AKG Acoustics C 411 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AKG Acoustics C 411. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AKG Acoustics C 411 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AKG Acoustics C 411 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AKG Acoustics C 411, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AKG Acoustics C 411 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AKG Acoustics C 411
- название производителя и год производства оборудования AKG Acoustics C 411
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AKG Acoustics C 411
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AKG Acoustics C 411 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AKG Acoustics C 411 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AKG Acoustics, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AKG Acoustics C 411, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AKG Acoustics C 411, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AKG Acoustics C 411. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12 Please read the manual befor e using the equipment! Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 V euillez lir e cette notice avant d’utiliser le système! Is[...]

  • Страница 2

    2 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung 1.1 Sicherheits- hinweis 1.2 Lieferumfang 1.3 Optionales Zubehör Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Si- cherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. Kontrollier en Sie bitte, ob die V erpackung alle oben angeführt[...]

  • Страница 3

    3 1 Beschreibung 1.4 Besondere Merkmale 1.5 Kurz- beschreibung 1.6 V arianten C 411 III PP C 411 III L • Robuster Körperschallwandler für Instrumen- talabnahme auf der Bühne. •F r equenzgang speziell für akustische Gitarr e, Banjo, Zither und Streichinstrumente ausge- legt. • Klebemasse für die direkte Montage am Instru- ment im Lieferum[...]

  • Страница 4

    4 2 Anschluss 2.1 Einleitung W ichtig! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Anschluss an symmetri- sche Eingänge Siehe Abb. 1. Der C 411 III Pickup ist ein Kondensatorwandler und benötigt daher eine Stromversor gung. W enn Sie andere als die von AKG empfoh- lenen Speisegeräte verwenden, kann der Pickup beschädigt werden und erlischt die Garantie. 1. Stecken [...]

  • Страница 5

    5 2 Anschluss 2.2.2 Anschluss an asymmetri- sche Eingänge Siehe Abb. 2. Hinweis: Phantomspeisegeräte (2) von AKG können Sie auch an einen asymmetrischen Eingang anschließen. Ve rwenden Sie dazu ein Kabel (3) mit XLR- Stecker (weiblich) und Mono-Klinkenstecker: 1. V erbinden Sie im XLR-Stecker (4) mittels einer Drahtbrücke Stift 1 mit Stift 3 u[...]

  • Страница 6

    6 2 Anschluss 2.3 C 411 III L 2.3.1 Anschluss mittels B 29 L Siehe Abb. 3. W ichtig! Symmetrischer Eingang: Siehe Abb. 3. Asymmetrischer Eingang: Mit dem optionalen Batteriespeisegerät B 29 L können Sie den Pickup an symmetrische oder asymmetrische Eingänge ohne Phantomspeisung anschließen. 1. Kabel anstecken: Stecken Sie den Mini-XLR- Stecker [...]

  • Страница 7

    7 2 Anschluss 2.3.2 Anschluss mittels MP A III L Siehe Abb. 4. Siehe Abb. 4. 2.3.3 Anschluss an T aschensender 1. Kabel anstecken: Stecken Sie den Mini-XLR- Stecker (1) am Kabel des Pickups bis zum Anschlag in die Mini-XLR-Kupplung (2) am Anschlusskabel des MP A III L (3). Der Stecker (1) verriegelt sich automatisch. Kabel abziehen: Siehe Kapitel 2[...]

  • Страница 8

    8 3 Anwendung 3.1 Einleitung 3.2 Befestigung am Instrument Hinweis: Abb. 5: Klebe- masse auf die Unterseite des Pickups drücken. Siehe Abb. 6 bis 9 auf Seite 9. Da die Resonanzkörper akustischer Instrumente an verschiedenen Punkten in unterschiedlicher W eise schwingen, können Sie durch V ariieren des Schallabnahmepunkts verschiedene Klangfarben[...]

  • Страница 9

    9 3 Anwendung Abb. 6: Gitarre Abb. 7: Violine Abb. 8: Banjo Abb. 9: Zither[...]

