Seite 115

    1 RU Обяз ательно прочтите данное рук овод ство! У важаемый покупат ель! Надеемся, что наше из делие, изг отов ленное на с овременном обору довании, и прошедшее тща те льный к онтроль качеств а, бу[...]

  • Seite 116

    2 RU 1 Описание х ол одильника 3 2 Важные указания по технике без опасности 4 Использ ование по назна чению ...... 4 Для изде лий с раз датчиком охлажденной во ды: ......................... 6 Без опасность дет ей ...[...]

  • Seite 117

    3 RU 1 Описание хо ло дильника 1. Ла мп о чка вн ут ре нн ег о ос ве ще ни я 2. Р е гу ля то р те рм ос та т а 3. Съ ем ны е по лк и 4. По л ка дл я в ин 5. Ка на л дл я с ли ва т ал ой в од ы – сл ивн ая тр уб ка 6. От ?[...]

  • Seite 118

    4 RU 2 Важные указания по технике без опасности Обяза те льно ознакомь тесь со следующей информацией. Игнорирование данной информации може т привести к причинению травм или повреждению имущес?[...]

  • Seite 119

    5 RU хр ан ит ь в п ло тн о за кр ыт ом ви де и в ер ти кал ьн ом по л ож ен ии. • Не л ьз я х ра ни ть в х ол од ил ьн ике б ан ки с г ор ю чим и и вз ры во оп ас ным и в ещ ес тв ам и. • Дл я у с кор ен ия пр оц е?[...]

  • Seite 120

    6 RU т ем пер а ту рн ых ус ло ви й, та ки е как в ак цин ы, т ер мо чу в ств ит е ль ны е ме д ика ме нты , ма т ер иа лы дл я на уч ны х ис сл е дов а ний и т .п . • Хо л од ил ьн ик сл е ду е т о ткл ю чит ь о т э л[...]

  • Seite 121

    7 RU Р екомендации по эк ономии э лектроэнергии • Не ос т ав ля йт е дв ер цу х о ло ди льн ика о тк ры то й на дл ит е ль но е вр емя . • Не кл ад ит е в х о ло ди ль ни к го р ячи е пр о ду кты и ли на пи тк [...]

  • Seite 122

    8 RU 3 У становка C У чти т е, чт о пр ои зв о дит е л ь не не се т о т ве т ст ве нн ос ти в сл уч ае не со б лю д ени я ука за ни й, п рив е де нн ых в да нн ом р уко в од ст ве . Правила транспортировки х ол од?[...]

  • Seite 123

    9 RU B З ам ен у по вре жд ен но г о ш ну ра п ит ан ия до л же н в ып о лн ять к ва ли фи ци ров а нны й э ле ктр ик . B З ап ре ща е тс я по ль зо в ат ьс я не ис пр ав ным э л ект ро пр ибо ро м! Эт о мо ж е т п ри ?[...]

  • Seite 124

    10 RU Замена лампо чки внутреннего осв ещения Если лампа вышла из строя, выпо лните следующие действия. 1 – Выключите х олодильник и вынь те вилку из розе тки электросе ти. Для более у добного дос[...]

  • Seite 125

    11 RU Перевешив ание дверей 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Seite 126

    12 RU 4 Подг о товка C Х о ло ди льн ик с ле ду е т у ст ан ав ли ва т ь в ме ст ах , ку да н е по пад ае т п ря мо й со л не чн ый с ве т , на ра сс то ян ии н е ме не е 30 см о т и ст оч ни ков т еп ла , т ак их как в а[...]

  • Seite 127

    13 RU 5 Экспл уатация х о лодильника У становка рабочей температуры Рабо чая температура регулир ует ся соо твет ствующим регулят ором. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Наименьшее значение охлаждения (сама[...]

  • Seite 128

    14 RU Концентрированные спир тные напитки следу ет хранить то лько в вертикальном положении и пло тно закрытыми. • Внимание! В хо л одильнике не льзя хранить взрыв чатые в ещества или баллончик?[...]

  • Seite 129

    15 RU По льзов ание повора чивающим ся контейнеро м для фруктов и овощей (в нек от орых мо делях) Контейнер для фруктов и ов ощей, открыв ающийся с поворотом, ра зработан специально для у добства п[...]

  • Seite 130

    16 RU 6 Обсл у жив ание и чистка A Н и в кое м сл уч ае не и сп ол ьз уй те б ен зин , бе нз о л ил и п о до бн ые в ещ ес тв а дл я чи ст ки. B П ер е д чис тк ой ре ко мен ду е т ся о тс ое ди ни ть и зд е ли е о т э [...]

  • Seite 131

    17 RU 7 Р екомендации по у странению неисправно стей Прежде чем обраща ться в сервисный центр, просмотрите э тот ра зде л. Это позво лит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто в озник а?[...]

  • Seite 132

    18 RU Хо л одильник вклю чается слишком часто или рабо тае т слишком долго. • Ва ш н ов ый х о ло ди льн ик м ож е т бы ть бо л ьш е, че м пр е дыд ущ ий . Эт о впо л не но рм ал ьн о. бо л ьш ие хо л од ил ьн ?[...]

  • Seite 133

    19 RU В процессе рабо ты холодильника уровень шу ма повышается. • Р аб оч ие х ар акт е рис ти ки и зд е ли я мо гу т и зм ен ят ься в з ав ис имо ст и от и зм ен ен ий т ем пер а ту ры ок р ужа ющ ей с ре ды[...]

  • Seite 134

    1 NL Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moder ne fabriek werd gepr oduceerd en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole werd gecontr oleerd, u doeltref fend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw pr[...]

  • Seite 135

    2 NL 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 V oor pr oducten met een waterdispenser; ................................. 6 Kinderbeveiliging ............................... 6 HCA-waarschuwing ........................... 6 Aanwijzingen ter besparing van energie .....................[...]

  • Seite 136

    3 NL 1 Uw koelkast 1. Bi nn en ve rl ic ht in g 2. Th er mo st aa tk no p 3. V er pla at sb ar e s cha pp en 4. Wij nr e k 5. Af vo er ka na al d oo iwa te r - af vo er pi jp 6. Ch il le rv ak 7. De ks el g r oe nte la de 8. Gr o en te la de 9. V er ste lb ar e v oe tje s vo or aa n 10 . V ak vo or z ui ve lp ro du ct en 11 . V er ste lb ar e d eu [...]

