AEG MRC 4122 F инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG MRC 4122 F. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG MRC 4122 F или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG MRC 4122 F можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG MRC 4122 F, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG MRC 4122 F должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG MRC 4122 F
- название производителя и год производства оборудования AEG MRC 4122 F
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG MRC 4122 F
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG MRC 4122 F это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG MRC 4122 F и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG MRC 4122 F, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG MRC 4122 F, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG MRC 4122 F. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 17 Mode d’emploi 28 Instrucciones de servicio 39 Istruzioni per l’uso 50 Instruction Manual 61 Instrukcja obsługi/Gwarancja 72 Használati utasítás 84 Інстр укція з експлуа тації 95 Руково дство по эк сплуат ации 105 FUNKUHRENRADIO MIT PROJEKTI[...]

  • Страница 2

    Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 T echnische Daten .............................. Seite 14 Garantie ............................................... Seite 14 Entsorgung ......................................... Seite 16 Nederlands I nhoud Overzicht van de bedieningselemen[...]

  • Страница 3

    Overzicht van de bedieningselementen Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Ог ляд е лементів управління Обзор дет алей прибора Übersicht der Bedieneleme[...]

  • Страница 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Ka[...]

  • Страница 5

    Deutsch 5 Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder W artungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W ar[...]

  • Страница 6

    Deutsch 6 • StellenSieniemalseinenschwerenGegenstandaufdasStr omkabel. • HaltenSiedasGerätfernvonBlumenvasen,Badewannen,W aschbecken,usw .Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, so kann dies zu ernsthaften Schäden führen. Übersicht der Bedienelemente 1 BAND T aste 2 SNOOZE/SLEE[...]

  • Страница 7

    Deutsch 7 Inbetriebnahme • W ählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomDisplay. Einlegen der Batterie (Gangreserve) (Batterie nicht [...]

  • Страница 8

    Deutsch 8 Gerät ein-/ausschalten Drücken Sie die T aste (3), um das Gerät ein- bzw . auszuschalten. Sendereinstellung 1. W ählen Sie mit der BAND T aste (1) zwischen FM und AM aus, je nachdem welches Frequenzband Sie hör en möchten. UKW = FM, Mittelwelle = AM 2. Drehen Sie den T uningregler , um einen Sender einzustellen. Im Display wird die [...]

  • Страница 9

    Deutsch 9 Uhrzeit einstellen Automatisch (nur im Standby) • NachdemSiedenNetzsteckerindieSteckdosegesteckthaben,werdennacheinigen Minuten die Zeitdaten vom Sender DCF77 automatisch übernommen. Solange die Striche vom Symbol „ “ blinken, sucht das Gerät nach dem Funksignal. Wurde ein Funksignal gefunden[...]

  • Страница 10

    Deutsch 10 Datum und Jahr anzeigen W ährend das Gerät nach einem Funksignal sucht, ist diese Funktion nur im Betrieb möglich. • DrückenSiedie T aste (10), um sich das Datum kurz anzeigen zu lassen. • DrückenSiedie T aste (9), um sich das Jahr kurz anzeigen zu lassen. Sommerzeit-Umschaltung W ährend das Gerät nach [...]

  • Страница 11

    Deutsch 11 HINWEIS: • WollenSienurdieersteW eckzeiteinstellen,drückenSiesooftdieAL.SETT aste, bis die Uhrzeit wieder erscheint. • UmsichdieeingestelltenWeckzeitenkurzanzeigenzulassen,drückenSiedie AL.SET T aste. Mit Radio wecken Nachdem Sie die Weckzeit einges[...]

  • Страница 12

    Deutsch 12 V erzögertes Ausschalten Die Funktion verzögertes Ausschalten können Sie im Radiobetrieb verwenden. Das Gerät schaltet sich beim Erreichen der gewählten Zeit automatisch aus. • DurchwiederholtesDrückenderSNOOZE/SLEEPT aste(2)wählenSiedieZeitaus, nachdem sich das Gerät ausschaltet. Zur Ausw[...]

  • Страница 13

    Deutsch 13 HINWEIS: • StellenSiedieLautstärkedesexternenGerätesaufeinehörger echteLautstärke. • IsteinKabelanderLINEINBuchseangeschlossen,istkeinWecktonzuhör en! Reinigung ACHTUNG: T auchen Sie das Gerät nicht ins W asser . • ZiehenSievorderReinigu[...]