  • Страница 10

    10 5 Fehlerbehebung Fehler Kein T on: Ve rzerrungen: Mögliche Ursache 1. Mischpult und/oder V erstärker ausge- schaltet. 2. Kanal-Fader oder Summenpegelregler am Mischpult oder Lautstärkeregler des V erstärkers steht auf Null. 3. Pickup nicht an Mischpult oder Ve rstärker ange- schlossen. 4. Kabelstecker nicht richtig angesteckt. 5. Kabel defe[...]

  • Страница 11

    11 6 T echnische Daten Arbeitsweise: Kondensatorwandler mit Permanentladung Richtcharakteristik: Achter Übertragungsbereich: 10 – 18.000 Hz Empfindlichkeit: 1 mV/ms -2 (Körperschallwandler) Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: 200 Ω asymmetrisch Empfohlene Lastimpedanz: ≥ 1000 Ω Grenzschalldruck für 1 % / 3% Klirrfaktor: 96 dB / 103 dB Spei[...]

  • Страница 12

    12 1 Precaution/Description 1.1 Precaution 1.2 Unpacking 1.3 Optional Accessories Please make sure that the piece of equipment your pickup will be connected to fulfills the safety r egulations in for ce in your country and is fitted with a ground lead. Check that the packaging contains all of the com- ponents listed above. Should anything be miss- [...]

  • Страница 13

    13 1 Description 1.4 Features 1.5 Brief Description 1.6 V ersions C 411 III PP C 411 III L • Rugged vibration pickup for instrument miking on stage. •F r equency r esponse tailored to acoustic guitar , banjo, zither , and bowed string instrument mi- king. • Complete with adhesive compound for mount- ing the pickup directly on the instrument. [...]

  • Страница 14

    14 2 Interfacing 2.1 Introduction Important! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Connecting to Balanced Inputs Refer to fig. 1. The C 411 III pickup is a condenser transducer and therefor e needs a power supply . Using any power supply other than those r ecommended by AKG may damage your pickup and will void the warranty . 1. Connect the phantom power adapter ([...]

  • Страница 15

    15 2 Interfacing 2.2.2 Connecting to Unbalanced Inputs Refer to fig. 2. Note: Y ou may connect any AKG phantom power sup- ply (2) to an unbalanced input, too. Use a cable (3) with a female XLR connector and TS jack plug: 1. On the XLR connector (4), use a wir e bridge to connect pin 1 to pin 3 and the cable shield. 2. Connect the inside wir e of th[...]

  • Страница 16

    16 2 Interfacing 2.3 C 411 III L 2.3.1 Using the Optional B 29 L Refer to fig. 3. Important! Refer to fig. 3. Balanced input: Unbalanced input: The optional B 29 L battery supply allows you to connect the pickup to balanced or unbalanced inputs with no phantom power . 1. Connecting the cable: Push the mini XLR connector (1) on the pickup cable into[...]

  • Страница 17

    17 2 Interfacing 2.3.2 Using the MP A III L Refer to fig. 4. Refer to fig. 4. 2.3.3 Connecting to a Bodypack T ransmitter 1. Connecting the cable: Push the mini XLR connector (1) on the pickup cable into the mini XLR socket (2) on the cable of the MP A III L (3) to the stop. The connector will lock automatically . Disconnecting the cable: Refer to [...]

  • Страница 18

    18 3 Use 3.1 Introduction 3.2 Attaching the Pickup to the Instrument Note: Fig. 5: Pressing the adhesive com- pound on the underside of the pickup. Refer to figs. 6 through 9 on page 19. Since a soundboard vibrates dif ferently in dif ferent places, you can get diferent sounds by car efully selecting the spot where you mount the pickup. Section 3.2[...]

  • Страница 19

    19 3 Use Fig. 6: Guitar Fig. 7: Violin Fig. 8: Banjo Fig. 9: Zither[...]

  • Страница 20

    20 5 T roubleshooting Problem No sound: Distortion: Possible Cause 1. Power to mixer and/or amplifier is off. 2. Channel or master fader on mixer , or volume control on amplifier is at zero. 3. Pickup is not connected to mix- er or amplifier . 4. Cable connectors are seated loosely . 5. Cable is defective. 6. No supply voltage. 1. Gain contr ol on [...]

