Anschutz 1700 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Anschutz 1700. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Anschutz 1700 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Anschutz 1700 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Anschutz 1700, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Anschutz 1700 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Anschutz 1700
- название производителя и год производства оборудования Anschutz 1700
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Anschutz 1700
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Anschutz 1700 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Anschutz 1700 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Anschutz, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Anschutz 1700, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Anschutz 1700, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Anschutz 1700. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Instruction Leaf let Bitte sorgfältig lesen, bevor Sie dieses Gew ehr zusammenbauen oder benutzen. Please read carefully before you assemble or operate this r ifle. 05/04 Jagd Repetierer der Serie 1 700 Hunting repeat ers of t he s eries 1 700[...]

  • Страница 2

    2 Index Definitions ..................................................... p.03 Preface .......................................................... p.27 Safety instructions ........................................ p.2 7 General handling of rifles and pistols ........ p.28 Ear and eye pro tection ................................ p.30 Laws ............[...]

  • Страница 3

    3 Begrif f sbestimmungen / Def initions 1 Schaf tbacke 2 K ammergr if f 3 Sicherung 4 Schloss 5 V erschlusshülse 6 P atronenauswurfbereich 7 Visierung 8 Lauf 9 Mündung 1 0 Riemenbügel 1 1 Fischhaut 1 2 Magazin 1 3 Abzugsbügel 1 4 Abzug 1 5 Schaf t 1 6 Schaf tkappe 1 3 5 6 7 16 15 13 12 14 4 1 Cheek piece 2 Bolt handle 3 Safety 4 Bolt 5 Action 6[...]

  • Страница 4

    27 Preface Dear Friends of ANSCHÜTZ, Y ou have made a good choice, now that you have decided to buy an ANSCHÜTZ product. The man y great results obtained with ANSCHÜTZ rifles by shooters, participants in the Olym pic Games as well as in W orld and European championships throughout the world made your choice easy, as your r ifle has benefited fro[...]

  • Страница 5

    28 DO NO T USE ANY FIREARM WITHOUT A COMPLETE KNO WLEDGE AND UNDERST ANDING OF IT’S SAFE USE AND PROPER HANDLING CHARACTE- RISTICS. W arning: This rifle can be dangerous if it is not used correctly or if this instr uction leaflet is not obser ved. The privilege of owner ship and safe use of your rifle carries a personal responsibility that no one[...]

  • Страница 6

    29 your rifle in an indoors range, make sur e it is adequately ventilated. Make sure that there is a safe bullet trap which can be seen from all sides and that there is no one in the vicinity of your target. Be absolutely sure of a safe backstop and target. N ev er fire at a hard, smooth sur face or water . N ever shoot at a skyline target or into [...]

  • Страница 7

    30 corrosion etc. or when it dropped. When you assemble or disassemble y our firearm, nev er tr y to do it by force. Unqualified handling or disassembly can cause injuries or irreparable damage of the rifle. 1 0. Y our rifle should always be handled with extreme care. Mak e sure t hat it is nev er dropped or placed in such a way that it can fall. F[...]

  • Страница 8

    31 Liability 1 . ANSC HÜTZ does not assume any responsibility or payment of damage claims for damages of any kind resulting from the disregard of these instructions, non-qualified treatment or repair , t he use of non-original ANSCHÜTZ spare parts, incor rect handling or care, negligence, remov al of t he knot varnish or unauthorized modification[...]

  • Страница 9

    32 1 720 Caliber: .22 Win. Mag. R.F . Barrel length: 58 cm / 23“ T ot al length: 1 08 cm / 43.5“ W eight approx.: 3.4 kg / 7 .5 lbs Magazine: 4-shot 1 730 Caliber: .22 Hornet Barrel length: 58 cm / 23“ T ot al length: 1 08 cm / 43.5“ W eight approx.: 3.4 kg / 7 .5 lbs Magazine: 5-shot 174 0 Caliber: .222 Remington Barrel length: 58 cm / 23?[...]

  • Страница 10

    33 The lateral safety can be operated in cocked condition. The rifle is • safe, when the safety wing is at t he lef t stop so that t he „S“ (safe) is visible. • ready for shooting when the safety wing is at the right st op. The letter „F“ is visible on the safety wing (see picture – the rif le is ready for shooting). Please note: The [...]

  • Страница 11

    34 Bolt The ANSCHÜTZ bolt The ANSCHÜTZ bolt is designed to be ex- tra strong and reliable and is manufactur ed to the closest tolerances. Bolt and cam are lapped to assure v er y smooth operation. It has a double locking device. When the wing safety is in the down position both the firing pin and the bolt handle are locked. When it is in the hori[...]

  • Страница 12

    35 Caution: •For rifles in cal. .222 Rem. depress the catch at the base of t he bolt handle as shown. •Hold bolt with safety up and remove safety with signal pin and spr ing as shown. •Now remo ve the f iring pin assembly . •Next remo ve sleev e[...]

  • Страница 13

    36 •Replace the sleeve and mak e sure t hat the slot in t he sleev e lines up with t he firing pin lug. •Replace the firing pin assembly and make sure that the lug lines up wit h the longer slot in the bolt body and t he bottom of the recess at the bolt handle as shown. •Replace bolt handle as sho wn. •Then remov e t he bolt handle assembly[...]

  • Страница 14

    37 •Replace the safety with t he signal pin and spring and make sure that the safety wing lines up with the fir ing pin lug and that the signal pin is properly seated. •T urn t he bolt handle counter-clockwise and the wing safety cloc kwise as fas as they will go. The bolt is now assembled and cocked. •With the bolt handle slightly above hori[...]

