AKG Acoustics C 411 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AKG Acoustics C 411. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AKG Acoustics C 411 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AKG Acoustics C 411 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AKG Acoustics C 411 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AKG Acoustics C 411
- nom du fabricant et année de fabrication AKG Acoustics C 411
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AKG Acoustics C 411
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AKG Acoustics C 411 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AKG Acoustics C 411 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AKG Acoustics en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AKG Acoustics C 411, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AKG Acoustics C 411, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AKG Acoustics C 411. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12 Please read the manual befor e using the equipment! Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 V euillez lir e cette notice avant d’utiliser le système! Is[...]

  • Page 2

    2 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung 1.1 Sicherheits- hinweis 1.2 Lieferumfang 1.3 Optionales Zubehör Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Si- cherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. Kontrollier en Sie bitte, ob die V erpackung alle oben angeführt[...]

  • Page 3

    3 1 Beschreibung 1.4 Besondere Merkmale 1.5 Kurz- beschreibung 1.6 V arianten C 411 III PP C 411 III L • Robuster Körperschallwandler für Instrumen- talabnahme auf der Bühne. •F r equenzgang speziell für akustische Gitarr e, Banjo, Zither und Streichinstrumente ausge- legt. • Klebemasse für die direkte Montage am Instru- ment im Lieferum[...]

  • Page 4

    4 2 Anschluss 2.1 Einleitung W ichtig! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Anschluss an symmetri- sche Eingänge Siehe Abb. 1. Der C 411 III Pickup ist ein Kondensatorwandler und benötigt daher eine Stromversor gung. W enn Sie andere als die von AKG empfoh- lenen Speisegeräte verwenden, kann der Pickup beschädigt werden und erlischt die Garantie. 1. Stecken [...]

  • Page 5

    5 2 Anschluss 2.2.2 Anschluss an asymmetri- sche Eingänge Siehe Abb. 2. Hinweis: Phantomspeisegeräte (2) von AKG können Sie auch an einen asymmetrischen Eingang anschließen. Ve rwenden Sie dazu ein Kabel (3) mit XLR- Stecker (weiblich) und Mono-Klinkenstecker: 1. V erbinden Sie im XLR-Stecker (4) mittels einer Drahtbrücke Stift 1 mit Stift 3 u[...]

  • Page 6

    6 2 Anschluss 2.3 C 411 III L 2.3.1 Anschluss mittels B 29 L Siehe Abb. 3. W ichtig! Symmetrischer Eingang: Siehe Abb. 3. Asymmetrischer Eingang: Mit dem optionalen Batteriespeisegerät B 29 L können Sie den Pickup an symmetrische oder asymmetrische Eingänge ohne Phantomspeisung anschließen. 1. Kabel anstecken: Stecken Sie den Mini-XLR- Stecker [...]

  • Page 7

    7 2 Anschluss 2.3.2 Anschluss mittels MP A III L Siehe Abb. 4. Siehe Abb. 4. 2.3.3 Anschluss an T aschensender 1. Kabel anstecken: Stecken Sie den Mini-XLR- Stecker (1) am Kabel des Pickups bis zum Anschlag in die Mini-XLR-Kupplung (2) am Anschlusskabel des MP A III L (3). Der Stecker (1) verriegelt sich automatisch. Kabel abziehen: Siehe Kapitel 2[...]

  • Page 8

    8 3 Anwendung 3.1 Einleitung 3.2 Befestigung am Instrument Hinweis: Abb. 5: Klebe- masse auf die Unterseite des Pickups drücken. Siehe Abb. 6 bis 9 auf Seite 9. Da die Resonanzkörper akustischer Instrumente an verschiedenen Punkten in unterschiedlicher W eise schwingen, können Sie durch V ariieren des Schallabnahmepunkts verschiedene Klangfarben[...]

  • Page 9

    9 3 Anwendung Abb. 6: Gitarre Abb. 7: Violine Abb. 8: Banjo Abb. 9: Zither[...]