  • Страница 14

    Deutsch 14 T echnische Daten Modell: ................................................................................................................................ MRC 4122 F Spannungsversorgung: ................................................................................................... 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ....................[...]

  • Страница 15

    Deutsch 15 welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob dur ch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes Geräts beruhen. Garantieansprüche si[...]

  • Страница 16

    Deutsch 16 Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten V ersandaufkleber . Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die V erpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deut - schen Post / DHL abzugeben. Der V ersand erfolgt für Sie kostenlos an unser[...]

  • Страница 17

    Nederlands 17 Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenve[...]

  • Страница 18

    Nederlands 18 Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WA[...]

  • Страница 19

    Nederlands 19 • Houdhetapparaatverwderdvanbloemenvazen,badkuipen,wastafelsenz.W anneer vloeistof in het apparaat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan. Overzicht van de bedieningselementen 1 BAND-toets 2 SNOOZE/SLEEP-toets 3 -toets (Aan/Uit) 4 DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF-schakelaar 5 V olumeregelaar (VOLUME) [...]

  • Страница 20

    Nederlands 20 Ingebruikname • Plaatshetapparaatopeendroog,anti-slipoppervlakwaaruhetapparaatmakkelk kunt bedienen. • Haaldebeschermfolievanhetschermalsditernogopzit. De batterij plaatsen (Back-up) (Batterij is niet bijgeleverd bij het apparaat) In geval van stroomu[...]

  • Страница 21

    Nederlands 21 Zenderinstelling 1. Gebruik de BAND-toets (1) om FM of AM te selecteren, afhankelijk van de gewenste frequentieband die u wilt beluister en. VHF = FM, Midden golf = AM 2. Draai aan de tuning-regelaar om een zender in te stellen. De display toont de geselec - teerde fr equentie. 3. W anneer de ontvangst te zwak is, kunt u deze verbeter[...]

  • Страница 22

    Nederlands 22 signaal is gevonden, gaat het “ ” symbool branden. De juiste tijd verschijnt op het display. • Detdwordtdoorhetradiosignaalophetuurautomatischbgesteld. OPMERKING: Het signaal kan zonder problemen wor den ontvangen in een straal van ongeveer 2000 km rondom Frankfurt / Main, maar interfer ent[...]

  • Страница 23

    Nederlands 23 • Houdde -toets (9) ingedrukt om tussen zomer - en wintertijd te schakelen. Als de zomertijd is geselecteerd, wor dt het symbool “ DST ” getoond op de display. Wekfunctie OPMERKING: Belangrijk! • T erwlhettoestelnaareensignaalzoekt,kandealarmtdalleenin-enuitgeschakeld[...]

  • Страница 24

    Nederlands 24 OPMERKING: Zodra de door u ingestelde wektijd is bereikt, schakelt de radio in. U hoort dan de uitge - kozen zender in de door u ingestelde geluidssterkte. Wekken met de zoemer Als u niet met een radiostation wilt worden gewekt, druk op de AL.1 -toets of de AL.2 -toets (achterkant van het toestel) totdat het symbool “ ALARM 1 ” of[...]

  • Страница 25

    Nederlands 25 Projectie OPMERKING: Belangrijk! • T erwlhettoestelnaareensignaalzoekt,kanhetprojectiedisplayalleenwor den geroteer d of in- en uitgeschakeld als het in gebruik is. • Hetdisplayisalleenzichtbaarineenverduister dekamer . Met dit apparaat kunt u de tijd op een wand[...]

  • Страница 26

    Nederlands 26 Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder water . • T rekvóórdereinigingvanhetapparaataltddestekeruitdecontactdoos. • Reinighetapparaatmeteenenigszinsvochtigedoekzonderreinigingsmiddelen. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat kan [...]

  • Страница 27

    Nederlands 27 Radio-element: Frequentieber eiken: ............................................................................. VHF / FM 87,5 ~ 108,0 MHz .................................................................................MW / AM 531 ~ 1620 kHz T echnische wijzigingen voorbehouden! Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van t[...]

  • Страница 28

    Français 28 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons qu’il vous apportera entièr e satisfact ion. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en mar che pour la pre - mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votr e ticket de cai[...]

  • Страница 29

    Français 29 Lepointd’exclamationattirel’attentiondel’utilisateursurlesremar quesimpor - tantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eil lez à bien resp[...]

