Audiovox FR-540 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Audiovox FR-540. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Audiovox FR-540 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Audiovox FR-540 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Audiovox FR-540, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Audiovox FR-540 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Audiovox FR-540
- название производителя и год производства оборудования Audiovox FR-540
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Audiovox FR-540
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Audiovox FR-540 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Audiovox FR-540 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Audiovox, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Audiovox FR-540, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Audiovox FR-540, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Audiovox FR-540. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Customer Service Service à la clientèle 1-800-290-6650 Model/Modèle FR-540 Two Way Family Radio Walkie-talkie Owner s Manual Manuel d'utilisation[...]

  • Страница 2

    CONGRA TULA TIONS ON YOUR SELECTION OF THE FR-540 (F AMIL Y RADIO) It is one of the most sophisticated and reliable two way family radios available. BEFORE OPERA TING YOUR FR-540 (F AMIL Y RADIO) READ THIS MANUAL CAREFULL Y[...]

  • Страница 3

    Y our FR-540 Family Radio is a portable, easy to use, two-way radio that you can carry almost anywhere. It is skillfully constructed to give you reliable communications for many different applications. The FR-540 is ideal for use around the house, in your boat, on hunting and camping trips, on the ski slopes o r a t the mall. FEA TURES -3-[...]

  • Страница 4

    -4- Y our transceiver will achieve its maximum operating range when c ommunicating with other transceivers in a flat open area with no trees or buildings obstructing its signal. Range may be up to t wo mi le s u nd er such conditions. Obstacles such as buildings, trees or mountains will tend to reduce the transceiver’s effective range. FCC W ARNI[...]

  • Страница 5

    -5- 1 9 10 5 14 15 2 3 4 6 7 8 13 11 12 FUNCTION AND LOCA TION OF THE CONTROLS[...]

  • Страница 6

    -6- 1. Power Button (PWR): Press and hold this button for 2 seconds to turn the transceiver on or off. 2. Push-to-T alk Button (PTT): Press to transmit. Release to receive. 3. Monitor Button (M): Press and hold to bypass the squelch and listen to channel activity. 4. Belt Clip 5. Battery Compartment 6 . Speaker 7 . Microphone 8. Call Button: Press [...]

  • Страница 7

    T ransmission Indicator Call Button Indicator Low Battery Alert Indicator Battery Saver Mode Indicator Beep tone Indicator FRS Channel Indicator (1–14). Continous T one Coded Squelch System (CTCSS) codes 1-38. Busy Channel Indicator . Appears on display when unit is receiving a signal. SCAN Indicator . Appears on display during channel scanning. [...]

  • Страница 8

    -8- BA TTER Y INST ALLA TION BA TTERY SA VER MODE Y our FR-540 has a unique circuit designed to dramatically extend t he life of its batteries. After 10 seconds of inactivity , the FR- 540 will switch to battery saver mode. While in battery saver mode, the battery saver mode indicator ( ) is present on the display , and the trans- ceiver will remai[...]

  • Страница 9

    -9- USING YOUR FR-540 T urning the T ransceiver On and Off (PWR) Pressing the PWR button (1) for 2 seconds will activate the unit. The speaker will sound a beep tone to confirm the transceiver’s activation. In addition, the transceiver will perform a 1-second power-on self-test, whereby the LCD dis- play will show all functional items, including [...]

  • Страница 10

    Function Select (F) Button Pressing the Function button will allow selection of frequency channels, as well as selection of the various unit functions. Each press permits selection of the desired channel (1–14), up to 38 CTCSS channel codes, beep tone, scan, VOX and Dual Watch functions. This button also activates the Key lock feature when presse[...]

  • Страница 11

    ( ) or Down ( ) button to enable the Scan function (the icon will appear steadily on the display). While in Scan mode, the unit will pause on any active channel for 5 seconds, and then proceed to the next higher channel. The unit will scan channels 1–14 for activity and scanning will continue until the PTT , monitor , or call button is pressed. V[...]