  • Страница 21

    21 6 Specifications T ype: pre-polarized condenser transducer Polar pattern: figure 8 Frequency range: 10 Hz to 18,000 Hz Sensitivity at 1 kHz: 1 mV/ms -2 (vibration pickup) Impedance: 200 Ω , unbalanced Recommended load impedance: ≥ 1000 Ω Max. SPL for 1%/3% THD: 96 / 103 dB SPL Power requirement: C 411 III PP: 9 to 52 V universal phantom po[...]

  • Страница 22

    22 1 Consigne de sécurité / Description 1.1 Consigne de sécurité 1.2 Fournitures 1.3 Accessoires optionnels Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccor der le micro-contact répond aux pr escriptions relati- ves à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité. Contrôlez si le carton contient bien tous [...]

  • Страница 23

    23 1 Description 1.4 Caractéristiques particulières 1.5 Description succincte 1.6 V ersions C 411 III PP C 411 III L • Micro-contact r obuste pour la prise d’instru- ments sur scène. • Réponse en fréquence spécialement adaptée pour la guitare acoustique, le banjo, la cithar e et des instruments à cordes. • Du mastic pour le montage [...]

  • Страница 24

    24 2 Raccordement 2.1 Introduction Important! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Raccordement sur une entrée symétrique V oir fig. 1. Le micro-contact C 411 III est un transducteur élec- trostatique ; il a donc besoin d’une alimentation. L ’utilisation d’alimentations autres que cel- les recommandées par AKG peut pr ovoquer des dégâts sur le micro [...]

  • Страница 25

    25 2 Raccordement 2.2.2 Raccordement sur une entrée asymétrique V oir Fig. 2. N.B. V ous pouvez aussi connecter les alimentations fantôme d’AKG (2) sur une entrée asymétrique. Il vous faut un câble (3) avec une fiche XLR femelle et une fiche à jack mono: 1. Pontez les contacts 1 et 3 de la fiche XLR (4) et r eliez-les au blindage du câble[...]

  • Страница 26

    26 2 Raccordement 2.3 C 411 III L 2.3.1 Raccordement au moyen du B 29 L V oir Fig. 3. Important ! Cf. Fig. 3. Entrée symétrique: Entrée asymétrique: L ’alimentation à pile B 29 L optionnelle vous per- met de raccorder le micr o à des entrées symétri- ques ou asymétriques sans alimentation fantôme. 1. Brancher le câble : Enfoncez le con[...]

  • Страница 27

    27 2 Raccordement 2.3.2 Raccordement avec MP A III L V oir Fig. 4. V oir Fig. 4. 2.3.3 Raccordement sur un émetteur de poche 1. Brancher le câble : Enfoncez le connecteur mini-XLR (1) du câble micro jusqu’en butée dans l’accouplement mini-XLR (2) du câble de raccordement du MP A III L (3). Le connecteur (1) se verrouille automatique- ment.[...]

  • Страница 28

    28 3 Utilisation 3.1 Introduction 3.2 Fixation sur un instrument N.B. : Fig. 5: Application du mastic sur la face inférieure du micro-contact. V oir page 29, Fig. 6 à 9. Etant donné que le comportement de vibration des caisses de résonnance des instruments acou- stiques varie suivant les points, vous pouvez ob- tenir des tonalités différ ente[...]

  • Страница 29

    29 3 Utilisation Fig. 6: Guitare Fig. 7: Violon Fig. 8: Banjo Fig. 9: Cithare[...]

  • Страница 30

    30 5 Dépannage Problème Pas de son : Distorisons : Cause possible 1. La console de mixage et/ou l’amplificateur ne sont pas sous tension. 2. Le fader du canal ou le réglage de niveau ma- ster de la console de mixage ou le réglage de niveau sonore de l’ampli est sur zéro. 3. Le micro n’est pas connecté à la console de mixage ou à l’a[...]