  • Seite 137

    4 NL 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit is de periode dat u be[...]

  • Seite 138

    5 NL • Ge br ui k ge en a nd er e me ch an is che ge r ee ds ch ap pen o f an de r e m id de le n om he t on td oo ip ro ce s te v er sn el len d an d ez e aa ng er ad en d oo r de fa br ik an t. • Di t pr o du ct is n ie t be st em d voo r ge br ui k do or p er son en m et e en fy si ek e, z in tu ig lij ke o f me nt al e st oor ni s of o ng e[...]

  • Seite 139

    6 NL • He t ui te in de v an de s te kk er m oe t r eg el ma ti g wor d en g er ei ni gd , an de rs ka n di t vu ur v er oo rz ak en . • He t ui te in de v an de s te kk er m oe t r eg el ma ti g wor d en g er ei ni gd m et e en dr o ge d oe k, an de rs k an d ez e bra nd ve r oo rz ak en . • De k oe lk as t ka n bew eg en a ls d e st el vo e[...]

  • Seite 140

    7 NL 3 Installatie B De fa br ik an t ka n ni et aa ns pr ak el ij k wo r de n ge st eld i nd ie n de i nf orm at ie v an de ze g eb ru ik sa an wij zi ng n ie t in a ch t wo r dt g en om en. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. V o or t ra nsp or t di en t de k oel ka st l ee g en sc ho on t e zi jn . 2. In v er ban d m[...]

  • Seite 141

    8 NL B He t p r od uc t ma g n ie t in w er ki ng w or de n ge st el d vo or da t he t ge r epa r ee r d i s! Ge va ar o p ee n el ekt ri sc he s ch ok ! Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af conform afvalinstructies. Gooi he[...]

  • Seite 142

    9 NL Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2 - Gebruik een platte schroevendraaier om het lampkapje te verwijderen. 3 - Controleer eerst of het lichtpeer[...]

  • Seite 143

    10 NL De deuren omkeren 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Seite 144

    11 NL 4 Voorbereiding C U w ko el ka st m oet w or d en g eï nst al le er d op m in st en s 30 c m a fs ta nd v an wa rm te br o nn en zo al s ko ok pl at en, ce nt ra le v er wa rm ing e n ka ch el s en o p mi ns te ns 5 c m af sta nd v an e le kt ri sc he ov en s. D e ko el ka st ma g ni et i n di re ct zo nl ic ht w or de n ge pl aa ts t. De o [...]

  • Seite 145

    12 NL 5 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen De werkingstemperatuur wordt geregeld via de temperatuursturing. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = laagste koelstand (warmste instelling) 5 = hoogste koelstand (koudste instelling) (Of) Min. = Laagste koelstand (warmste instelling) Max. = Hoogste koelstand (Koudste instelling) De[...]

  • Seite 146

    13 NL • Let op Bewaar geen explosieve bestanddelen of containers met ontvlambaar drijfgas (slagroomver delers, spuitbussen, enz.) in het apparaat. Er bestaat een kans op explosie. Ontdooien Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater stroomt door het afvoerkanaal in een verzamelcontainer aan de achterzijde van het apparaat. Tijdens h[...]

  • Seite 147

    14 NL De draailade gebruiken (alleen bepaalde modellen) De draaiende groentelade van uw koelkast is speciaal ontworpen voor eenvoudig gebruik zodat u meer groenten en fruiten (groot volume) kunt bewar en wanneer u grote hoeveelheden aanschaft. W anneer u de hendel aan de linkeronderkant van de gr oentelade vastneemt en eraan trekt, zal deze van lin[...]

  • Seite 148

    15 NL 6 Onderhoud en reiniging A Ge bru ik n oo it b en zi ne , b en ze en o f ge li jk so or ti ge s ubs ta nt ie s vo or h et r ei ni gi ng sw erk . B Wij be ve le n aa n da t u de st ek ke r ui t he t to es te l tr e kt vo or d at u m et r ei ni ge n be gi nt . B Ge bru ik n oo it s ch er pe vo or we rp en , ze ep , hu is ho ud pr o duc te n, a [...]

  • Seite 149

    16 NL 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De koelk[...]

  • Seite 150

    17 NL • Uw n ie uw e pr od uc t ka n br ed er z ij n da n de v ori ge . Di t is n or maa l. G r ot e ko elk as te n we rk en g ed ur en de l an ge r e t ij d. • De o mg ev in gs te mp era tu ur k an h oo g zi jn. D it i s no rm aa l. • De s te kk er v an d e k oe lk as t ka n on la ngs i ng es to ke n zi jn of d e ko el ka st k an zi jn v ol [...]

  • Seite 151

    18 NL • De v lo er i s ni et ge li jk o f is z wa k. De k oe lk as t ka nt el t e en b ee tj e wa nn eer l an gz aa m wo rd t be wo ge n. Z or g da t d e vl oe r vl ak v la k e n st er k ge no eg is o m de k oe lk as t te dr ag en . • He t ge lu id k an w or de n ve ro or za ak t do or v oo rwe rp en d ie o p de ko el ka st z ij n ge pl aat st [...]

  • Seite 152

    1 NO Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er pr odusert ved moder ne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollprosedyr er , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk. Bruksanvisn[...]

  • Seite 153

    2 NO 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk ...................................4 For produkter med en vanndisplenser: 6 Barnesikring .....................................6 HCA-advarsel ...................................6 Ting å gjøre for å spare energi ..........6 3 Installasjon 7 Punkter som er viktige ved ny transporte[...]

  • Seite 154

    3 NO 1 Kjøleskapet 1. In nv en di g ly s 2. T er mo st at br yt er 3. Fl yt tb ar e h yl le r 4. Vi ns ta ti v 5. Sm el te va nn so pp sa ml in gs ka na l - av lø ps rø r 6. Kj øl ed el 7. Gr øn ns ak ss ku f fe lo kk 8. Gr øn ns ak so pp be va ri ng 9. Ju st er ba r e fr e mb en 10 . Av de li ng f or o pp be va ri ng a v me lk ep r od uk te [...]

  • Seite 155

    4 NO 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake personskader eller materialskader Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Levetiden for produktet du har kjøpt, er 10 år . Dette er perioden for å holde reservedeler som kr eves for at enheten skal[...]

  • Seite 156

    5 NO • D et te p ro du kt et e r ik ke b er e gn et t il b ru k av p er so ne r me d fy si sk e, s en so ri sk e el le r me nt al e fo rs ty rr e ls er e ll er p er so ne r so m ik ke e r op pl ær t el le r ik ke h ar er fa ri ng ( in kl ud er t ba rn ), m ed m in dr e de t ho ld es u nd er o pp sy n av p er so ne r so m er a ns va rl ig e fo r [...]

