Audiovox APS 600 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Audiovox APS 600. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Audiovox APS 600 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Audiovox APS 600 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Audiovox APS 600, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Audiovox APS 600 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Audiovox APS 600
- название производителя и год производства оборудования Audiovox APS 600
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Audiovox APS 600
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Audiovox APS 600 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Audiovox APS 600 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Audiovox, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Audiovox APS 600, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Audiovox APS 600, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Audiovox APS 600. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Page 1 Model APS 600 Installation Manual SELECTABLE FEATURES Note : The method of manual override can either be selected to operate from the valet switch or operate as custom code. Be certain to place a check mark indicating the method used in the box located on the last page of the owner's manual. Dip Switch Selectable Features : Switch Numbe[...]

  • Страница 2

    Page 2 INSTALLATION OF MAJOR COMPONENTS Control Module : Select a mounitng location inside the passenger compartment ( up behind the dash ), and secure using the two screws provided. The control module can also be secured in place using cable ties. Do not mount the control module in the engine compartment, as it is not waterproof. Y ou should also [...]

  • Страница 3

    Page 3 WIRING THE SYSTEM Large 10 Pin Edge Connector : Red Fused Wire : + 12 VDC CONSTANT BATTERY SOURCE This wire controls the sensitivity of the voltage sensing circuit, which detects the turning on of an interior light when a door is opened. It will also detect the switching on of parking or headlamps, and in many cases will trigger the alarm wh[...]

  • Страница 4

    Page 4 2 Dark Green w/ White Trace Wires : ENTRY ILLUMINATION The dark green w/ white trace wires provide the entry lighting, and flash the vehicle’s dome light while the alarm is sounding. These are NO ( normally open ) and COM ( common ) contacts of an on board, 10 Amp maximum relay. Connect one of the dark green w/ white trace wires to the wir[...]

  • Страница 5

    Page 5 Dark Green Wire : ( - ) INSTANT TRIGGER ZONE 2 This is an instant on ground trigger wire. It must be connected to the previously installed hood and trunk pin switches. Orange w/ White T race Wire: 300mA GROUND OUTPUT WHEN DISARMED-N.O. ST ARTER DISABLE This wire is provided to control the starter cut relay . Connect the orange w/white wire t[...]

  • Страница 6

    Page 6 2 Pin White Connector : DASH MOUNTED L.E.D. Route the red and blue wires in the 2 pin white connector from the L.E.D. to the control module, and plug it into the mating white connector on the side of the module. 4 Pin White Connector : SHOCK SENSOR Route the red, black, blue, and green wires in the 4 pin white connector from the shock sensor[...]

  • Страница 7

    Page 7 2 STEP UNLOCK OPERATION 6 Pin Door Lock Output Connector : When wiring for 2 step unlock operation, you must connect the outputs of the on board unlock relay to the driver ’s door lock motor . Wire these outputs as follows; Orange = N.O. Relay Contact to + 12 VDC Battery Dark Blue = N.C. Relay Contact to Motor leg switch side White = Commo[...]

  • Страница 8

    RED 87A 85 86 30 CUT TO IGNITION SWITCH TO START SOLENOID 87 TO +12 VDC IGN./CRANK   EXISTING LOW CURRENT SOLENOID FEED WIRE (+12VDC, CRANKING ONLY) APS-600 CONTROL MODULE SHOCK SENSOR Red, Black, Blue, and Green WIres. ORANGE TRUNK RELEASE Connect to +12 VDC Battery for Positive Switched Trunk Release or Chassis Ground for Negative Switched [...]

  • Страница 9

    APS-600 CONTROL MODULE Page 9 BLACK +  2 STEP UNLOCK RELAY OUTPUTS To Relay Terminal #85 To Relay Terminal #86 LT. BLUE L.E.D. ZONE 1 Optional Negative Triggering Alarm Accessories LT. GREEN HEADLIGHT OUTPUT 30 Second Ground Output During Arm & Disarm (Optional Relay Required) WHITE w/BLUE IGNITION SOURCE To +12 Volts Ignition / Crank YELLOW[...]