  • Страница 31

    31 6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: transducteur électrostatique à char ge per- manente Directivité: figure en 8 Réponse en fréquence: 10 … 18.000 Hz Sensibilité : 1 mV/ms -2 (transducteur de vibrations) Impédance électrique à 1.000 Hz: 200 Ω , asymmétrique Impédance de charge r ecommandée: ≥ 1000 Ω Niveau maximum [...]

  • Страница 32

    32 1 Indicazione per la sicur ezza / Descrizione 1.1 Indicazione per la sicurezza 1.2 In dotazione 1.3 Accessori raccomandati Controllate per favor e se l’apparecchio che volete collegare al pickup corrisponde alle norme di sicu- r ezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza. Controllate per favor e se la confezione contiene tut[...]

  • Страница 33

    33 1 Descrizione 1.4 Caratteristiche particolari 1.5 Breve descrizione 1.6 V arianti C 411 III PP C 411 III L • Robusto convertitore di vibrazioni per la ri- presa di strumenti sul palco. • Risposta in frequenza ideata specialmente per chitarra acustica, banjo, cetra e strumenti ad arco. • Massa adesiva per il montaggio diretto sullo strument[...]

  • Страница 34

    34 2 Collegamento 2.1 Introduzione Importante! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Collegamento ad ingressi simmetrici V edi fig. 1. Il C 411 III è un trasduttore a condensator e e ha quindi bisogno di alimentazione. Se usate alimentatori diversi da quelli rac- comandati dall’AKG, il pickup può subire danni e la garanzia si estingue. 1. Collegate l’adatta[...]

  • Страница 35

    35 2 Collegamento 2.2.2 Collegamento ad ingressi asimmetrici V edi fig. 2. Nota: Gli alimentatori phantom (2) dell’AKG possono ve- nir collegato anche ad un ingresso asimmetrico. Usate un cavo (3) con una presa XLR (4) e una spina jack mono (5): 1. Nella presa XLR (4), collegate con un ponte a filo i contatti 1 e 3 e portateli sullo schermo del c[...]

  • Страница 36

    36 2 Collegamento 2.3 C 411 III L 2.3.1 Collegamento con B 29 L V edi fig. 3. Importante! V edi fig. 3. Ingresso simmetrico: Ingresso asimmetrico: Con l’alimentatore a batterie opzionale B 29 L po- tete collegare il pickup ad ingr essi simmetrici o asimmetrici senza alimentazione phantom. 1. Inserire il cavo: Inserite il connettor e mini-XLR (1) [...]

  • Страница 37

    37 2 Collegamento 2.3.2 Collegamento con MP A III L V edi fig. 4. V edi fig. 4. 2.3.3 Collegamento ad un trasmetti- tore da tasca 1. Inserire il cavo: Inserite il connettor e mini-XLR (1) disposto sul cavo del pickup fino all‘arresto nell‘accoppiamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MP A III L (3). Il co nnettore (1) si b[...]

  • Страница 38

    38 3 Impiego 3.1 Introduzione 3.2 Fissaggio sullo strumento Nota: Fig. 5: Premer e la massa adesiva sulla parte inferiore del pickup. V edi pagina 39, figg. 6 - 9. Dato che il corpo risonante vibrante degli stru- menti acustici presenta, a seconda dei punti, un comportamento vibratorio differ ente, variando il punto di assorbimento del suono potete[...]

  • Страница 39

    39 3 Impiego Fig. 6: Chitarra Fig. 7: Violino Fig. 8: Banjo Fig. 9: Cetra[...]

  • Страница 40

    40 5 Eliminazione di difetti Difetto Nessun suono: Distorsioni: Possibili cause 1. Mixer e/o amplifica- tore sono disinseriti. 2. Fader del canale o re- golatore principale del mixer o regolator e del volume dell’am- plificatore sono in po- sizione zero. 3. Il pickup non è collegato al mixer o all’amplificatore. 4. Il connettore del cavo non ?[...]

  • Страница 41

    41 6 Dati tecnici Modo di funzionamento: trasduttore a condensatore con carica permanente Direttività: ipercar dioide Risposta in frequenza: 10 - 18.000 Hz Sensibilità: 1 mV/ms -2 (convertitore di vibrazioni) Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 Ω , asimmetrica Impedenza di carico raccomandata: ≥ 1000 Ω Livello di pressione acustica limite pe[...]