  • Seite 157

    6 NO på g ul ve t ka n fo rh in dr e a t kj øl es ka pe t fl yt te r se g. • N år d u bæ re r kj øl es ka pe t, i kk e ho ld d et et te r dø rh ån dt ak et . Da k an d et k ne kk e av . • H vi s du m å pl as se re p r od uk te t ve d si de n av e t an ne t kj øl es ka p el le r fr ys er , sk al a vs ta nd en m el lo m en he te n væ r [...]

  • Seite 158

    7 NO 3 Installasjon B V en nl ig st h us k at p ro du se nt en i kk e sk al ho ld es a ns va rl ig h vi s in fo rm as jo ne n so m gi s i br uk sa nv is ni ng en i kk e ov er ho ld es . Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kj øl es ka pe t må t øm me s og r e ng jø r es fø r tr an sp or t. 2. Hy ll er , ti lb eh ør [...]

  • Seite 159

    8 NO • Sk jø te ka bl er o g fl er ve is pl ug ge r sk al i kk e br uk es fo r ti lk ob li ng . B En ø de la gt s tr øm le dn in g sk al s ki ft es u t av e n k va li fi se rt e le kt ri ke r . B Pr o du kt et s ka l ik ke b ru ke s fø r de t er r ep ar e rt ! De t er f ar e f or e le kt ri sk s tø t! Bortskaffing av emballasjen Innpakningsm[...]

  • Seite 160

    9 NO Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis lyset ikke virker , gå frem på følgende måte. 1- Skru av kjøleskapet ved vegguttaket, og trekk ut støpselet. Det kan være nyttig å fjerne hyller for lett tilgang. 2- Bruk en flattuppet skrutrekker for å fjerne lysdemmingsdekslet.. 3- Sjekk først at pæren heller ikke virker ved å skru den t[...]

  • Seite 161

    10 NO Omhengsling av dørene 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Seite 162

    11 NO 4 Forberedelse C Kj øl es ka pe t sk al i ns ta ll er e s mi ns t 30 cm p å av st an d fr a va rm ek il de r , s li k so m f. ek s. k om fy r er , ov ne r , s en tr al va rm e og ko ke pl at er , sa mt m in st 5 c m bo rt e fr a el ek tr is ke o vn er o g sk al i kk e pl as se r es i di r ek te s ol ly s. C Om gi ve ls es te mp er at ur e n[...]

  • Seite 163

    12 NO 5 Bruke kjøleskapet Stille driftstemperaturen Driftstemperaturen juster es med temperaturkontrollen. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Laveste kjøleinnstilling (V armeste innstilling) 5 = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling) (eller) Min. = Laveste kjøleinnstilling (V armeste innstilling) Maks. = Høyeste kjøleinnstilling[...]

  • Seite 164

    13 NO • OBS Lagre konsentr ert alkohol kun stående og godt lukket. • OBS Lagre aldri eksplosive stof fer eller beholdere med br ennbar drivgass (trykkbeholder for krem, sprayflasker og liknende) i kjøleskapet. Det er fare for eksplosjon. Tining Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Avisingsvannet r enner ned avløpsrøret via et samlekar på b[...]

  • Seite 165

    14 NO Bruke den roterbare grønnskapsskuffen (på noen modeller) Grønnsaksskuffen i kjøleskapet som åpnes med en roter ende bevegelse er utformet spesielt for å gi enkel bruk og gjøre at du kan lagr e flere grønnsaker og frukt (stort volum) som du handler ved storhandel. Når du griper og trekker i håndtaket på nedre venstr e side av grønn[...]

  • Seite 166

    15 NO 6 Vedlikehold og rengjøring A Br uk a ld ri b en si n, b en ze n el le r li gn en de st of f er t il r e ng jø ri ng . B Vi a nb ef al er a t du t r ek ke r ut s tø ps el et på a pp ar te t fø r r en gj ør in g. B Br uk a ld ri n oe n sk ar pe r e ds ka pe r el le r r en gj ør in gs mi dl er m ed s ku r ee f fe kt , så pe , r en gj ø[...]

  • Seite 167

    16 NO 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Kjøleskapet virker ikke. • E r kj øl es ka pe[...]

  • Seite 168

    17 NO Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • D et n ye p ro du kt et k an v ær e b r ed er e e nn d et g am le . De tt e er h el t no rm al t. S to re kj øl es ka p ar be id er o ve r le ng r e ti ds pe ri od er . • O mg iv el se st em pe ra tu re n ka n væ r e hø y . D et te e r he lt n or ma lt . • K jø le sk ap et k an h a v?[...]

  • Seite 169

    18 NO Vibrasjon eller klapring. • G ul ve t er i kk e je vn t el le r er s va kt . Kj øl es ka pe t vu gg er n år d et f ly tt es s ak te . Se t il a t gu lv et e r st er kt n ok t il å b ær e k jø le sk ap et o g at d et e r fl at t. • S tø ye n ka n fo rå rs ak es a v gj en st an de ne s om l eg ge s in n i kj øl es ka pe t. G je ns t[...]

  • Seite 170

    1 FI Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja s?[...]

  • Seite 171

    2 FI 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4 Käyttötarkoitus ................................ 4 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..... 6 Lasten turvallisuus ........................... 6 HCA-varoitus ................................... 6 Energian säästötoimet ..................... 6 3 Asennus 7 Jääkaapin kuljetuksessa huomio[...]

  • Seite 172

    3 FI 1 Jääkaappi 1. Si sä va lo 2. T er mo st aa tt iv al it si n 3. Ir r ot et ta va t hy ll yt 4. Vi in it el in e 5. Su la tu sv ed en k er äy sk an av a - ku iv at us pu tk i 6. Jä äh dy ty sl ok er o 7. Vi ha nn es lo ke r on k an si 8. Vi ha nn es lo ke r o 9. Sä äd et tä vä t et uj al at 10 . Mei je ri tu ot te id en o sa st o 11 .[...]

  • Seite 173

    4 FI 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia T utustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta. T ämä on myös aika, jonka kuluessa laitteen toimintaan kuvat[...]

  • Seite 174

    5 FI ta i jo il ta p uu tt uu k ok em us ta j a ti et oa , jo ll ei h ei dä n tu rv al li su ud es ta an v as ta av a he nk il ö va lv o he it ä ja o pa st a he it ä la it te en k äy tö ss ä. • Ä lä k äy tä r ik ko ut un ut ta j ää ka ap pi a. Jo s ep äi le t vi ka a, o ta y ht ey s hu ol to ed us ta ja an . • J ää ka ap in s ä[...]