  • Страница 30

    Français 30 • Netouchezjamaisnilecâbled’alimentationdel’appareilnisacheavecdesmains mouillées. • Maintenezlecâbled’alimentationàl’écartdesradiateurs. • Neposezjamaisd’objetslourdssurlecâbled’alimentation. • Maintenez?[...]

  • Страница 31

    Français 31 Avant la pr emière utilisation • Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil:sec,platetnonglissant,oùil peutêtrefacilementmanipulé. • Retirerlafeuillepr otectricedel’écransielleesttoujoursenplace. Insertion de la Pile (d‘app[...]

  • Страница 32

    Français 32 Réglage des émetteurs 1. Utilisez le bouton BAND (1) pour sélectionner FM ou AM, selon la bande de fréquence que vous désirez écouter . VHF = FM, ondes moyennes = AM 2. T ournez le régulateur de syntonisation pour r égler une chaîne. L ’affichage montre la fréquence qui a été r églée. 3. Lorsquelaréception[...]

  • Страница 33

    Français 33 NOTE : Lesignalpeutêtrer eçusansproblèmedansunrayonde2000kmenvironautourde Frankfurt/Main, mais des interférences peuvent se pr oduire en fonction des conditions de la région. Cela se pr oduit particulièrement dans les bâtiments contenant un pourcen - tageélevédemétal?[...]

  • Страница 34

    Français 34 Fonction réveil NOTE : Important ! • Pendantquel’appareilchercheunsignal,vousnepouvezactiveroudésactiverl’heure de réveil que si l’appar eil fonctionne. • AucunavertisseurnepeutêtreentendusiuncâbleestbranchéàlapriseLINEIN! Prog[...]

  • Страница 35

    Français 35 Se réveiller avec le buzzer Sivousnevoulezpasêtrer éveilléparunestationderadio,appuyezsurleboutonAL.1 ou le bouton AL.2 (à l ’arrièr e de l’appareil) jusqu’à ce que le symbole “ ALARM 1 ” ou “ ALARM 2 ” apparaisse sur l’affichage. NOTE : • Lorsquel’heu[...]

  • Страница 36

    Français 36 Avec cet appar eil, vous pouvez projeter l’heure sur un mur ou sur le plafond. • V ouspouvezéteindreetallumercettefonctionavecleboutonON/OFF/PROJEC - TION (15). • Faitespivoterleprojecteur(13)danslapositionvoulue. • L ’arrièreduprojecteurest[...]

  • Страница 37

    Français 37 Dépannage Problème Cause Solution L ’appareil ne peut pas fonctionner L ’appareil est bloqué et “sus - pendu” Débranchez la fiche d’ali - mentation pendant environ 5 secondes puis rebranchez l’appareil. Aucun avertisseur ne peut êtreentendu Un câble est branché à la prise LINE IN Débranchez le cable de la prise[...]

  • Страница 38

    Français 38 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votr e environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les or dures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à ceteffetoùvouspouvezvousdébarrasserdesappar eilsque[...]

  • Страница 39

    Español 39 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute de su utilización. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc - ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de[...]

  • Страница 40

    Español 40 Elsímboloconelsignodeexclamaciónadviertealusuarioquehayinstruccio - nes de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Símbolos en este manual de instrucciones Advertenciasimportantesparasuseguridadestánseñaladasenespecial.Sigaestasa[...]

  • Страница 41

    Español 41 • Nuncacoloqueunobjetopesadosobreelcableeléctrico. • Mantengaelaparatoalejadodejarras,bañeras,lavabos,etc.Encasodequeentre líquidoenelaparato,puedellevaradañosserios. Indicación de los elementos de manejo 1 Botón BAND 2 Botón SNOOZ[...]

  • Страница 42

    Español 42 Puesta en marcha • Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivo,comounazonaseca,uniformeyno deslizante en la que pueda usarlo fácilmente. • Siaúnestáensulugar ,saquelahojadeproteccióndelapantalla. Introducir batería (r eserva) (Batería no incl[...]

  • Страница 43

    Español 43 Regulación de la emisora 1. Use el botón BAND (1) para seleccionar FM o AM, según la banda de frecuencia que desee escuchar . VHF = FM, onda media = AM 2. Gire el r egulador de sintonización, para ajustar un emisor . La pantalla mostrará la frecuencia sintonizada. 3. Si la recepción es demasiada débil, cambie la posición de la a[...]