  • Page 10

    10 5 Fehlerbehebung Fehler Kein T on: Ve rzerrungen: Mögliche Ursache 1. Mischpult und/oder V erstärker ausge- schaltet. 2. Kanal-Fader oder Summenpegelregler am Mischpult oder Lautstärkeregler des V erstärkers steht auf Null. 3. Pickup nicht an Mischpult oder Ve rstärker ange- schlossen. 4. Kabelstecker nicht richtig angesteckt. 5. Kabel defe[...]

  • Page 11

    11 6 T echnische Daten Arbeitsweise: Kondensatorwandler mit Permanentladung Richtcharakteristik: Achter Übertragungsbereich: 10 – 18.000 Hz Empfindlichkeit: 1 mV/ms -2 (Körperschallwandler) Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: 200 Ω asymmetrisch Empfohlene Lastimpedanz: ≥ 1000 Ω Grenzschalldruck für 1 % / 3% Klirrfaktor: 96 dB / 103 dB Spei[...]

  • Page 12

    12 1 Precaution/Description 1.1 Precaution 1.2 Unpacking 1.3 Optional Accessories Please make sure that the piece of equipment your pickup will be connected to fulfills the safety r egulations in for ce in your country and is fitted with a ground lead. Check that the packaging contains all of the com- ponents listed above. Should anything be miss- [...]

  • Page 13

    13 1 Description 1.4 Features 1.5 Brief Description 1.6 V ersions C 411 III PP C 411 III L • Rugged vibration pickup for instrument miking on stage. •F r equency r esponse tailored to acoustic guitar , banjo, zither , and bowed string instrument mi- king. • Complete with adhesive compound for mount- ing the pickup directly on the instrument. [...]

  • Page 14

    14 2 Interfacing 2.1 Introduction Important! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Connecting to Balanced Inputs Refer to fig. 1. The C 411 III pickup is a condenser transducer and therefor e needs a power supply . Using any power supply other than those r ecommended by AKG may damage your pickup and will void the warranty . 1. Connect the phantom power adapter ([...]

  • Page 15

    15 2 Interfacing 2.2.2 Connecting to Unbalanced Inputs Refer to fig. 2. Note: Y ou may connect any AKG phantom power sup- ply (2) to an unbalanced input, too. Use a cable (3) with a female XLR connector and TS jack plug: 1. On the XLR connector (4), use a wir e bridge to connect pin 1 to pin 3 and the cable shield. 2. Connect the inside wir e of th[...]

  • Page 16

    16 2 Interfacing 2.3 C 411 III L 2.3.1 Using the Optional B 29 L Refer to fig. 3. Important! Refer to fig. 3. Balanced input: Unbalanced input: The optional B 29 L battery supply allows you to connect the pickup to balanced or unbalanced inputs with no phantom power . 1. Connecting the cable: Push the mini XLR connector (1) on the pickup cable into[...]

  • Page 17

    17 2 Interfacing 2.3.2 Using the MP A III L Refer to fig. 4. Refer to fig. 4. 2.3.3 Connecting to a Bodypack T ransmitter 1. Connecting the cable: Push the mini XLR connector (1) on the pickup cable into the mini XLR socket (2) on the cable of the MP A III L (3) to the stop. The connector will lock automatically . Disconnecting the cable: Refer to [...]

  • Page 18

    18 3 Use 3.1 Introduction 3.2 Attaching the Pickup to the Instrument Note: Fig. 5: Pressing the adhesive com- pound on the underside of the pickup. Refer to figs. 6 through 9 on page 19. Since a soundboard vibrates dif ferently in dif ferent places, you can get diferent sounds by car efully selecting the spot where you mount the pickup. Section 3.2[...]

  • Page 19

    19 3 Use Fig. 6: Guitar Fig. 7: Violin Fig. 8: Banjo Fig. 9: Zither[...]

  • Page 20

    20 5 T roubleshooting Problem No sound: Distortion: Possible Cause 1. Power to mixer and/or amplifier is off. 2. Channel or master fader on mixer , or volume control on amplifier is at zero. 3. Pickup is not connected to mix- er or amplifier . 4. Cable connectors are seated loosely . 5. Cable is defective. 6. No supply voltage. 1. Gain contr ol on [...]