  • Seite 175

    6 FI ki in ni tt äm in en l at ti aa n oi ke in v oi e st ää jä äk aa pp ia s ii rt ym äs tä . • K un k an na t jä äk aa pp ia , äl ä pi dä k ii nn i se n ov en ka hv as ta . Se s aa tt aa s il lo in sä rk yä . • K un l ai te t äy ty y si jo it ta a to is en j ää ka ap in ta i pa ka st im en v ie r ee n, l ai tt ei de n vä li [...]

  • Seite 176

    7 FI 3 Asennus B Mu is ta , et tä v al mi st aj a ei o le v as tu us sa , jo s kä yt tö op pa as sa a nn et tu ja t ie to ja e i no ud at et a. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jä äk aa pp i on a in a ty hj en ne tt äv ä ja pu hd is te tt av a en ne n ku lj et us ta . 2. Jä äk aa pi n hy ll yt , li sä va ru st ee t, vi ha n[...]

  • Seite 177

    8 FI • L ii tä nt ää n ei s aa k äy tt ää j at ko ka ap el ei ta ta i ha ar o it us ra si oi ta . B V ah in go it tu nu t vi rt ak aa pel i on j ät et tä vä pä te vä n sä hk öt ek ni ko n va ih de tt av ak si . B T u ot et ta e i sa a kä yt tä ä en ne n ku in s e on k or ja tt u! S e ai he ut ta a sä hk öi sk un va ar an ! Pakka[...]

  • Seite 178

    9 FI Sisälampun vaihtaminen Jos lamppu ei pala, toimi seuraavasti. 1- Kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Hyllyjen irrottaminen helpottaa lamppuun käsiksi pääsyä. 2- Käytä litteäkärkistä ruuvimeisseliä valosuojuksen irrottamiseen. 3- T arkista ensin, ettei lamppu ole löystynyt ruuvaamalla se tiukasti lamppupe[...]

  • Seite 179

    10 FI Ovien uudelleen sijoitus 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Seite 180

    11 FI 4 Valmistelu C Jä äk aa pp i on a se nn et ta va v äh in tä än 30 c m: n et äi sy yd el le l äm mö nl äh te is tä , ku te n ke it to ta so , li es i, k es ku sl äm mi ti n ja uu ni s ek ä vä hi nt ää n 5 cm :n e tä is yy de ll e sä hk öl ie de st ä, e ik ä si tä s aa s ij oi tt aa su or aa n au ri ng on pa is te es ee n. [...]

  • Seite 181

    12 FI 5 Jääkaapin käyttö Käyttölämpötilan asettaminen Käyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) 5 = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus) (tai) Min. = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) Max. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin as[...]

  • Seite 182

    13 FI • Huomio Säilytä alkoholijuomia ainoastaan pystyasennossa ja tiukasti suljettuna. • Huomio Älä koskaan säilytä laitteessa tuotteita, jotka sisältävät syttyviä ponnekaasuja (spraypurkit, kermasprayt jne.). Ne aiheuttavat räjähdysvaaran. Sulatus Jääkaappiosasto sulattaa itsensä automaattisesti. Sulatusvesi poistuu poistoputke[...]

  • Seite 183

    14 FI Pyörivän vihanneslokeron käyttäminen (joissain malleissa) Jääkaapin pyörivällä liikkeellä avautuva vihanneslokero on suunniteltu erityisesti käytön helpottamiseksi ja vihannesten ja hedelmien säilytystilan lisäämiseksi (suuri tilavuus), kun ostat suurempia eriä. Kun tartut ja vedät kahvasta vihanneslokeron vasemmalta puolelta[...]

  • Seite 184

    15 FI 6 Ylläpito ja puhdistus A Äl ä ko sk aa n kä yt ä pu hd is ta mi se en be ns ii ni ä, b en ts ee ni ä ta i va st aa vi a ai ne it a. B Su os it te le mm e, e tt ä ir r ot at l ai tt ee n ve rk ko vi rr as ta e nn en p uh di st us ta . B Äl ä ko sk aa n kä yt ä pu hd is ta mi se en te rä vi ä, h an ka av ia v äl in ei tä , sa i[...]

  • Seite 185

    16 FI 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • O [...]

  • Seite 186

    17 FI Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • U us i tu ot te es i vo i ol la l ev eä mp i ku in e de ll in en . T ä mä o n ai va n no rm aa li a. S uu r et jä äk aa pi t kä yv ät k au em mi n. • H uo ne lä mp öt il a vo i ol la l ii an k or ke a. T äm ä on a iv an n or ma al ia . • J ää ka ap pi o n vo it u ky tk eä p ?[...]

  • Seite 187

    18 FI T ärinä tai käyntiääni. • L at ti a ei o le t as ai ne n ta i se o n he ik ko . Jä äk aa pp i hu oj uu , ku n si tä s ii rr et ää n hi ta as ti . V ar mi st a, e tt ä la tt ia k es tä ä jä äk aa pi n pa in on j a et tä s e on t as ai ne n. • M el u sa at ta a jo ht ua j ää ka ap pi in l ai te tu is ta k oh te is ta . Jä[...]

  • Seite 188

    1 L T Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės r eikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. T odėl mes r ekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio g[...]

  • Seite 189

    2 L T 1 Šaldytuvas 3 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4 Naudojimo paskirtis .......................... 4 Gaminiams su vandens dalytuvu; ...... 6 V aikų sauga ...................................... 6 HCA įspėjimas .................................. 6 Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos ........................................... 6 3 [...]

  • Seite 190

    3 L T 1 Šaldytuvas 1. Vi da us a pš vi et im as 2. T er mo st at o ra nk en ėl ė 3. Pe rk el ia mo s le nt yn os 4. Pa dė kl as v yn o bu te li am s 5. At ši ld yt o va nd en s su ri nk im o ka na la s – dr e na žo v am zd el is 6. V ės in im o sk yr iu s 7. St al či au s da rž ov ėm s da ng ti s 8. Da rž ov ių d ėt uv ė 9. Re gu l[...]

  • Seite 191

    4 L T 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. T uomet nebegalios jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai. Jūsų įsigytas prietaisas numatytas naudoti 10 metų. Šiuo laikotarpiu gamintojas įsipareigoja tiek[...]

  • Seite 192

    5 L T • Š is b ui ti ni s pr ie ta is as n ėr a sk ir ta s na ud ot i as me ni ms ( įs ka it an t va ik us ) su f iz in ia is , ju ti mo a r pr o ti ni ai s su tr ik im ai s ar ba a sm en im s, k ur ie t ur i ne pa ka nk am ai p at ir ti es i r ži ni ų na ud ot i šį p ri et ai są , ne be nt j uo s ti nk am ai pr iž iū r ėt ų (a rb a n[...]

