Andis Model BGR BGRC инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Andis Model BGR BGRC. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Andis Model BGR BGRC или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Andis Model BGR BGRC можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Andis Model BGR BGRC, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Andis Model BGR BGRC должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Andis Model BGR BGRC
- название производителя и год производства оборудования Andis Model BGR BGRC
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Andis Model BGR BGRC
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Andis Model BGR BGRC это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Andis Model BGR BGRC и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Andis, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Andis Model BGR BGRC, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Andis Model BGR BGRC, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Andis Model BGR BGRC. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis Clipper . Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922. ¡Felicidades! Al adquirir esta maquinilla Andis para cortar el cabello, usted ha hecho una compra de primera clase. T rabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a[...]

  • Страница 2

    IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis Clipper . DANGER: T o reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water . Unplug immediately . 2. Do not use while bathing or in a [...]

  • Страница 3

    WARNING: Upon removal, cover the battery pack’ s terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed of properly . Also, never touch both ter minals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Kee[...]

  • Страница 4

    1. Models BGRC/BGR+ will run on an average of 3800 SPM with the battery pack attached. 2. Models BGRC/BGR+ can be used with either the cord pack or the battery . READ THE FOLLOWING BEFORE CHARGING THIS CLIPPER 1. Remove the charger from the carton and plug into an AC outlet as identified on charger unit and on carton. 2. Place the Andis Model BGR+ [...]

  • Страница 5

    SAFETY RULES FOR CHARGER AND BA TTER Y P ACK 1. Clipper motor switch must be in the “OFF” position for the charger to operate properly . Do not return the clipper to the charger base with the motor switch in the “ON” position. If the clipper is accidentally put on the charger base in the “ON” position, remove it promptly . T urn clipper[...]

  • Страница 6

    GUIDELINES FOR BA TTER Y P ACK AND CHARGER USE 1. A nickel-cadmium battery pack, such as the one used with the Andis Cordless Clipper , may not recharge to full capacity if several conditions exist: A. The battery pack may develop a “memor y .” This condition is caused by recharging the batter y pack after every brief use of the clipper . The m[...]

  • Страница 7

    become too hot internally , fast charge will be discontinued. Remove the batter y pack and replace after a 5 minute cooling period, the charger will reset automatically . 6. It is normal for the charger to become warm to the touch during operation. 7. Disconnect the charger from the AC outlet if long periods of non-use are anticipated. 8. Never sto[...]

  • Страница 8

    REPLACING OR CHANGING BLADE SET T o replace or change your blade set, slide the blade bracket onto the hinge of the clipper (Diagram N) and with the clipper turned “ON” , push the blade towards the clipper to lock into position. USER MAINTENANCE The internal mechanism of your motor clipper has been permanently lubricated by the factory . Other [...]

  • Страница 9

    CHANGING THE BLADE DRIVE ASSEMBL Y If your clipper blades no longer cut properly (be sure to try more than one blade, since blade currently being used may be dull), it could be that your blade drive assembly needs replacement. T o change the blade drive assembly: 1. Remove blade set (Diagram Q). 2. Remove drive cap (Diagram R). 3. Remove blade driv[...]

  • Страница 10

    MEDIDAS PREVENTIV AS IMPOR T ANTES Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: leer todas las instrucciones antes de utilizar la maquinilla Andis para cortar el cabello. PELIGRO: A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No recoja ningún aparato eléctrico que haya ca[...]

  • Страница 11

    GUARDE EST AS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO P ARA USO COMERCIAL 1. Los modelos BGRC y BGR+ funcionarán a un promedio de 3800 SPM (carreras por minuto) con el cable conectado. 2. Los modelos BGRC y BGR+ pueden usarse ya sea con cable o con la batería. 3. Retire de la caja el enchufe mural del transformador y la maquinilla para cort[...]

  • Страница 12

    3. Antes de usar la unidad por primera vez cargue el paquete de batería como mínimo durante una hora. 4. La base del cargador tiene dos luces indicadoras. A continuación aparece una descripción de las secuencias de luces SensaCharge: (Figura C) Luz verde continua (carga rápida) - El cargador cargará plenamente el paquete de batería en menos [...]

  • Страница 13

    7. No exponga la base del cargador ni el paquete de batería a condiciones de humedad excesivas (Figura G). 8. Evite dejar caer la base del cargador y el paquete de batería. No use un paquete de batería o cargador dañados. 9. Limpie las partes externas del cargador con un cepillo suave o un paño húmedo. No use agentes abrasivos, detergentes ni[...]