  • Page 21

    21 6 Specifications T ype: pre-polarized condenser transducer Polar pattern: figure 8 Frequency range: 10 Hz to 18,000 Hz Sensitivity at 1 kHz: 1 mV/ms -2 (vibration pickup) Impedance: 200 Ω , unbalanced Recommended load impedance: ≥ 1000 Ω Max. SPL for 1%/3% THD: 96 / 103 dB SPL Power requirement: C 411 III PP: 9 to 52 V universal phantom po[...]

  • Page 22

    22 1 Consigne de sécurité / Description 1.1 Consigne de sécurité 1.2 Fournitures 1.3 Accessoires optionnels Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccor der le micro-contact répond aux pr escriptions relati- ves à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité. Contrôlez si le carton contient bien tous [...]

  • Page 23

    23 1 Description 1.4 Caractéristiques particulières 1.5 Description succincte 1.6 V ersions C 411 III PP C 411 III L • Micro-contact r obuste pour la prise d’instru- ments sur scène. • Réponse en fréquence spécialement adaptée pour la guitare acoustique, le banjo, la cithar e et des instruments à cordes. • Du mastic pour le montage [...]

  • Page 24

    24 2 Raccordement 2.1 Introduction Important! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Raccordement sur une entrée symétrique V oir fig. 1. Le micro-contact C 411 III est un transducteur élec- trostatique ; il a donc besoin d’une alimentation. L ’utilisation d’alimentations autres que cel- les recommandées par AKG peut pr ovoquer des dégâts sur le micro [...]

  • Page 25

    25 2 Raccordement 2.2.2 Raccordement sur une entrée asymétrique V oir Fig. 2. N.B. V ous pouvez aussi connecter les alimentations fantôme d’AKG (2) sur une entrée asymétrique. Il vous faut un câble (3) avec une fiche XLR femelle et une fiche à jack mono: 1. Pontez les contacts 1 et 3 de la fiche XLR (4) et r eliez-les au blindage du câble[...]

  • Page 26

    26 2 Raccordement 2.3 C 411 III L 2.3.1 Raccordement au moyen du B 29 L V oir Fig. 3. Important ! Cf. Fig. 3. Entrée symétrique: Entrée asymétrique: L ’alimentation à pile B 29 L optionnelle vous per- met de raccorder le micr o à des entrées symétri- ques ou asymétriques sans alimentation fantôme. 1. Brancher le câble : Enfoncez le con[...]

  • Page 27

    27 2 Raccordement 2.3.2 Raccordement avec MP A III L V oir Fig. 4. V oir Fig. 4. 2.3.3 Raccordement sur un émetteur de poche 1. Brancher le câble : Enfoncez le connecteur mini-XLR (1) du câble micro jusqu’en butée dans l’accouplement mini-XLR (2) du câble de raccordement du MP A III L (3). Le connecteur (1) se verrouille automatique- ment.[...]

  • Page 28

    28 3 Utilisation 3.1 Introduction 3.2 Fixation sur un instrument N.B. : Fig. 5: Application du mastic sur la face inférieure du micro-contact. V oir page 29, Fig. 6 à 9. Etant donné que le comportement de vibration des caisses de résonnance des instruments acou- stiques varie suivant les points, vous pouvez ob- tenir des tonalités différ ente[...]

  • Page 29

    29 3 Utilisation Fig. 6: Guitare Fig. 7: Violon Fig. 8: Banjo Fig. 9: Cithare[...]

  • Page 30

    30 5 Dépannage Problème Pas de son : Distorisons : Cause possible 1. La console de mixage et/ou l’amplificateur ne sont pas sous tension. 2. Le fader du canal ou le réglage de niveau ma- ster de la console de mixage ou le réglage de niveau sonore de l’ampli est sur zéro. 3. Le micro n’est pas connecté à la console de mixage ou à l’a[...]

