Aiwa CDC-X917M инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Aiwa CDC-X917M. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Aiwa CDC-X917M или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Aiwa CDC-X917M можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Aiwa CDC-X917M, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Aiwa CDC-X917M должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Aiwa CDC-X917M
- название производителя и год производства оборудования Aiwa CDC-X917M
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Aiwa CDC-X917M
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Aiwa CDC-X917M это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Aiwa CDC-X917M и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Aiwa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Aiwa CDC-X917M, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Aiwa CDC-X917M, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Aiwa CDC-X917M. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CDC-X917M YU STEREO CAR CD RECEIVER RADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the bottom side of your set) in the space provided below. Please ref[...]

  • Страница 2

    1 ENGLISH PRECAUTIONS • Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical system. • Disconnect the vehicle’s negative battery terminal while mounting and connecting the unit. • When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating. Using a fuse with a higher amperage rating may cause serious damage to the unit. •[...]

  • Страница 3

    THEFT PROTECTION (Retractable Front Panel) When your car’s ignition switch is turned off, the front panel will be retracted automatically as if there were no car audio in the console. When the ignition switch is set to ACC or ON position, the front panel will appear automatically. BASIC OPERA TION, AUDIO AND CLOCK ADJUSTMENT Turning the unit on/o[...]

  • Страница 4

    3 ENGLISH 3 ENGLISH Muting button beep sounds 1 Turn off the unit. 2 Press and hold SEL until “BEEP” appears in the display. 3 Press + or – to select “ON” or “OFF”. 4 Press SEL . The unit turns off. Setting the clock 1 Press and hold SEL until the clock indicator flashes in the display. 2 Press TUNE k (to set hour) or TUNE i (to set m[...]

  • Страница 5

    Presetting stations manually (Manual Memory) 1 Press FUNCTION repeatedly to select the desired band (F1, F2, F3, A1 or A2). 2 Press TUNE i or TUNE k to tune in to a desired station (see “Tuning in to a station,” page 3). 3 Press and hold the desired preset station button until the unit beeps. Note A newly preset station replaces the station on [...]

  • Страница 6

    5 ENGLISH 5 ENGLISH Labeled-side up * When you remove the CD, the front panel will close automatically after a while. To close the front panel manually, press z while the front panel is open. Note • When you play a CD that is already inserted, CD play starts at the point where it stopped the previous time. A newly inserted CD starts from the firs[...]

  • Страница 7

    ENGLISH 6 ENGLISH 6 CD Changer indicator Track number Changing the key illumination color You can choose blue or red as the key illumination color. 1 Press and hold FUNCTION until “CONT.” appears in the display. 2 Press TUNE i or TUNE k until “ILL” appears in the display. 3 Press + or – to select 1 (for blue) or 2 (for red). STEERING WHEE[...]

  • Страница 8

    7 ENGLISH Random Play You can play all the tracks on a CD in the disc magazine in random order. 1 Press RNDM during CD Changer play. “RANDOM” appears in the display. To cancel Random Play, press RNDM again. Note Pressing r during Random Play locates the beginning of the current track. The unit does not retrieve previous tracks during Random Pla[...]

  • Страница 9

    ENGLISH 8 STEERING WHEEL REMOTE CONTROL Dimensions: approx. 67 (W) × 26 (H) × 27 (D) mm (2 3 / 4 (W) × 1 1 / 16 (H) × 1 1 / 8 (D) inches) (excluding holder) Weight: approx. 38 g (1.33 oz.) (including holder, battery) Supplied Accessories: Mounting kit (1 set), Lithium battery (1) • Specifications and external appearance are subject to change [...]

  • Страница 10

    1 ESPAÑOL ÍNDICE PROTECCIÓN ANTIRROBO .................................... 2 OPERACIÓN BÁSICA, AJUSTE DEL SISTEMA AUDIO Y DEL RELOJ .......................................... 2 MANEJO DE LA RADIO ........................................... 3 MANEJO DEL REPRODUCTOR DE CD .................. 4 EQUIPOS ACCESORIOS ..................................[...]

  • Страница 11

    ESPAÑOL ESPAÑOL 2 PROTECCIÓN ANTIRROBO (Panel Frontal Retractable) Cuando el contacto del coche es apagado, el panel frontal será retractado automáticamente como si no hubiera ninguna radio en el coche. Cuando el contacto del coche es ajustado a la posición ACC o ON, el panel frontal aparecerá automáticamente. OPERACIÓN BÁSICA, AJUSTE DEL[...]

  • Страница 12

    3 ESPAÑOL • Pulse TUNE i o TUNE k repetidamente para buscar la estación que se desea subiendo o bajando la frecuencia poco a poco (Sintonización Manual). Para detener la Sintonización Automática, vuelva a pulsar TUNE i o TUNE k . Modo Monoaural Cuando la señal de FM se debilita o la recepción FM es mala, el aparato cambia automáticamente [...]

  • Страница 13

    ESPAÑOL ESPAÑOL 4 Preconfiguración manual de estaciones (Memoria Manual) 1 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar la banda deseada (F1, F2, F3, A1, ó A2). 2 Pulse TUNE i o TUNE k para sintonizar la estación deseada (ver “Sintonización de estaciones”, página 3 ). 3 Pulse y mantenga apretado el botón de la estación preconfigurada q[...]

