Alpine MRV-F409 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Alpine MRV-F409. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Alpine MRV-F409 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Alpine MRV-F409 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Alpine MRV-F409, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Alpine MRV-F409 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Alpine MRV-F409
- название производителя и год производства оборудования Alpine MRV-F409
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Alpine MRV-F409
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Alpine MRV-F409 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Alpine MRV-F409 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Alpine, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Alpine MRV-F409, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Alpine MRV-F409, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Alpine MRV-F409. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Español Français English R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonct[...]

  • Страница 2

    2 Espa ñ ol Fran ç ais English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa- miliarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-F409 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRV-F409, please contact your authorized ALPINE dealer . CAUTION: [...]

  • Страница 3

    3 Espa ñ ol Fran ç ais English DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENT ANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever , brake ped- als, etc. can be extremely hazardous. DO NOT SPLICE IN[...]

  • Страница 4

    4 Espa ñ ol Fran ç ais English CONCEPT OF DEVELOPMENT The pinnacle of expert craftsmanship – employing only the highest quality parts and circuits to faithfully and accurately r epro- duce all the passion and power of the origi- nal recording. The ingenious theory of Micro Dynamics in- fluenced the development of this new 160-watt, 4-channel am[...]

  • Страница 5

    5 Espa ñ ol Fran ç ais English INST ALLA TION En raison de la sortie de puissance é lev é e du MRV -F409, une forte chaleur est produite pendant le fonctionne- ment de l'amplificateur . Pour cette raison, l'amplifica- teur doit ê tre mont é dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui concerne les[...]

  • Страница 6

    6 Español Français English 1 Speaker Output T erminals The MRV-F409 has two sets of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing. In the stereo mode, connect the right speaker outputs to the right speaker and the left to left. Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative to ne[...]

  • Страница 7

    7 Espa ñ ol Fran ç ais English 4 Battery Lead (Sold Separately) Be sure to add a 40 amp fuse as close as possible to the battery ’ s positive (+) terminal. This fuse will pro- tect your vehicle ’ s electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge should be A WG8 or larger . 5 Battery Direct termina[...]

  • Страница 8

    8 Espa ñ ol Fran ç ais English Cautions on wire lead connections When using third-party wire cables (power supply cord), use the supplied hex screws and the hex wrench to sim- plify the connection. Refer to the description below for the proper procedure. If you are in doubt about how to make this connection, consult your dealer . 1. Check the wir[...]

  • Страница 9

    9 Espa ñ ol Fran ç ais English x1 CHANNEL-3/4 CHANNEL-1/2 OFF 1/2 3/4 1+3/2+4 ON OFF ON x1 x20 LP HP HP LP INPUT CHANNEL OFF ON DIRECT MODE OFF ON x20 OFF ON CH-1 MONO CH-3 CH-2 CH-4 CH-1+3 CH-2+4 (R) (L) PRE OUT INPUT 9 9 10 10 11 11 12 13 150/3K 100/2K 70/ 1.4K 50/1K 400/8K (Hz) 300/ 6K 200/4K 150 100 70 50 400 (Hz) 300 200 0.5V NOM MIN MAX NOM[...]

  • Страница 10

    10 Espa ñ ol Fran ç ais English 12 Commutateur s é lecteur du canal d ’ entr é e a) Lorsque ce commutateur est r é gl é sur “ 1/ 2 ” , il enverra le signal aux entr é es des ca- naux 1/2 (CH-1/2) à 3/4 (CH-3/4) du MRV- F409. Ceci é limine le besoin d ’ utiliser des adaptateurs “ Y ” lorsque l ’ unit é principale est utilis ?[...]

  • Страница 11

    11 Espa ñ ol Fran ç ais English RECOMMENDED SPEAKER CONNECTION ● Per channel into 4 ohms System • Bridged into 4 ohms System ● Per channel into 2 ohms System 4 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 20 Status indicators Amplifier status can be confirmed with the indicator . 20 Indicateurs d [...]

  • Страница 12

    12 Español Français English ● 4-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales ● 3-Channel System/Système à 3 canaux/Sistema de 3 canales CH1/2 9 11 OFF ON OFF ON CH1/2 9 11 OFF ON OFF ON BRIDGED CH-4 CH-2 CH-3 CH-1 SPEAKER OUTPUT (R) (L) 40A FUSE BATTERY BATTERY DIRECT REMOTE GND POWER SUPPLY x1 CHANNEL-3/4 CHANNEL-1/2 OFF 1/2 3/[...]

  • Страница 13

    13 Espa ñ ol Fran ç ais English BRIDGED CH-4 CH-2 CH-3 CH-1 SPEAKER OUTPUT (R) (L) 40A FUSE BATTERY BATTERY DIRECT REMOTE GND POWER SUPPLY x1 CHANNEL-3/4 CHANNEL-1/2 OFF 1/2 3/4 1+3/2+4 ON OFF ON x1 x20 LP HP HP LP INPUT CHANNEL OFF ON DIRECT MODE OFF ON x20 OFF ON CH-1 MONO CH-3 CH-2 CH-4 CH-1+3 CH-2+4 (R) (L) PRE OUT INPUT 40 (L) (R) (L) (R) R [...]

  • Страница 14

    14 Espa ñ ol Fran ç ais English ● 3-Way System/Syst è me à 3 voies/Sistema a 3 v í as [English] 21 RCA Extension Cable (Sold Separately) 22 Head Unit etc. 23 Subwoofer 26 Front 27 Rear 29 T weeter 30 Speaker (Midrange) [Fran ç ais] 21 C â ble de rallonge RCA (vendu s é par é ment) 22 Unit é principale, etc. 23 Haut-parleur de sous-grave[...]

  • Страница 15

    15 Espa ñ ol Fran ç ais English ● 2-Way System/Syst è me à 2 voies/Sistema a 2 v í as BRIDGED CH-4 CH-2 CH-3 CH-1 SPEAKER OUTPUT (R) (L) 40A FUSE BATTERY BATTERY DIRECT REMOTE GND POWER SUPPLY x1 CHANNEL-3/4 CHANNEL-1/2 OFF 1/2 3/4 1+3/2+4 ON OFF ON x1 x20 LP HP HP LP INPUT CHANNEL OFF ON DIRECT MODE OFF ON x20 OFF ON CH-1 MONO CH-3 CH-2 CH-[...]

  • Страница 16

    16 Español Français English SPECIFICA TIONS Power Output: RMS Continuous Power (at 12.0V , 20 Hz to 20 kHz) (CH-1 – CH-4) Per channel into 4 ohms ........................... 40 W , 0.08% THD Per channel into 2 ohms ............................ 50W , 0.3% THD Bridged into 4 ohms ................................ 100W , 0.3% THD Power Output: RMS [...]