  • Страница 12

    -12- T o T ransmit 1. Set the desired primary channel. 2. Press and hold the PTT (Push-to-T alk) button while speaking slowly and clearly in a normal voice, approximately 2 to 3 inches from the microphone. 3. The transmit indicator ( ) will illuminate while transmitting. 4. Release the PTT (Push-to-T alk) button when you finish speaking to receive [...]

  • Страница 13

    -13- W ARNING n Remove the batteries from the transceiver if it is not expected to be used for long periods. This will eliminate the possibility of battery acid leaking from the batteries and corroding the transceiver . n Avoid exposing the unit to water or extremes of temperature. n Do not use this device in or near a mining facility , which uses [...]

  • Страница 14

    -14- Channel Frequencies: Channel MHz Channel MHz 1 462.5625 8 467.5625 2 462.5875 9 467.5875 3 462.6125 10 467.6125 4 462.6375 1 1 467.6375 5 462.6625 12 467.6625 6 462.6875 13 467.6875 7 462.7125 14 467.7125 Channels: 1 4 Channel Sub-Codes: 38 Output Power: 500 mW ERP Battery Life Alkaline: 30 - 35 Hours Power Source: 4.5V DC SPECIFICA TIONS* * T[...]

  • Страница 15

    CTCSS Freq. Hz CTCSS Freq. Hz 1 67.0 2 0 131.8 2 71.9 2 1 136.5 3 74.4 2 2 141.3 4 77.0 2 3 146.2 5 79.7 2 4 151.4 6 82.5 2 5 156.7 7 85.4 2 6 162.2 8 88.5 2 7 167.9 9 91.5 2 8 173.8 1 0 94.8 2 9 179.9 1 1 97.4 3 0 186.2 1 2 100.0 3 1 192.8 1 3 103.5 3 2 203.5 1 4 107.2 3 3 210.7 1 5 1 10.9 3 4 218.1 1 6 1 14.8 3 5 225.7 1 7 1 18.8 3 6 233.6 1 8 12[...]

  • Страница 16

    Applies to Audiovox Family Radio Service Products. AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 90 days from the date of original purchase, such defect(s) will be repair[...]

  • Страница 17

    FÉLICIT A TIONS POUR A VOIR CHOISI LE FR-540 (W ALKIE-T ALKIE) Il s'agit de l'un des walkies-talkies les plus perfectionnés et les plus fiables existant sur le marché. A V ANT D'UTILISER VOTRE FR-540 (W ALKIE-T ALKIE) LISEZ A TTENTIVEMENT CE MANUEL Notre Service à la clientèle vous attend sur notre site Web : www .audiovox.com I[...]

  • Страница 18

    V otre walkie-talkie FR-540 est une radio bidirectionnelle portative d'utilisation simple que vous pouvez emmener pratiquement partout. Sa conception ingénieuse assure la fiabilité de vos communications dans des situations très variées. Le FR-540 est idéal à la maison, lorsque vous partez à la chasse, faire du camping ou du bateau, sur [...]

  • Страница 19

    -19- V ous bénéficierez de la couverture maximale de votre émetteur-récepteur lors de communications en terrain plat, sans arbres ni bâtiments pour bloquer le signal. Dans de telles conditions, la couverture peut atteindre jusqu'à trois kilomètres (deux miles). Les obstacles, tels que bâtiments, arbres ou montagnes tendent à réduire [...]

  • Страница 20

    -20- 1 9 10 5 14 15 2 3 4 6 7 8 13 11 12 FONCTION ET EMPLACEMENT DES COMMANDES[...]

  • Страница 21

    -21- 1. T ouche de marche-arrêt (PWR) : Pressez cette touche pendant 2 secondes pour allumer ou pour éteindre l'émetteur-récepteur . 2. Poussoir d'émission (PTT) : Pressez pour émettre. Relâchez pour recevoir . 3. T ouche de contrôle (M) : Pressez la touche et maintenez-la enfoncée de façon à inhiber le réglage silencieux et ?[...]

  • Страница 22

    Indicateur d'émission Indicateur de la touche d'appel Alerte de batteries faibles Indicateur du mode Économiseur de batteries Indicateur des tonalités d'avertissement Indicateur du canal FRS (1 à 14) Indicateur des codes du Dispositif silencieux à commande par tonalités (CTCSS) de 1 à 38 Indicateur de canal occupé. S'aff[...]