  • Страница 44

    Español 44 NOT A: Laseñalpuederecibirsesinpr oblemasenunalcancedeaprox.2000kmalrededorde Frankfurt / Main, pero pueden pr oducirse interferencias según las condiciones locales. Esto puede suceder especialmente en edificios con mucho metal, así como cerca de aparatos de TV , PC, teléfonos móviles, [...]

  • Страница 45

    Español 45 Función de llamada NOT A: Importante. • Mientraslaunidadbuscaunaseñal,lahoradealarmapuedeactivarseodesactivarse si la unidad está en funcionamiento. • Nosepuedeescuchareltimbredealarmasisehaconectadouncablealatoma LINE IN. Regulaci?[...]

  • Страница 46

    Español 46 Llamada con el zumbador Si no quiere despertarse con una emisora de radio, pulse el botón AL.1 o el botón AL.2 (parte trasera de la unidad) hasta que el símbolo “ ALARM 1 ” o “ ALARM 2 ” se muestre en pantalla. NOT A: • Envezdelaseñaldelaradio,seescucharáahoraalalcanzarlahora?[...]

  • Страница 47

    Español 47 Con esta unidad puede proyectar la hora en la par ed o el techo. • PuedeactivarydesactivarestafunciónconelbotónON/OFF/PROJECTION(15). • Gireelpr oyector(13)alaposicióndeseada. • Laparteposteriordelproyectortieneunaruedadecon[...]

  • Страница 48

    Español 48 Solución de problemas Problema Causa Solución La unidad no puede usarse La unidad está bloqueada y “se cuelga” Desconecte el enchufe duranteaproximadamente 5 segundos. Conecte la unidad de nuevo. No se puede escuchar el timbre de alarma Se ha conectado un cable a la toma LINE IN Desconecte el cable de la toma LINE IN No se [...]

  • Страница 49

    Español 49 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestr o medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés - tica. Haga uso de los centros de r ecogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evita[...]

  • Страница 50

    Italiano 50 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di ga[...]

  • Страница 51

    Italiano 51 Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’appar ecchio e rimandano ai seguenti elementi: Il simbolo del lampo fa presente all’utente la pr esenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono pr odurre alte tensioni pericolose. Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la pr esenza di impor - tant[...]

  • Страница 52

    Italiano 52 Avvertenze di sicur ezza speciali • Nonusarel‘appar ecchioinpostiestremamentepolverosi,fr eddi,caldioumid i. • Fareattenzionechel’appar ecchiosiasufcientementeaerato! • Noncoprireleapertur eperl’aerazioneconoggetticomeriviste,tova[...]

  • Страница 53

    Italiano 53 Base (senza illustrazione) V ano batteria (backup dell’orologio) Messa in esercizio • Scegliereunluogoidoneoperildispositivo,cioèun’ar eaasciutta,regolareenon scivolosaincuisipuòfacilmenteutilizzareildispositivo. • Seaposto,rimuoverelapellic[...]

  • Страница 54

    Italiano 54 Accensione/spegnimento dell’unità Premer e il tasto (3) per accendere o spegnere l’unità. Scelta del trasmettitore 1. Usare il tasto BAND (1) per selezionar e FM o AM, in base alla banda di frequenza che si desidera ascoltare. VHF = FM, onde medie = AM 2. Girare il r egolatore tuning per impostare un emittente. Il display mostra l[...]

  • Страница 55

    Italiano 55 giano, l’unità cerca il segnale radio. Se un segnale radio viene tr ovato, il simbolo “ ” si accende. L ’ora corretta compar e sul compare sul display. • L ’oravieneregolataautomaticamenteall’oradalsegnaleradio. NOT A: Ilsegnalepuòesserericevutosenzapr oblemientrounradio[...]

  • Страница 56

    Italiano 56 • T enerepr emutoiltasto (9) per impostare l’orario legale o l’ora normale. Se si seleziona l’ora legale, il simbolo “ DST ” è mostrato sul display. Funzione sveglia NOT A: Importante! • Mentrel’unitàcer caunsegnale,l’oradellasvegliapuòessereattivataodisattivata?[...]

  • Страница 57

    Italiano 57 NOT A: All’ora indicata la radio si accende. L ’emittente selezionata risuona nel volume impostato. Sveglia con ronzio Se non si desidera essere svegliati con una stazione radio, pr emere il tasto AL.1 o il tasto AL.2 (retro dell’unità) finché non compare il simbolo “ ALARM 1 ” o “ ALARM 2 ” sul display. NOT A: • A[...]