  • Seite 193

    6 L T • E le kt r os ki št uk ą r ei ki a r eg ul ia ri ai n uv al yt i, ki ta ip j is g al i su ke lt i ga is rą . • E le kt r os ki št uk ą r ei ki a r eg ul ia ri ai v al yt i sa us u sk ud ur ė li u, k it ai p ga li k il ti g ai sr as . • J ei gu r eg ul iu oj am os k oj el ės n et vi rt ai r em si s į gr in di s, š al dy tu va s[...]

  • Seite 194

    7 L T 3 Įrengimas B Pr aš om a tk r ei pt i dė me sį , ka d ga mi nt oj as n ep ri si im a at sa ko my bė s, j ei ne bu s va do va uj am as i ši oj e na ud oj im o in st ru kc ij oj e pa te ik ta i nf or ma ci ja . Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Pr ie š ša ld yt uv ą tr an sp or tu oj an t, j į r ei ki a iš tu št[...]

  • Seite 195

    8 L T • Pr ij ju ng im ui n eg al im a na ud ot i il gi ni mo la id ų ir d au gi as ky li ų ki št uk ų. B Pa že is tą m ai ti ni mo l ai dą p ri va lo p ak ei st i kv al if ik uo ta s el ek tr ik as . B Ne ga li ma n au do ti b ui ti ni o pr ie ta is o, k ol ne bu s pa ta is yt as j o la id as ! Ky la e le kt r os sm ūg io p av oj us ! Pa[...]

  • Seite 196

    9 L T Vidinės lemputės keitimas Jeigu lemputė nustotų švietusi, atlikite šiuos veiksmus. 1- Ištraukite kištuką iš lizdo ir atjunkite elektros maitinimą. Lemputę lengviau pasieksite ištraukę lentynas. 2- Plokščiu atsuktuvo galiuku nuimkite šviesos išsklaidymo dangtelį. 3- Pirmiausiai patikrinkite, ar lemputė, kuri nustojo šviest[...]

  • Seite 197

    10 L T Durų perstatymas 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Seite 198

    11 L T 4 Paruošimas C Ša ld yt uv ą r ei ki a įr en gt i ma ži au si ai 30 c m at st um u nu o ši lu mo s ša lt in ių , pa vy zd ži ui , vi ry kl ės v ir ša us , or ka ič ių , ce nt ri ni o ši ld ym o ra di at or ių b ei v ir yk li ų, i r ma ži au si ai 5 c m at st um u nu o el ek tr in ių or ka ič ių ; ne st at yk it e jo t ie [...]

  • Seite 199

    12 L T 5 Šaldytuvo eksploatavimas Darbinės temperatūros nustatymas V eikimo temperatūrą r eguliuoja temperatūros valdiklis. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = mažiausio šaldymo nustatymas (šilčiausias nustatymas) 5 = didžiausio šaldymo nustatymas (šalčiausias nustatymas) (arba) Min. = žemiausias aušinimo nustatymas (šil č iaus[...]

  • Seite 200

    13 L T • Dėmesio Koncentruotą alkoholį laikykite tik stipriai uždengtame, stovinčiame inde. • Dėmesio Prietaise nelaikykite sprogstančių medžiagų arba taros su degiomis sprogstančiomis dujomis (kr emo skardinių, purškalų skar dinių ir taip toliau). Kyla sprogimo pavojus. Atšildykite Šaldytuvo skyrius atyla automatikai. Atšilę[...]

  • Seite 201

    14 L T Pasukamos dėžės daržovėms naudojimas (kai kuriuose modeliuose) Jūsų šaldytuve esanti dėžė daržovėms specialiai sukurta taip, kad ją galima būtų atidaryti pasukant, ir dėl to ją būtų lengviau naudoti bei pridėti į ją daugiau didelio apsipirkimo metu nusipirktų daržovių ir vaisių (didelį kiekį). Suėmus ir patrauku[...]

  • Seite 202

    15 L T 6 Techninė priežiūra ir valymas A V al ym ui n ie ka da n en au do kit e be nz in o, be nz ol o ar ba p an aš ių m ed ži ag ų. B Pr ie š va ly mą r e ko me nd uo ja ma i šj un gt i bu it in į pr ie ta is ą iš m ai ti ni mo t in kl o. B V al ym ui n ie ka da n en au do kit e aš tr ių ab ra zy vi ni ų įr an ki ų, m ui lo , bu[...]

  • Seite 203

    16 L T 7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. T aip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jū[...]

  • Seite 204

    17 L T Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • G al i bū ti , ka d jū sų n au ja s ga mi ny s pl at es ni s už a nk st es nį jį . T a i vi si šk ai n or ma lu D id el i ša ld yt uv ai v ei ki a il ge sn į la ik ą. • G al i bū ti , ka d pa ta lp oj e yr a au kš ta t em pe ra tū ra . T a i vi si šk ai n or ma lu ?[...]

  • Seite 205

    18 L T Vibracija arba triukšmas. • N el yg io s ar ba s il pn os g ri nd ys . Ša ld yt uv as l ėt ai j ud in am as l in gu oj a. G ri nd ys t ur i bū ti ly gi os i r pa ka nk am ai t vi rt os , ka d iš la ik yt ų ša ld yt uv ą. • T ri uk šm ą ga li k el ti an t ša ld yt uv o su dė ti d ai kt ai . T ok iu s da ik tu s r ei kė tų n [...]

  • Seite 206

    1 L V Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles pr ocedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. T ādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms pr odukta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un tur [...]

  • Seite 207

    2 L V 1 Jūsu ledusskapis 3 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 4 Paredzētā lietošana ...................... 4 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; ..................................... 6 Bērnu drošība ............................... 6 Brīdinājums par HCA .................... 6 Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju .. 7 3 Uzstād[...]

  • Seite 208

    3 L V 1 Jūsu ledusskapis 1. Ie kš ēj ai s ap ga is mo ju ms 2. T er mo st at a pā rs lē gs 3. Pā rv ie to ja mi p la uk ti 4. Vī na p la uk ts 5. At la id in āt ā le du s ūd en s sa vā kš an as ka nā ls — N ol ie ša na s ca ur ul e 6. Dz es ēš an as n od al īj um s 7. Au gļ u no da lī ju ma v āk s 8. Au gļ u no da lī ju ms 9[...]

  • Seite 209

    4 L V 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni traumām vai materiālajiem bojājumiem. T ā r ezultātā visas garantijas un saistības par iekārtas drošību zaudēs spēku. Jūsu iegādātā izstrādājuma kalpošanas laiks ir 10 gadi. Šo laika[...]