  • Страница 15

    38 T wo and single stag e trigg ers 1 . Trigger weight Adjust the trigg er weight with set scre w No. 2: • if y ou turn it to the r ight (clockwise): trigger weight is increased (+) • if you turn it to the left (count er-clockwise): trigger weight is decreased (-) T r igger weight and first stage weight depend on each other with regard to the m[...]

  • Страница 16

    39 mately 1 / 8 turn each). •Repeat this process until y ou do not feel the second st age an ymore. Then turn 1 / 4 turn back to the r ight. Thus the optimum sear engagement is adjusted. The sear engagement is too shor t: There is no second stage. The trigger releases un-defined without second stage. •T urn set screw No. 1 clockwise for at leas[...]

  • Страница 17

    40 the trigger immediat ely . N ev er walk about with t he trigger cocked. Before y ou load the rifle c heck t hat the trigger really does operate properly . Y ou should be able to fire a round in these following three ways: • Pull the front trigger until the r ifle fires. • Push the rear trigger for wards towar ds the muzzle until the r ifle f[...]

  • Страница 18

    41 you with your inde x f inger to the st op and hold it there until you have slo wl y released the rear trigger and it has returned to its normal position. • Af ter wards slo wly release the front trigger in the same manner. Note: In both cases t he bolt remains cocked. The trigger can be cocked again if desired. Attention: Exercise the greatest[...]

  • Страница 19

    42 the highest position (tur n it b y 1 80 ° and fix it then). T o do t his you need a 2 mm hex ke y and per haps tweezers. • if you turn it to the left (count er-clockwise): Y ou release the screw • if y ou turn it to the r ight (clockwise): Y ou tighten the screw Attention: Please ensure the trigger cam is positioned correctly . Be ver y car[...]

  • Страница 20

    43 Adjustment of an optimum sear engag ement: Make sur e your rifle is not loaded. Cock your rifle and release the trigger. Check if the trigger releases as desired. The sear engagement is too long: There is a small distance between the second stage and t he release of the trigger. •T urn set screw No. 5 clockwise after cocking and releasing (app[...]

  • Страница 21

    44 6. Adjustment of the trigger blade • Loosen hex scre w N o. 7 • T r igger blade No. 6 can be moved in the longitudinal guide and can be tilted laterally . 7 . Change of two-stag e trigger into single stage trigger Adjusting process: •T urn f irst stag e weight scre w No. 4 counter-clockwise until you have reached the maximum first st age. [...]

  • Страница 22

    45 The trigger catches the f iring pin, but the trigger does not release: • Make sure that the safety of the trigger is released. • Check if there is a trigger cam and t hat it is attached correctly . •The trigger st op set scre w No. 8 is screw ed in too much. T urn it a few turns to the lef t (counter-clockwise) until the cocking piston or [...]

  • Страница 23

    46[...]

  • Страница 24

    47 Sight Set Folding rear sight and tangent rear sight 1 . Elevation of folding rear sight: • Loosen slightly both screws at the rear sight •Shots are too low: Raise the slide • The shots are too high: Lower the slide 2. Elev ation of t angent rear sight : •Shots are too low: Raise rear sight ele vator • The shots are too high: Lower r ea[...]

  • Страница 25

    48 W arranty A warranty of 2 year s will be issued. P ar ts which are subjected to wear are not part of this warranty . In t he case of warranty w e substitute the defective par ts free of charge. Cases of warranty will only be accepted if the article in q uestion and the corres- ponding purchase receipt plus filled-in warranty card ar e presented.[...]

  • Страница 26

    49 F ABRIKA TIONS-NR.: Serial-No. / N uméro de série: DA TUM DES VERKAUFS: Date / Date d‘achat : GEKAUFT BEI: This item was bought from / Détaillant: Stempel und Unt erschrif t des Fachhändlers stam p of dealer / timbre du détaillant ✄ <<<<GARANTIE>>>> Dieser Artikel wurde zum V erkauf freigegeben, nachdem er selbst[...]

  • Страница 27

    50 ✄ <<<<GARANTIE>>>> Cet article n‘a été mis en vente qu‘après une vérification minutieuse des pièces et matières à tous les stades de la fabrication ou après avoir subi un contrôle de fiabilité et de bon fonctionnement au banc d‘épreuve. Nous la gar an- tissons pendant deux ans contre tout défaut de mat[...]

  • Страница 28

    51 Serial-No. Date / Date d‘achat : This ri fle was bought from: Stamp of dealer ✄ <<<<WARRANTY>>>> After t hrorough testing of materials and finished par ts this item has passed a rigid final inspection as well as proof testing or test shooting. If, despite t hese precautions, there is any failure due to defective mater[...]

  • Страница 29

    52 ✄ Factory Service & Repair Centers USA Congratulations on the purchase of one of the world‘s greatest pis tols. T o obtain ser vice or repair for your ANSCHÜTZ product send the gun together wit h the filled-in warranty card freight prepaid to the National Ser vice Center for ANSCHÜTZ at t he following address: Gunsmithing, Inc. J.G.ANS[...]

  • Страница 30

    53 W e are proud to be a member of:[...]

  • Страница 31

    [...]

  • Страница 32

    [...]

  • Страница 33

    J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG Jagd- und Sportwaf fenfabrik Daimlerstrasse 1 2 D-890 79 Ulm / GERMANY P ostfach 1 1 28 D-8900 1 Ulm / GERMANY T elefon (++49)-(0)-73 1-40 1 2-0 T elef ax (++49)-(0)-73 1-40 1 2-700 anschuetz-spor t.com JGA-Info@anschue tz-spor t.com DSchi · 05/04 · 3.000 Originalsc hussbild Ihres Gew ehres auf 50 m Original group[...]