  • Страница 14

    La etiqueta hacia arriba Tiempo de reproducción Indicador de CD transcurrido Número de sección Para Pulsar Expulsar un CD z * Saltar a la sección siguiente t Volver al principio de la r sección en curso Cada pulsación añadida salta hacia atrás una sección Localizar un punto Pulsar y mantener específico dentro de apretado r o t una secció[...]

  • Страница 15

    ESPAÑOL Cambio del color de iluminación de las teclas Se puede escoger entre dos colores para la iluminación de las teclas: azul o rojo. 1 Pulse y mantenga apretado FUNCTION hasta que la expresión “CONT.” aparezca en pantalla. 2 Pulse TUNE i o TUNE k hasta que “ILL” aparezca en la pantalla indicadora. 3 Pulse + o – para seleccionar 1 [...]

  • Страница 16

    Botón de reconfiguración Si un CD no funciona bien, pulse el botón de reconfiguración con un objeto puntiagudo, como por ejemplo un lápiz, etc. Tenga en cuenta que si este botón se pulsa, todas sus configuraciones quedarán borradas. Botón de reconfiguración MANTENIMIENT O Limpieza del panel delantero Limpie la superficie con un trapo suave[...]

  • Страница 17

    ESPAÑOL GENERAL Voltaje del suministro eléctrico: 14,4 V (11 a 16 V permisibles), CC, tierra negativa Impedancia de carga: 4 Ω Control de tono: Graves ± 10 dB a 100 Hz, Agudos ± 10 dB a 10 kHz Voltaje de la salida de la preamplificación (impedancia de carga): 4 V (10 k Ω ) Tamaño instalado: 182 (An) x 53 (Al) x 155 (Pf) mm VOLANTE DE CONT[...]

  • Страница 18

    PRÉCAUTIONS • Utilisez uniquement un circuit électrique 12V CC avec négatif à la masse. • Débranchez la borne négative de la batterie avant de monter et de raccorder l’appareil. • Lorsque le fusible doit être remplacé, veillez à utiliser un fusible de remplacement de même calibre. L’utilisation d’un fusible de plus gros cal[...]

  • Страница 19

    FRANÇAIS Mise en sourdine 1 Appuyez brièvement sur PWR/MUTE . L’indicateur MUTE émet des flashs. Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau brièvement sur PWR/MUTE . Réglage du son Vous pouvez sélectionner les modes suivants pour régler le son en fonction de la music que vous entendez: BASS (basses fréquences), TRE (hautes fréquences),[...]

  • Страница 20

    Pour arrêter la recherche auto, appuyez de nouveau sur TUNE i ou sur TUNE k . Mode Mono Lorsque les signaux FM deviennent faibles ou que la réception FM se dégrade, l’appareil passe automatiquement en mode Mono pour réduire les parasites. Mode Local Le mode local vous permet de vous mettre à l’écoute de seules les stations à forte émiss[...]

  • Страница 21

    FRANÇAIS Préréglage manuel des stations (Mémorisation Manuelle) 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner la bande désirée (F1, F2, F3, A1 ou A2). 2 Appuyez sur TUNE i ou sur TUNE k pour vous caler sur la station de votre choix (voir “Accord sur une station”, page 3). 3 Maintenez l’appui sur la touche de la station prér?[...]

  • Страница 22

    Côté portant l’étiquette dessus Témoin CD Temps de lecture écoulé Numéro de titre Pour Appuyez sur Éjecter un CD z * Passer au titre suivant t Revenir au début du titre r courant Chaque appui supplémentaire fait passer au titre qui précède Situer un point Maintenez l’appui sur r particulier dans le titre ou sur t jusqu’à ce que l[...]

  • Страница 23

    FRANÇAIS 2 Appuyez sur TUNE i ou TUNE k jusqu’à ce que l’indication “ILL” apparaîsse sur l’afficheur. 3 Appuyez sur + ou – pour sélectionner 1 (pour le bleu) ou 2 (pour le rouge). COMMANDE À DIST ANCE AU VOLANT Touches de commande à distance 1 Touche VOLUME + : Pour augmenter le volume. 2 Touche VOLUME - : Pour diminuer le volume.[...]

  • Страница 24

    Remarque Pendant la lecture aléatoire, un appui sur r vous permet de revenir au début du titre en cours. L’appareil ne récupère pas les titres précédents lors d’une lecture aléatoire. L’information CD texte (Nom du disque et du Titre) L’information CD texte est disponible uniquement si le changeur de CD AIWA optionel (ADC-EX108, etc.[...]

  • Страница 25

    FRANÇAIS COMMANDE À DISTANCE AU VOLANT Dimensions : environ 67(L) x26(H) x27 (P)mm (sans le support) Poids : environ 38g (y compris le support et la pile) Accessoire fourni : Nécessaire de montage (1jeu), pile au lithium (1) • Les caractéristiques et l’aspect sont susceptibles d’être modifiés sans préavis dans un b[...]

  • Страница 26

    Printed in Indonesia[...]