  • Страница 10

    SÉLECTION DES FONCTIONS Remarque: On peut choisir une des deux méthodes de dérivation manuelle: soit par l'interrupteur de sevice voiturier , soit par le code personnalisé. Assurez-vous de bien indiquer quelle est la méthode employée en cochant la case appropriée à l dernière page du manuel d'utilisation. Fonctions sélectionnée[...]

  • Страница 11

    Page 1 1 INST ALLA TION DES COMPOSANTS PRINCIP AUX MODULE DE COMMANDE: Choisir un emplacement de fixation à l’intérieur du compartiment passager (en haut sous le tableau de bord) et serrer à l’aide des deux vis fournies. On peut également fixer le module de commande en place à l’aide de serre-câbles. Ne pas monter le module de commande [...]

  • Страница 12

    CÂBLAGE DU SYSTÈME Gros connecteur de bord à 10 broches: FIL ROUGE À FUSIBLE: TENSION POSITIVE 12 VOL TS, COURANT CONTINU ST ABLE DE LA BA TTE- RIE Ce fil commande la sensibilité du circuit de détection de tension qui capte l’allumage et l’extinction des lampes intérieures lorsqu’on ouvre une porte. Il détecte également l’allumage [...]

  • Страница 13

    Page 13 DEUX FILS VERT FONCÉ À RUBANS BLANCS: ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Les fils vert foncé à rubans blancs alimentent l’éclairage intérieur et font clignoter le plafonnier pendant que l’alarme sonore retentit. Il s’agit des contacts normalement ouverts (NO) et communs (COM) d’un relais de bord de 10 ampères maximum. Connecter l’un des[...]

  • Страница 14

    FIL ORANGE À RUBAN BLANC: SORTIE DE MISE À LA MASSE DE 300 mA - CIRCUIT NORMALE- MENT OUVER T , DÉSACTIV A TION DU DÉMARREUR Ce fil est fourni pour commander le relais de coupure du démarreur . Connecter le fil orange à blanc la borne 86 du relais. Connecter la borne 85 du relais à un fil d’allumage du véhicule qui est chaud lorsque la cl[...]

  • Страница 15

    Page 15 CONNECTEUR BLANC À QUA TRE BROCHES: DÉTECTEUR DE VIBRA TIONS Faire passer les fils rouge, noir , bleu et vert venant du détecteur de vibrations et allant au module de commande dans le connecteur blanc à quatre broches, et enficher l’un des côtés dans le détecteur de vibrations et l’autre dans le connecteur blanc correspondant sit[...]

  • Страница 16

    Dans les véhicules avec circuits à commutation positive à 3 fils ou à commutation alternée à 5 fils, il faut ajouter un relais de 30 ampères pour véhicules automobiles afin d'obtenir un système de "déverrouillage de toutes les portes". CONNECTEUR ROUGE À 2 BROCHES AVEC FIL ROUGE À LIGNE NOIRE ET FIL VERT À LIGNE NOIRE: C[...]

  • Страница 17

    ÉCLAIRAGE DE L'ENTRÉE Connecter à la batterie +12 VCC pour commutation positive du plafonnier ou Mise à la masse au châssis pour commutation négative du plafonnier ROUGE 85 86 30 COUPER 87   APS-600 MODULE DE COMMANDE ORANGE ROUGE ROUGE BLEU/BLANC VERT JAUNE ORANGE BLANC BLEU Page 17 SORTIE À IMPULSIONS EXISTENT   VERT/BLANC[...]

  • Страница 18

    APS-600 MODULE DE COMMANDE Page 18 NOIR +  ZONE 1 Accessoires D'Alarme En Option À Declenchement Negatif VERT CLAIR SORTIE DE PHARE Sortie de mise à la masse de 30 secondes durant l'armement et le désarmement (relais en option requis) BLANC/BLEU JAUNE -  POURPRE  +  MARRON  CONTACTEUR DE PORTE EXISTANT À IMPULSION NEGAT[...]