  • Page 31

    31 6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: transducteur électrostatique à char ge per- manente Directivité: figure en 8 Réponse en fréquence: 10 … 18.000 Hz Sensibilité : 1 mV/ms -2 (transducteur de vibrations) Impédance électrique à 1.000 Hz: 200 Ω , asymmétrique Impédance de charge r ecommandée: ≥ 1000 Ω Niveau maximum [...]

  • Page 32

    32 1 Indicazione per la sicur ezza / Descrizione 1.1 Indicazione per la sicurezza 1.2 In dotazione 1.3 Accessori raccomandati Controllate per favor e se l’apparecchio che volete collegare al pickup corrisponde alle norme di sicu- r ezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza. Controllate per favor e se la confezione contiene tut[...]

  • Page 33

    33 1 Descrizione 1.4 Caratteristiche particolari 1.5 Breve descrizione 1.6 V arianti C 411 III PP C 411 III L • Robusto convertitore di vibrazioni per la ri- presa di strumenti sul palco. • Risposta in frequenza ideata specialmente per chitarra acustica, banjo, cetra e strumenti ad arco. • Massa adesiva per il montaggio diretto sullo strument[...]

  • Page 34

    34 2 Collegamento 2.1 Introduzione Importante! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Collegamento ad ingressi simmetrici V edi fig. 1. Il C 411 III è un trasduttore a condensator e e ha quindi bisogno di alimentazione. Se usate alimentatori diversi da quelli rac- comandati dall’AKG, il pickup può subire danni e la garanzia si estingue. 1. Collegate l’adatta[...]

  • Page 35

    35 2 Collegamento 2.2.2 Collegamento ad ingressi asimmetrici V edi fig. 2. Nota: Gli alimentatori phantom (2) dell’AKG possono ve- nir collegato anche ad un ingresso asimmetrico. Usate un cavo (3) con una presa XLR (4) e una spina jack mono (5): 1. Nella presa XLR (4), collegate con un ponte a filo i contatti 1 e 3 e portateli sullo schermo del c[...]

  • Page 36

    36 2 Collegamento 2.3 C 411 III L 2.3.1 Collegamento con B 29 L V edi fig. 3. Importante! V edi fig. 3. Ingresso simmetrico: Ingresso asimmetrico: Con l’alimentatore a batterie opzionale B 29 L po- tete collegare il pickup ad ingr essi simmetrici o asimmetrici senza alimentazione phantom. 1. Inserire il cavo: Inserite il connettor e mini-XLR (1) [...]

  • Page 37

    37 2 Collegamento 2.3.2 Collegamento con MP A III L V edi fig. 4. V edi fig. 4. 2.3.3 Collegamento ad un trasmetti- tore da tasca 1. Inserire il cavo: Inserite il connettor e mini-XLR (1) disposto sul cavo del pickup fino all‘arresto nell‘accoppiamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MP A III L (3). Il co nnettore (1) si b[...]

  • Page 38

    38 3 Impiego 3.1 Introduzione 3.2 Fissaggio sullo strumento Nota: Fig. 5: Premer e la massa adesiva sulla parte inferiore del pickup. V edi pagina 39, figg. 6 - 9. Dato che il corpo risonante vibrante degli stru- menti acustici presenta, a seconda dei punti, un comportamento vibratorio differ ente, variando il punto di assorbimento del suono potete[...]

  • Page 39

    39 3 Impiego Fig. 6: Chitarra Fig. 7: Violino Fig. 8: Banjo Fig. 9: Cetra[...]

  • Page 40

    40 5 Eliminazione di difetti Difetto Nessun suono: Distorsioni: Possibili cause 1. Mixer e/o amplifica- tore sono disinseriti. 2. Fader del canale o re- golatore principale del mixer o regolator e del volume dell’am- plificatore sono in po- sizione zero. 3. Il pickup non è collegato al mixer o all’amplificatore. 4. Il connettore del cavo non ?[...]

  • Page 41

    41 6 Dati tecnici Modo di funzionamento: trasduttore a condensatore con carica permanente Direttività: ipercar dioide Risposta in frequenza: 10 - 18.000 Hz Sensibilità: 1 mV/ms -2 (convertitore di vibrazioni) Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 Ω , asimmetrica Impedenza di carico raccomandata: ≥ 1000 Ω Livello di pressione acustica limite pe[...]