  • Страница 23

    -23- MISE EN PLACE DES PILES MODE ÉCONOMISEUR DE BA TTERIES V otre FR-540 est doté d'un circuit exclusif destiné à notablement prolonger la durée de vie des batteries. Au bout de 10 secondes d'inactivité, le FR-540 passe en mode Économiseur de batteries. Sur ce mode, l'indicateur du mode Économiseur de batteries ( ) est affic[...]

  • Страница 24

    -24- UTILISA TION DE VOTRE FR-540 Allumer et éteindre l'émetteur-récepteur (PWR) Une pression de 2 secondes sur la touche PWR (1) met l'appareil sous tension. Le haut-parleur émet une tonalité d'avertissement pour confirmer que l'appareil est sous tension. L'émetteur-récepteur effectue par ailleurs un autotest de mis[...]

  • Страница 25

    Sélecteur de fonctions (F) Une pression sur cette touche vous permet de sélectionner les canaux de fréquence ainsi que les diverses fonctions de l'appareil. Chaque pression vous permet de sélectionner le canal voulu (de 1 à 14) et jusqu'à 38 codes de canaux CTCSS, ainsi que les fonctions T onalités d'avertissement, Exploration[...]

  • Страница 26

    l'icône des tonalités d'avertissement clignote. Pressez ensuite la touche vers le haut ( ) ou vers le bas ( ). L'icône des touches chantantes reste affichée et une tonalité d'avertissement retentit. Plus on augmentera le volume ou plus le numéro du canal choisi sera élevé, plus la tonalité sera forte. Exploration des ca[...]

  • Страница 27

    -27- V errouillage des touches Cette fonction permet d'éviter de modifier accidentellement les réglages de l'appareil. Lorsque le verrouillage des touches est activé, seul le poussoir d'émission ( PTT ) est opérant. Pour activer le verrouillage des touches, pressez la touche de fonction (F) pendant plus de 2 secondes jusqu'[...]

  • Страница 28

    -28- A VERTISSEMENT n Retirer les piles de l'émetteur-récepteur lorsque celui-ci ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. On évitera ainsi les fuites d'électrolyte pouvant provoquer la corrosion de l'émetteur-récepteur . n Éviter d'exposer l'appareil à l'eau ou à des températures extrêmes.[...]

  • Страница 29

    -29- Fréquences des canaux Canal M Hz Canal M Hz 1 462,5625 8 467,5625 2 462,5875 9 467,5875 3 462,6125 10 467,6125 4 462,6375 1 1 467,6375 5 462,6625 12 467,6625 6 462,6875 13 467,6875 7 462,7125 14 467,7125 Canaux : 1 4 Sous-codes des canaux : 38 Puissance de sortie : 500 mW ERP Durée de vie des piles alcalines : 30-35 heures Alimentation : 4,5[...]

  • Страница 30

    CTCSS Fréq. Hz CTCSS Fréq. Hz 1 67,0 2 0 131,8 2 71,9 2 1 136,5 3 74,4 2 2 141,3 4 77,0 2 3 146,2 5 79,7 2 4 151,4 6 82,5 2 5 156,7 7 85,4 2 6 162,2 8 88,5 2 7 167,9 9 91,5 2 8 173,8 1 0 94,8 2 9 179,9 1 1 97,4 3 0 186,2 1 2 100,0 3 1 192,8 1 3 103,5 3 2 203,5 1 4 107,2 3 3 210,7 1 5 1 10,9 3 4 218,1 1 6 1 14,8 3 5 225,7 1 7 1 18,8 3 6 233,6 1 8 [...]

  • Страница 31

    Applicable aux walkies-talkies Audiovox (Family Radio Service). AUDIOVOX CORPORATION (ci-après, « la Société ») garantit au premier acheteur au détail de cet appareil, que si, dans des conditions normales d'utilisation, il est démontré que cet appareil, ou une quelconque de ses pièces, présente un ou des défauts de matériaux ou de [...]

  • Страница 32

    128-5782C © 2000 Audiovox Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 1 1788[...]