  • Страница 14

    mueven de lado a lado en la cavidad del cargador . Solución: Realinee los contactos del cargador tal como se indicó anteriormente. 3. La base del cargador está diseñada para recargar los paquetes de batería que están a temperatura ambiente (25°C/77°F) o temperatura cercana a ésta. Si se vuelve a poner en el cargador un paquete de batería [...]

  • Страница 15

    paquete de batería. Durante este tiempo el cargador debe medir precisamente el voltaje de la batería. Si el cargador no sale del ciclo de renovación o no carga plenamente la batería, siga el paso 2 de la página 12. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar su nueva maquinilla Andis para cortar el cabell[...]

  • Страница 16

    Para limpiar las cuchillas sugerimos que sumerja solamente las cuchillas en un recipiente poco profundo de aceite Andis para maquinillas para cortar el cabello, mientras la maquinilla esté funcionando. De esa manera saldrá todo el cabello y suciedad que se hayan acumulado entre las cuchillas. Después de limpiar la maquinilla, apáguela, seque la[...]

  • Страница 17

    SERVICIO DE REP ARACIÓN EN FÁBRICA Cuando las cuchillas de su maquinilla Andis para cortar el cabello pierdan el filo después de usarlas durante un periodo prolongado, le aconsejamos que envíe las cuchillas a un centro de reparación autorizado de Andis para volver a afilarlas. Si desea que también le den mantenimiento a su maquinilla, empáqu[...]

  • Страница 18

    11. L'utilisation d'un chargeur autre que celui vendu par Andis peut occasionner des risques d'in cendie, d'électrocution ou de blessures à des tierces personnes. 12. Ne pas démonter le chargeur; le confier à un centre d'entretien agréé Andis lorsqu'une réparation est nécessaire. Mal remonté, le chargeur peut [...]

  • Страница 19

    1. Les modèles BGRC et BGR+ fonctionnent à une moyenne de 3800 coups/min lorsqu'ils sont alimentés par le bloc-pile. 2. Les modèles BGRC et BGR+ peuvent être utilisés soit avec le bloc d'alimentation soit avec la pile. LIRE LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES A V ANT DE CHARGER LA TONDEUSE. 1. Déballer le chargeur et le brancher à une pri[...]

  • Страница 20

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AU CHARGEUR ET AU BLOC-PILE 1. L'interrupteur du moteur de la tondeuse doit être à la position « ARRÊT » pour que le chargeur fonctionne correctement. Ne pas remettre la tondeuse sur le socle du chargeur lorsque l'interrupteur du moteur est à la position « MARCHE ». Si par mégarde la tondeuse est [...]

  • Страница 21

    pas se recharger complètement. C'est normal et cela ne dénote aucun problème. Les blocs-pile se rechargent complètement après plusieurs cycles d'utilisation de la tondeuse et de recharge. 2. La tondeuse, le bloc-pile et le chargeur fonctionnent en tant que systèmes électriques interdépendants. Un bon contact électrique doit être[...]

  • Страница 22

    9. Divers facteurs influent sur la durée de vie des blocs-pile. Un bloc-pile qui a été très utilisé et qui a plus d'un an, peut ne pas fournir le même rendement qu'un bloc-pile neuf. UTILISA TION DU DISPOSITIF DE RAFRAÎCHISSEMENT Le dispositif de rafraîchissement fonctionne pendant la nuit : il décharge puis recharge rapidement l[...]

  • Страница 23

    REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU JEU DE LAMES Pour remplacer ou changer le jeu de lames, faire glisser la tête vers l'articulation de la tondeuse (Figure N) et, après avoir mis la ton- deuse sous tension, appuyer sur la lame jusqu'à ce qu'elle se ver- rouille dans la tondeuse. ENTRETIEN DE L'APP AREIL Les mécanismes internes du[...]

  • Страница 24

    REMPLACEMENT DE L'ENTRAÎNEMENT DE LA LAME Si les lames de la tondeuse ne coupent plus suffisamment (veiller à en essayer plusieurs, car le tranchant de celle qui est montée peut être émoussé), il se peut que l'entraînement doive être rem- placé. Pour remplacer l'entraînement : 1. Déposer le jeu de lames (Figure Q). 2. Dép[...]

  • Страница 25

    LIMITED WARRANTY This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of pur- chase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year . Any Andis prod- uct determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or re[...]

  • Страница 26

    Form #63963 ©2005 Andis company , USA Printed in USA[...]