  • Page 42

    42 1 Indicaciones de seguridad / Descripción 1.1 Indicaciones de seguridad 1.2 V olumen de suministro 1.3 Accesorios opcionales Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conec- tar el pickup cumple con las disposiciones de se- guridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. Sírvase controlar si el embalaje contiene to[...]

  • Page 43

    43 1 Descripción 1.4 Características especiales 1.5 Breve descripción 1.6 V ariantes C 411 III PP C 411 III L • Robusto transductor de vibraciones para la toma de instrumentos en el escenario. • Respuesta de frecuencia dimensionada espe- cialmente para guitarra, banjo, cítara, instrumen- tos de arco. • Masa adhesiva para el montaje direct[...]

  • Page 44

    44 2 Conexión 2.1 Introducción ¡Importante! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Conexión a entradas balanceadas V er Fig. 1. El C 411 III es un transductor de condensador y ne- cesita, por lo tanto, alimentación de corriente. Si se utilizan alimentadores difer entes a los r ecomendados por AKG puede dañarse el pickup, cesando con ello la garantía. 1. Con[...]

  • Page 45

    45 2 Conexión 2.2.2 Conexión a entradas no balanceadas V er Fig. 2. Nota: Los alimentadores fantasma (2) de AKG pueden conectarse también a una entrada no balanceada. Use un cable (3) con una hembra de conector XLR y un conector jack mono: 1. Una mediante un puente de alambre la espiga 1 del conector XLR (4) con la espiga 3 y con la pantalla del[...]

  • Page 46

    46 2 Conexión 2.3 C 411 III L 2.3.1 Conexión utilizando el B 29 L V er Fig. 3. ¡Importante! V er Fig. 3. Entrada balanceada: Entrada no balanceada: Utilizando el alimentador por batería B 29 L opcional puede conectar el pickup a entradas balanceadas o no balanceadas sin alimentación fantasma. 1. Conexión del cable: Para conectar el pickup al [...]

  • Page 47

    47 2 Conexión 2.3.2 Conexión mediante el MP A III L V er Fig. 4. V er Fig. 4. 2.3.3 Conexión a un emisor de bolsillo 1. Conexión del cable: Enchufe el conector mini-XLR (1) del cable del pickup, hasta que llegue al tope, en el acoplamiento mini-XLR (2) en el cable de conexión del MP A III L (3). El conector (1) se enclava automáticamente. Des[...]

  • Page 48

    48 3 Utilización 3.1 Introducción 3.2 Fijación al instrumento Nota: Fig. 5: Pegue masa adhesiva a la parte inferior del pickup. Ve r página 49, Fig. 6 a 9. Dado que las cajas de resonancia de los instrumen- tos acústicos tienen diferentes comportamientos de vibración en los diferentes puntos, puede pr oducir diferentes timbr es variando el pu[...]

  • Page 49

    49 3 Utilización Fig. 6: Guitarra Fig. 7: Violín Fig. 8: Banjo Fig. 9: Cítara[...]

  • Page 50

    50 5 Eliminación de fallos Fallo No hay sonido: Distorsiones: Causa posible 1. Están desconectados: el pupitre de mezcla y/o el amplificador . 2. Están en cero: el fader del canal o el regulador del nivel de suma del pupitre de mezcla o el r egulador de volumen del amplificador . 3. El pickup no está conectado al pupitre de mezcla o al amplific[...]

  • Page 51

    51 Modo de funcionamiento: T ransductor de condensador con carga permanente Característica direccional: Figura de ocho Gama de frecuencia: 10 - 18000 Hz Sensibilidad: 1 mV/ms -2 (transductor de vibraciones) Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 Ω , no balanceada Impedancia de carga r ecomendada: ≥ 1000 Ω Presión sonora límite para 1% / 3% d[...]