  • Seite 210

    5 L V • N ek ād ā ga dī ju mā n eg la bā ji et le du ss ka pī a er o so lu s, k ur u sa st āv ā ir v ie gl i u zl ie sm oj oš as u n sp rā dz ie nb īs ta ma s vi el as . • N ei zm an to ji et m eh ān is ka s ie rī ce s va i ci tu s lī dz ek ļu s, l ai p aā tr in āt u at la id in āš an as p r oc es u, j a vi en t os n av ie te[...]

  • Seite 211

    6 L V • Le du ss ka pī n ed rī ks t tu r ēt v ak cī na s, te mp er at ūr as j ut īg us m ed ik am en tu s un z in āt ni sk ie m pē tī ju mi em p ar e dz ēt us ma te ri āl us , jo t ie m ir n ep ie ci eš am a no te ik ta u zg la bā ša na s te mp er at ūr a. • Ja l ed us sk ap is n et ik s il gs to ši i zm an to ts , ta s jā at v[...]

  • Seite 212

    7 L V Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju • N et ur ie t le du ss ka pj a du rv is i lg st oš i at vē rt as . • N ei ev ie to ji et l ed us sk ap ī ka rs tu p ār ti ku va i dz ēr ie nu s. • N ep ār pi ld ie t le du ss ka pi , la i ne ti kt u tr au cē ta g ai sa c ir ku lā ci ja t ā ie kš pu sē . • N en ov ie to ji et l ed us sk[...]

  • Seite 213

    8 L V 3 Uzstādīšana B Lū dz u ņe mi et v ēr ā, k a ra žo tā js ne uz ņe ma s at bi ld īb u, j a in st ru kc ij u r ok as gr ām at ā ie kļ au tā i nf or mā ci ja ne ti ek i ev ēr o ta . Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jū su l ed us sk ap im p ir ms j eb ku ra s tr an sp or tē ša na s ir j āb ūt i zt[...]

  • Seite 214

    9 L V B Ie kā rt u ne dr īk st i zm an to t, k am ēr t ā na v sa la bo ta ! Pa st āv e le kt ri sk ās s tr āv as tr ie ci en a ri sk s! Atbrīvošanās no iepakojuma Iepakojuma materiāli var būt bīstami bērniem. Glabājiet iepakojuma materiālus bērniem nepieejamā vietā vai atbrīvojieties no tiem atbilstoši noteikumiem par atkritumu[...]

  • Seite 215

    10 L V Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa Ja apgaismojums nedarbojas, rīkojieties šādi. 1- Izslēdziet strāvas ligzdas slēdzi un atvienojiet no tās spraudkontaktu. Lai atvieglotu piekļuvi, varat izņemt plauktus. 2- Izmantojiet plakangala skrūvgriezni, lai noņemtu gaismas izkliedētāja pārsegu. 3- Vispirms pārliecinieties, vai sp[...]

  • Seite 216

    11 L V Durvju ievietošana otrādi 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Seite 217

    12 L V 4 Sagatavošana C Le du ss ka pi s ir u zs tā dā ms v is ma z 30 cm a tt āl um ā no k ar st um a av ot ie m, pi em ēr am , pl īt s vi rs mā m, k rā sn īm , ce nt rā lā s ap ku r es r ad ia to ri em u n pl īt īm , un v is ma z 5 cm a tt āl um ā no el ek tr is ka jā m kr ās nī m, u n to n ed rī ks t no vi et ot t ie šā s a[...]

  • Seite 218

    13 L V 5 Ledusskapja izmantošana Darba temperatūras iestatīšana Darba temperatūra tiek regulēta ar temperatūras kontroles palīdzību. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Zemākais dzesēšanas iestatījums (Visaugstākā temperatūra) 5 = Augstākais dzesēšanas iestatījums (Viszemākā temperatūra) (vai) Min. = Zemākais dzesēšanas[...]

  • Seite 219

    14 L V • Uzmanību! Uzglabājiet koncentrētus alkoholiskos dzērienus tikai stāvus un cieši aizvērtus. • Uzmanību! Neglabājiet šajā iekārtā sprādzienbīstamas vielas vai tvertnes ar viegli uzliesmojošiem propelentiem (konservētu putukrējumu, krāsas aerosolus utt.). Pastāv sprādziena risks. Atlaidināšana Ledusskapja nodalījum[...]

  • Seite 220

    15 L V Pagriežamā augļu nodalījuma izmantošana (dažiem modeļiem) Ledusskapja augļu nodalījums, kas atverams to pagriežot, īpaši paredzēts lietošanas atvieglošanai un ļauj uzglabāt lielāku dārzeņu un augļu daudzumu (lielu apjomu) pēc lielās iepirkšanās. Satverot un pavelkot rokturi, kas atrodas augļu nodalījuma apakšdaļa[...]

  • Seite 221

    16 L V 6 Apkope un tīrīšana A Ne kā dā g ad īj um ā tī rī ša na i ne iz ma nt oj ie t ga zo lī nu , be nz īn u va i lī dz īg as v ie la s. B Mē s ie sa kā m ie kā rt u pi rm s tī rī ša na s at vi en ot n o ba r oš an as a vo ta . B Ne ka d tī rī ša na i ne iz ma nt oj ie t as us ab ra zī vu s in st ru me nt us , zi ep es , [...]

  • Seite 222

    17 L V 7 Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. T as var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās f[...]

  • Seite 223

    18 L V Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • I es pē ja ms j au na is l ed us sk ap is i r pl at āk s pa r ie pr ie kš ēj o. T as i r vi sa i no rm āl i. L ie li le du ss ka pj i da rb oj as i lg āk u la ik a pe ri od u. • I es pē ja ms i r au gs ta a pk ār tē jā i st ab as t em pe ra tū ra . T a s ir v is ai n or mā li . ?[...]

  • Seite 224

    19 L V No ledusskapja atskan trokšņi, kas atgādina šķidruma izlīšanu vai izšļākšanos. • A tb il st oš i le du ss ka pj a da rb īb as p ri nc ip ie m ta jā p lū st š ķi dr um s un g āz e. T as i r no rm āl i un n av d ef ek ts . Atskan troksnis, kas atgādina vēja pūšanu. • L ed us sk ap ja d ze sē ša na i ti ek i zm an t[...]

  • Seite 225

    1 ET Palun lugege esmalt juhendit! Lugupeetud klient! Avaldame lootust, et see toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontr ollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli pr otseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil enne toote kasutamist lugeda läbi toote kasutusjuhendi ja hoida seda ka edaspidi käepärast. Kasutusjuhend [...]

  • Seite 226

    2 ET 1 Teie külmik 3 2 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks 4 Kasutusotstarve ............................ 4 V eedosaatoriga toodete puhul: ..... 6 Laste ohutuse tagamine ............... 6 Ohuhoiatus ................................... 6 Mida saab teha energia säästmiseks . 6 3 Paigaldamine 7 Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimise[...]