  • Страница 42

    42 1 Indicaciones de seguridad / Descripción 1.1 Indicaciones de seguridad 1.2 V olumen de suministro 1.3 Accesorios opcionales Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conec- tar el pickup cumple con las disposiciones de se- guridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. Sírvase controlar si el embalaje contiene to[...]

  • Страница 43

    43 1 Descripción 1.4 Características especiales 1.5 Breve descripción 1.6 V ariantes C 411 III PP C 411 III L • Robusto transductor de vibraciones para la toma de instrumentos en el escenario. • Respuesta de frecuencia dimensionada espe- cialmente para guitarra, banjo, cítara, instrumen- tos de arco. • Masa adhesiva para el montaje direct[...]

  • Страница 44

    44 2 Conexión 2.1 Introducción ¡Importante! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Conexión a entradas balanceadas V er Fig. 1. El C 411 III es un transductor de condensador y ne- cesita, por lo tanto, alimentación de corriente. Si se utilizan alimentadores difer entes a los r ecomendados por AKG puede dañarse el pickup, cesando con ello la garantía. 1. Con[...]

  • Страница 45

    45 2 Conexión 2.2.2 Conexión a entradas no balanceadas V er Fig. 2. Nota: Los alimentadores fantasma (2) de AKG pueden conectarse también a una entrada no balanceada. Use un cable (3) con una hembra de conector XLR y un conector jack mono: 1. Una mediante un puente de alambre la espiga 1 del conector XLR (4) con la espiga 3 y con la pantalla del[...]

  • Страница 46

    46 2 Conexión 2.3 C 411 III L 2.3.1 Conexión utilizando el B 29 L V er Fig. 3. ¡Importante! V er Fig. 3. Entrada balanceada: Entrada no balanceada: Utilizando el alimentador por batería B 29 L opcional puede conectar el pickup a entradas balanceadas o no balanceadas sin alimentación fantasma. 1. Conexión del cable: Para conectar el pickup al [...]

  • Страница 47

    47 2 Conexión 2.3.2 Conexión mediante el MP A III L V er Fig. 4. V er Fig. 4. 2.3.3 Conexión a un emisor de bolsillo 1. Conexión del cable: Enchufe el conector mini-XLR (1) del cable del pickup, hasta que llegue al tope, en el acoplamiento mini-XLR (2) en el cable de conexión del MP A III L (3). El conector (1) se enclava automáticamente. Des[...]

  • Страница 48

    48 3 Utilización 3.1 Introducción 3.2 Fijación al instrumento Nota: Fig. 5: Pegue masa adhesiva a la parte inferior del pickup. Ve r página 49, Fig. 6 a 9. Dado que las cajas de resonancia de los instrumen- tos acústicos tienen diferentes comportamientos de vibración en los diferentes puntos, puede pr oducir diferentes timbr es variando el pu[...]

  • Страница 49

    49 3 Utilización Fig. 6: Guitarra Fig. 7: Violín Fig. 8: Banjo Fig. 9: Cítara[...]

  • Страница 50

    50 5 Eliminación de fallos Fallo No hay sonido: Distorsiones: Causa posible 1. Están desconectados: el pupitre de mezcla y/o el amplificador . 2. Están en cero: el fader del canal o el regulador del nivel de suma del pupitre de mezcla o el r egulador de volumen del amplificador . 3. El pickup no está conectado al pupitre de mezcla o al amplific[...]

  • Страница 51

    51 Modo de funcionamiento: T ransductor de condensador con carga permanente Característica direccional: Figura de ocho Gama de frecuencia: 10 - 18000 Hz Sensibilidad: 1 mV/ms -2 (transductor de vibraciones) Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 Ω , no balanceada Impedancia de carga r ecomendada: ≥ 1000 Ω Presión sonora límite para 1% / 3% d[...]