  • Страница 19

    FUNCIONES SELECCIONABLES Nota: El método de anulación manual puede seleccionarse para funcionar desde el interruptor valet o con un código especial. Ponga una marca de control para indicar el método usado en el casillero que hay en la última página del manual del propietario. Las funciones seleccionables del interruptor DIP: Número de interr[...]

  • Страница 20

    Page 20 INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES MÓDULO DE CONTROL: Seleccione un lugar de instalación dentro del compartimiento de pasajeros (arriba detrás del tablero), y fijelo usando los dos tornillos incluidos. El módulo de control puede también fijarse en su lugar empleando ligaduras de alambre. El módulo de control no debe instalars[...]

  • Страница 21

    Page 21 CABLEADO DEL SISTEMA Conector grande de 10 clavijas: CABLE ROJO CON FUSIBLES: FUENTE DE BATERÍA CONSTANTE DE + 12 VCC Este cable controla la sensibilidad del circuito detector de voltaje que detecta el encendido de una luz interior cuando se abre una puerta. T ambién detecta el encendido de las luces de est acionamiento o los faros y , en[...]

  • Страница 22

    Page 22 2 CABLES VERDE OSCURO CON MARCAS BLANCAS: ILUMINACIÓN DE ACCESO O ENTRADA. Los cables verde oscuro con marcas blancas proporcionan la luz de entrada y hacen destellar la luz de techo del vehículo cuando suena la alarma. Son contactos NO (normalmente abiertos) y COM (comunes) de un relé incorporado de 10 Amp máximo. Conecte uno de los ca[...]

  • Страница 23

    Page 23 CABLE VERDE OSCURO : (-) ZONA 2 DE DISPARO INSTANTÁNEO Este es un cable a tierra de disparo instantáneo. Debe conectarse a los conmutadores de clavija del capó y baúl previamente instalados. CABLE ANARANJADO CON MARCAS BLANCAS: SALIDA A TIERRA DE 300 mA AL EST AR DESACTIV ADO - DESACTIV ACIÓN DEL ARRANCADOR Este cable sirve para contro[...]

  • Страница 24

    CABLES ROJO Y AZUL : L.E.D. MONTADO SOBRE EL TABLERO Extienda el conector blanco de dos conectores del diodo emisor de luz al módulo de la alarma y conéctelo el conector correspondiente en el extremo del módulo. DETECTOR DE CHOQUE CONECTOR BLANCO DE 4 CLA VIJAS: Pase los cables rojo, negro, azul y verde del conector blanco de cuatro clavijas des[...]

  • Страница 25

    de desenganche de cierre ya instalado, al motor de cierre de puertas del lado del chófer. Alambre estas salidas de la siguiente manera: Anaranjado = Contacto de relé N.A. a la batería de +12VDC. Azul oscuro = Contacto de relé N.C. en el lado del conmutador del circuito derivado del motor. Blanco = Contacto de relé común en el lado del motor d[...]

  • Страница 26

    87A 85 86 30 87   APS-600 MÓDULO DE CONTROL ANARANJADO VERDE/BLANCO  BLANCO ROJO/ BLANCO SALIDAS DE CERRADURA DE PUERTAS AZUL/BLANCO VERDE AMARILLO BLANCO AZUL SALIDA CONMUTADA EXISTENTE  INTERRUPTOR DE LIBERACION DEL BAUL EXISTENTE LAMPARA INTERIOR ANARANJADO CABLE DE ALIMENTACIÓN DE SOLENOIDE DE BAJA CORRIENTE EXISTENTE (+12VDC, SOL[...]

  • Страница 27

    APS-600 MÓDULO DE CONTROL +  AZUL CLARO VERDE CLARO BLANCO/AZUL -  PURPURADO  LAMPARA INTERIOR EXISTENTE +   LAMPARA INTERIOR EXISTENTE AMARILLO L.E.D. AZUL CLARO NEGRO GREY INTERRUPTOR DERIVANTE DE EMERGENCIA RELÉS DE SALIDA PARA ABRIR LA CERRADURA EN 2 PASOS Conectar al Terminal de Relé 85 Conectar al Terminal de Relé 86 ROJO/ [...]