  • Seite 227

    3 ET 1 Teie külmik 1. Si se va lg us ti 2. T er mo st aa di n up p 3. T ei sa ld at av ad r ii ul id 4. V ei ni ri iu l 5. Su la tu sv ee k og um is ka na l – är av oo lu to ru 6. Ja hu tu sk am be r 7. Kö ög iv il ja sa ht li k at e 8. Kö ög iv il ja sa ht el 9. Re gu le er it av ad e si ja la d 10 . Pii ma ka mb er 11 . Reg ul ee ri ta va[...]

  • Seite 228

    4 ET 2 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. Selle teabe eiramine võib põhjustada vigastusi või materiaalset kahju. V astasel korral muutuvad kõik garantiid ja töökindluse tagatised kehtetuks. T eie soetatud seadme ettenähtud eluiga on 10 aastat. Sellel perioodil hoitakse alles seadme ettenähtud tööks v[...]

  • Seite 229

    5 ET va im se te v õi me te ga , sa mu ti p uu du li ke ko ge mu st e ja t ea dm is te ga i si ku te (s ea lh ul ga s la st e) p oo lt , vä lj a ar va tu d ne nd e tu rv al is us e ee st v as tu ta va i si ku ju ur e so le ku l ja j uh en da mi se l. • Ä rg e ka su ta ge v ig as ta tu d kü lm ik ut . Pr o bl ee mi de k or ra l pi da ge n õu [...]

  • Seite 230

    6 ET tu le ks r e gu le er it av ad j al ad p õr an da l ko rr al ik ul t fi ks ee ri da . • K ül mi ku t te is al da de s är ge h oi dk e ki nn i uk se kä ep id em es t. V a st as el k or ra l võ ib se e pu ru ne da . • K ui p ea te t oo te p ai ga ld am a te is e kü lm ik u võ i sü ga vk ül mi ku k õr va le , pe ab s ea dm et e va h[...]

  • Seite 231

    7 ET 3 Paigaldamine B Pa lu n jä tk e me el de , et t oo tj a va ba ne b va st ut us es t, k ui s el le s ka su tu sj uh en di s an tu d te av et a rv es se e i võ et a. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. Kü lm ik t ul eb e nn e ig as ug us t li ig ut am is t tü hj en da da j a pu ha st ad a. 2. Ri iu li d, li sa se ad me [...]

  • Seite 232

    8 ET B T oo de t ei t oh i en ne s el le p ar an da mi st ka su ta da ! El ek tr il öö gi o ht ! Pakendi utiliseerimine Pakkematerjalid võivad olla lastele ohtlikud. Hoidke pakkematerjale lastele kättesaamatus kohas või utiliseerige need, sorteerides need vastavalt jäätmekäitlusjuhistele. Ärge visake neid ära koos majapidamisjäätmetega.[...]

  • Seite 233

    9 ET Sisevalgusti pirni vahetamine Kui sisevalgustus ei tööta, toimige järgmiselt. 1 – Lülitage toide välja ning tõmmake toitejuhtme pistik pesast. Hõlpsama juurdepääsu tagamiseks on otstarbekas riiulid eemaldada. 2 – Kasutage valgushajuti katte mahavõtmiseks lapikkruvikeerajat. 3 – Kõigepealt kontrollige, kas lambipirn on korralik[...]

  • Seite 234

    10 ET Uste avanemissuuna muutmine 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7[...]

  • Seite 235

    11 ET 4 Ettevalmistus C Kü lm ik t ul ek s pa ig al da da vä he ma lt 3 0 cm k au gu se le ku um us al li ka te st n ag u pl ii di ra ua d, ah ju d, k es kk üt te sü st ee m ja p li id id , ni ng v äh em al t 5 cm k au gu se le el ek tr ia hj ud es t. S am ut i ei t oh ik s se e as ud a ot se se p äi ke se va lg us e kä es . C Kü lm ik u as[...]

  • Seite 236

    12 ET 5 Külmiku kasutamine Töötemperatuuri reguleerimine T öötemperatuuri r eguleeritakse temperatuuriregulaatoriga. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = madalaim jahutussäte (kõige soojem säte) 5 = kõrgeim jahutussäte (kõige külmem säte) (või) Min. = madalaim jahutussäte (kõige soojem säte) Max. = kõrgeim jahutussäte (kõige k[...]

  • Seite 237

    13 ET • T ähelepanu! Ärge hoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid ega mahuteid kergsüttivate ohtlike gaasidega (plekkpurgis hoitav koor , pulverisaatorid jne). Need võivad plahvatada. Sulatamine Jahutuskamber vabastatakse jääst automaatselt. Sulamisvesi voolab läbi äravoolukanali kogumisanumasse, mis asub seadme tagaosas. Jää sulatamise[...]

  • Seite 238

    14 ET Pöörleva köögiviljasahtli kasutamine (osal mudelitel) T eie külmiku köögiviljasahtel, mis avaneb pöörates, on mõeldud kasutusmugavuse tagamiseks ja mahutab suuremas koguses puu- ja köögivilju. Kui tõmbate köögiviljasahtli vasakpoolses allservas olevast käepidemest, pöördub sahtel vasakult paremale ja avaneb kergesti. Köögi[...]

  • Seite 239

    15 ET 6 Hooldus ja puhastamine A Är ge k un ag i ka su ta ge p uh as ta mi se ks be ns ii ni , be ns ee ni v õi m ui d sa rn as ei d ai ne id . B So ov it am e se ad me e nn e pu ha st am is t vo ol uv õr gu st l ah ti ü he nd ad a. B Är ge k un ag i ka su ta ge p uh as ta mi se ks te ra va t ab ra si iv se t ab iv ah en di t, s ee pi , pu ha [...]

  • Seite 240

    16 ET 7 Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud tootmis- ega materjalidefektidest. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta. • K as [...]

  • Seite 241

    17 ET • T ei e uu s se ad e võ ib o ll a la ie m ku i ee lm in e. S ee o n tä ie st i no rm aa ln e nä ht us . Su ur e d kü lm ik ud t öö ta va d pi ke ma t ae ga j är je st . • Ü mb ri ts ev a ru um i te mp er at uu r võ ib o ll a kõ rg e. S ee o n tä ie st i no rm aa ln e nä ht us . • K ül mi k võ ib o ll a hi lj ut i vo ol uv[...]