  • Page 52

    52 1 Aviso de segurança / Descrição 1.1 Aviso de segurança 1.2 V olume de fornecimento 1.3 Acessórios opcionais Certifique-se de que o aparelho ao qual pr etende ligar o pickup está ligado à terra e que corre- sponde às normas de segurança. V erifique se a embalagem contém todos os com- ponentes acima indicados. Caso falte algo, favor ent[...]

  • Page 53

    53 1 Descrição 1.4 Características especiais 1.5 Apresentação 1.6 V ersões C 411 III PP C 411 III L • Captador de vibração robusto para captação instrumental em palcos. •A r esposta de fr eqüência é concebida espe- cialmente para a captação da guitarra acú- stica, do banjo, da cítara e de instrumentos de arco. • Massa adesiva[...]

  • Page 54

    54 2 Conexão 2.1 Introdução Importante! 2.2 C 411 III PP 2.2.1 Conexão a entradas balanceadas V eja fig. 1. V eja fig. 1. O C 411 III é um transdutor condensador e por isso precisa de uma alimentação de corr ente. Se usar outros alimentador es senão aque- les recomendados pela AKG, o pickup pode ser danado e caduca a garantia. 1. Conete o a[...]

  • Page 55

    55 2 Conexão 2.2.2 Conexão a entradas des- balanceadas V eja fig. 2. Obs.: Pode conetar os alimentadores fantasma (2) da AKG a uma entrada ou balanceada ou desbalanceada. Use um cabo (3) com um conector XLR fêmea e um plug banana mono: 1. Solde em ponte os pinos 1 e 3 no conetor XLR (4) e conete à malha do cabo. 2. Conete o núcleo do cabo com [...]

  • Page 56

    56 2 Conexão 2.3 C 411 III L 2.3.1 Conexão através do B 29 L V eja fig. 3. Importante! Entrada balanceada: V eja fig. 3. Entrada des- balanceada: Com o alimentador a pilhas opcional B 29 L pode ligar o pickup a entradas balanceadas ou des- balanceadas sem alimentação fantasma. 1. Ligar o cabo: Coloque o conetor mini-XLR (1) do cabo do pickup n[...]

  • Page 57

    57 2 Conexão 2.3.2 Como usar o MP A III L V eja fig. 4. V eja fig. 4. 2.3.3 Ligar a um emissor de bolso 1. Ligar o cabo: Insera até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do pickup na to- mada mini-XLR (2) do cabo de conexão do MP A III L (3). O conetor (1) é travado automaticamente. Tirar o cabo: V eja capítulo 2.3.1. 2. Conete o MP[...]

  • Page 58

    58 3 Aplicação 3.1 Introdução 3.2 Fixar o pickup no instrumento Obs.: Fig. 5: aplicar a massa adesiva no lado inferior do pickup. V eja fig. 6 a 9 na página 59. V isto que as vibrações da caixa de ressonância de um instrumento acústico são diferentes em difer en- tes pontos, o som irá depender de onde você monta o pickup. As técnicas d[...]

  • Page 59

    59 3 Aplicação Fig. 6: Guitarra Fig. 7: Violino Fig. 8: Banjo Fig. 9: Cítara[...]

  • Page 60

    60 5 Resolver problemas Problema: Não há som: Distorções: Causa possível: 1. A mesa de mixagem e/ou o amplificador está desligado. 2. O fader do canal do pickup ou o regulador do nível total na mesa de mixagem ou o re- gulador de volume no amplificador está em zero. 3. O pickup não está li- gado à mesa de mixagem ou ao am- plificador . 4[...]

  • Page 61

    61 Tipo: transdutor de condensador com carga permanente Caraterística direccional: figura 8 Resposta de freqüência: 10 - 18.000 Hz Sensibilidade: 1 mV/ms -2 (captador de vibração) Impedância elétrica: 200 Ω , desbalanceada Impedância de carga r ecomendada: ≥ 1000 Ω Pressão sonora limite para 1% / 3% de distorsão: 96 / 103 dB SPL T e[...]

  • Page 62

    62 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas[...]

  • Page 63

    63 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas[...]

  • Page 64

    Printed in Austria on recycled paper. 06/02/9100 U 1034 T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el der echo de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeita[...]