  • Страница 52

    52 1 Aviso de segurança / Descrição 1.1 Aviso de segurança 1.2 V olume de fornecimento 1.3 Acessórios opcionais Certifique-se de que o aparelho ao qual pr etende ligar o pickup está ligado à terra e que corre- sponde às normas de segurança. V erifique se a embalagem contém todos os com- ponentes acima indicados. Caso falte algo, favor ent[...]

  • Страница 53

    53 1 Descrição 1.4 Características especiais 1.5 Apresentação 1.6 V ersões C 411 III PP C 411 III L • Captador de vibração robusto para captação instrumental em palcos. •A r esposta de fr eqüência é concebida espe- cialmente para a captação da guitarra acú- stica, do banjo, da cítara e de instrumentos de arco. • Massa adesiva[...]

  • Страница 54

    54 2 Conexão 2.1 Introdução Importante! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Conexão a entradas balanceadas V eja fig. 1. V eja fig. 1. O C 411 III é um transdutor condensador e por isso precisa de uma alimentação de corr ente. Se usar outros alimentador es senão aque- les recomendados pela AKG, o pickup pode ser danado e caduca a garantia. 1. Conete o a[...]

  • Страница 55

    55 2 Conexão 2.2.2 Conexão a entradas des- balanceadas V eja fig. 2. Obs.: Pode conetar os alimentadores fantasma (2) da AKG a uma entrada ou balanceada ou desbalanceada. Use um cabo (3) com um conector XLR fêmea e um plug banana mono: 1. Solde em ponte os pinos 1 e 3 no conetor XLR (4) e conete à malha do cabo. 2. Conete o núcleo do cabo com [...]

  • Страница 56

    56 2 Conexão 2.3 C 411 III L 2.3.1 Conexão através do B 29 L V eja fig. 3. Importante! Entrada balanceada: V eja fig. 3. Entrada des- balanceada: Com o alimentador a pilhas opcional B 29 L pode ligar o pickup a entradas balanceadas ou des- balanceadas sem alimentação fantasma. 1. Ligar o cabo: Coloque o conetor mini-XLR (1) do cabo do pickup n[...]

  • Страница 57

    57 2 Conexão 2.3.2 Como usar o MP A III L V eja fig. 4. V eja fig. 4. 2.3.3 Ligar a um emissor de bolso 1. Ligar o cabo: Insera até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do pickup na to- mada mini-XLR (2) do cabo de conexão do MP A III L (3). O conetor (1) é travado automaticamente. Tirar o cabo: V eja capítulo 2.3.1. 2. Conete o MP[...]

  • Страница 58

    58 3 Aplicação 3.1 Introdução 3.2 Fixar o pickup no instrumento Obs.: Fig. 5: aplicar a massa adesiva no lado inferior do pickup. V eja fig. 6 a 9 na página 59. V isto que as vibrações da caixa de ressonância de um instrumento acústico são diferentes em difer en- tes pontos, o som irá depender de onde você monta o pickup. As técnicas d[...]

  • Страница 59

    59 3 Aplicação Fig. 6: Guitarra Fig. 7: Violino Fig. 8: Banjo Fig. 9: Cítara[...]

  • Страница 60

    60 5 Resolver problemas Problema: Não há som: Distorções: Causa possível: 1. A mesa de mixagem e/ou o amplificador está desligado. 2. O fader do canal do pickup ou o regulador do nível total na mesa de mixagem ou o re- gulador de volume no amplificador está em zero. 3. O pickup não está li- gado à mesa de mixagem ou ao am- plificador . 4[...]

  • Страница 61

    61 Tipo: transdutor de condensador com carga permanente Caraterística direccional: figura 8 Resposta de freqüência: 10 - 18.000 Hz Sensibilidade: 1 mV/ms -2 (captador de vibração) Impedância elétrica: 200 Ω , desbalanceada Impedância de carga r ecomendada: ≥ 1000 Ω Pressão sonora limite para 1% / 3% de distorsão: 96 / 103 dB SPL T e[...]

  • Страница 62

    62 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas[...]

  • Страница 63

    63 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas[...]

  • Страница 64

    Printed in Austria on recycled paper. 06/02/9100 U 1034 T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el der echo de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeita[...]