  • Seite 242

    18 ET • P õr an d ei o le t as an e võ i on n õr k. K ül mi k kõ ig ub , ku i se da a eg la se lt l ük at a. V ee nd ug e, e t põ ra nd o n ta sa ne j a pe ab k ül mi ku r as ku se le v as tu . • M ür a võ iv ad p õh ju st ad a kü lm ik ul e as et at ud e se me d. S el li se d es em ed t ul ek s kü lm ik u pe al t ee ma ld ad a. K?[...]

  • Seite 243

    ES 1 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de contr ol de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el pr esente manual antes d[...]

  • Seite 244

    2 ES 1 Su frigorífico 3 2 Avisos importantes sobre la seguridad 4 Finalidad prevista .......................... 4 Productos equipados con dispensador de agua: ....................................... 6 Seguridad infantil .......................... 6 Advertencia sobre la seguridad de la salud ............................................ 6 Consejos p[...]

  • Seite 245

    ES 3 1 *3 3 3 3 8 9 2 12 *4 7 5 11 3 11 13 *6 *14 10 1 *3 3 3 3 *8 9 2 12 *4 5 11 3 11 13 *14 10 7 1 Su frigorífico 1. Lu z in te ri or 2. Ma nd o de l te rm os tat o 3. Es ta nt es m óv il es 4. Re ji ll a pa ra v in o 5. Ca na l de r e cog id a de l ag ua d e d es hi el o - Co nd uc to d e dr en aj e 6. Co mp ar ti me nt o de en fr ia mi en to [...]

  • Seite 246

    4 ES 2 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. Éste es el período durante el cual se g[...]

  • Seite 247

    ES 5 qu e co nt en ga n su sta nc ia s in fl am ab le s o ex pl os iv as . • No u ti li ce d is po sit iv os m ec án ic os u ot r os me di os p ar a ac el era r el p r oc eso d e de sh ie lo d is ti nt os de l os r e com en da do s po r el f ab ri ca nt e. • Es te a pa ra to n o deb e se r ut il iz ad o por ni ño s o po r pe rs ona s co n su [...]

  • Seite 248

    6 ES • De se nc hu fe e l fr igo rí fi co s i no l o va a ut il iz ar d ur an te un p er io do p ro lo ng ad o de t ie mp o. U n pr ob le ma e n el ca bl e de al im en ta ci ón p od ría c au sa r un i nc en dio . • Li mp ie r e gu lar me nt e la p un ta de l en ch uf e, ya q ue d e lo c on tra ri o pu ed e pr ov oc ar u n in ce nd io . • L[...]

  • Seite 249

    ES 7 3 Instalación B Re cue r de q ue e l f ab ri ca nt e de cl in a to da r e sp on sab il id ad e n ca so de in cu mp li mi en to d e l as i ns tr uc ci on es de es te m an ua l. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El f ri gor íf ic o de be e st ar va cí o y li mp io an te s de p r oce de r a su t ra ns por te .[...]

  • Seite 250

    8 ES B T od o ca ble d e al im en ta ci ón da ña do de be s er r e emp la za do p or u n ele ct ri ci st a cu al if ic ad o. B No po ng a en f un ci on am ien to e l ap ar at o ha st a qu e es té r ep ar ad o, y a que e xi st e pe li gr o d e cor to ci r cu it o. Eliminación del embalaje Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los [...]

  • Seite 251

    ES 9 Sustitución de la bombilla interior En caso de fallo de la luz, proceder de la siguiente manera: 1- Desconecte el frigorífico retirando para ello el enchufe de la toma de corriente. Puede ser útil retirar los estantes para acceder más fácilmente. 2- Utilice un destornillador de punta plana para retirar la tapa del difusor de luz. 3- Compr[...]

  • Seite 252

    10 ES 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 20 21 18 1 9 1 7 Inversión de las puertas[...]

  • Seite 253

    ES 11 4 Preparación C E l fr ig or íf ic o d eb e in st al ar se d eja nd o un a se pa ra ci ón n o i nf er io r a 30 c m r es pe ct o a fue nt es d e ca lo r tal es c om o qu em ad or e s, ho rn os, c al ef ac ci on es o es tu fa s y no i nf eri or a 5 c m co n re sp ec to a ho rno s el éc tr ic os , ev ita nd o as im is mo s u ex po si ci ón[...]

  • Seite 254

    12 ES Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 5 Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de funcionamiento La temperatura de funcionamiento se regula mediante el mando de contr ol de temperatura. 1 = Nivel mínimo de refrigeración (Posición de máximo calor) 5 = Nivel máximo de refrigeración (Posición de máximo frío) (O) Mín. = Nivel mínim[...]

  • Seite 255

    ES 13 • Atención El alcohol concentrado debe depositarse únicamente en posición vertical y firmemente cerrado. • Atención No guardar en el frigorífico sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables (botes de nata a presión, aerosoles, etc.). Existe riesgo de explosión. Deshielo El compartimento del frigorífico se des[...]

  • Seite 256

    14 ES Uso del cajón giratorio de frutas y verduras (en algunos modelos) El cajón giratorio de frutas y verduras de su frigorífico está especialmente diseñado para un fácil uso y le permite almacenar una mayor cantidad de frutas y verduras. Al tirar del asa situada en el lado inferior izquerdo del cajón de frutas y verduras, ésta girará de [...]

  • Seite 257

    ES 15 6 Mantenimiento y limpieza A No ut il ic e nu nc a ga so lin a, b en ce no o su st an ci as s im il ar es p ar a la li mp ie za . B Le r ec om en da mo s d es en ch uf ar e l ap ar at o an te s de pr o ce de r a su li mp ie za . B N o u ti li ce p ar a la l imp ie za i ns tr um en to s af il ad os o s us ta nci as a br as iv as , ja bon es , [...]

  • Seite 258

    16 ES 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye pr oblemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.[...]

  • Seite 259

    ES 17 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos pr olongados. • Pu ed e qu e su n ue vo fr ig or íf ic o se a más g ra nd e qu e el q ue te ní a an te ri or men te . Es to e s pe rf ec ta me nt e no rma l. L os f ri go rí fi cos d e ma yo r ta ma ño fu nc io na n du ra nt e m ás t ie mp o. • Pu ed e qu e la[...]

  • Seite 260

    18 ES El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incr ementa cuando el frigorífico está en marcha. • El r e nd im ie nto d el f ri go rí fi co pu ed e ca mb ia r en fu nc ió n de l as v ar iac io ne s en l a te mp er at ur a am bi ent e. E st o es p er fe cta me nt e no rm al , no es n in gu na a ve rí a. Vibraciones o ruidos. • El s[...]

  • Seite 261

    48 8871 0000/AJ 1/3 en-da-de-fr -pt[...]

  • Seite 262

    48 8871 0000/AJ 2/3 sv-ru-nl-no[...]