  • Страница 58

    Italiano 58 Proiezione NOT A: Importante! • Mentrel’unitàcer caunsegnale,ildisplayconproiettorepuòesser eruotatooacce - sa/spenta se l’unità è in funzione. • Ildisplaypuòesserevistoinunastanzabuia. Con questa unità, è possibile proiettar e l’ora su una parete o su[...]

  • Страница 59

    Italiano 59 Pulizia A TTENZIONE: Non immergete l’appar ecchio in acqua. • Primadipulireestraetelaspina. • Pulitel’apparecchioconunpannoleggermenteinumiditosenzaadditivi. Risoluzione di problemi Problema Causa Soluzione L ’unitànonpuòessere utilizzata L ’unità è bloccata e “r[...]

  • Страница 60

    Italiano 60 Componente della radio: Gamma di frequenza: .................................................................... UKW / FM da 87,5 ~ 108,0 MHz ...............................................................................MW / AM 531 ~ 1620 kHz Con riserva di apportare modifiche tecniche. Questo apparecchio è stato contr ollato sulla b[...]

  • Страница 61

    English 61 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. General Safety Instructions Read the operating instructions carefully befor e putting the appliance into operation and keeptheinstructionsincludingthewarranty,thereceiptand,ifpossible,theboxwiththe[...]

  • Страница 62

    English 62 Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazar ds[...]

  • Страница 63

    English 63 Overview of the Components 1 BAND button 2 SNOOZE/SLEEP button 3 button (On/Off) 4 DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF switch 5 V olume control (VOLUME) 6 Speaker 7 Control (TUNING) 8 MODE button 9 button 10 button 11 AL.SET button (alarm time) 12 LCD display 13 Rotatable projector 14 Lens 15 FOCUS control 180° FLIP button ON/OFF PROJECTION button[...]

  • Страница 64

    English 64 Inserting the Battery (Backup) (Battery is not included with the device) In case of a power cut or if the device is unplugged, with backup battery inserted, the set - tings will be kept. 1. Open the battery compartment at the bottom. Remove for this the screw of the bat - tery compartment lid with a Phillips screwdriver . 2. Insert one b[...]

  • Страница 65

    English 65 4. The antenna for reception of AM stations is integrated in the unit. The unit can be tuned to a station by changing the position of the unit. V olume The desired volume can be sent using the VOLUME r egulator (5). Display Brightness The brightness of the display can be adjusted with the DIMMER switch (4). Select between LOW , HIGH, and[...]

  • Страница 66

    English 66 Manual While the unit searches for a signal, the time can be set manually only while the unit is in operation. • HoldtheMODEbutton(8)depresseduntiltheyearindication(YR)onthedisplay flashes. • Nowyoucansettheyear(YR),themonth(M),theday(D),thetim[...]

  • Страница 67

    English 67 Setting of the Alarm Y oucansettwoalarmtimes.Proceedasfollows: 1. PresstheAL.SETbutton(11)forapproximately3seconds.Thedisplayshows “ ALARM 1 ” and the number of the actually set alarm time starts to flash. 2. Use the buttons (9) and (10) for setting. 3. Press the AL.SET [...]

  • Страница 68

    English 68 T ur ning of f the Alarm Press the button (3) to stop the alarm. Automatic Alarm Interval Theautomaticallysetalarmfunctioncanbeshutoffforappr oximately9minuteswiththe SNOOZE/SLEEP button (2). Deactivate the Alarm Function T o deactivate the alarm function, press the AL.1 button or the AL.2 but[...]

  • Страница 69

    English 69 LINE IN jack (back of the unit) Forconnectinganalogueplaybackunits.Y oucanalsousethisjacktolistentoaudiooutput from other playback units such as an MP3 player , a CD player etc. via a speaker . 1. ConnectanexternalunittotheLINEINjackusinga3.5mmstere[...]

  • Страница 70

    English 70 Problem Cause Solution The date and year cannot be displayed. Cannot switch between daylight saving and normal time The unit is searching for a radio signal (the lines on the “ ” symbol flash) In this case, the functions can only be carried out whilst the unit is in opera - tion. T echnical Data Model: ..............................[...]

  • Страница 71

    English 71 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our envir onment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorr ect disposal on the environment and [...]

  • Страница 72

    Język polski 72 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w[...]

  • Страница 73

    Język polski 73 Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na: Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem. Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załąc[...]

  • Страница 74

    Język polski 74 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa • Nieużywajurządzeniawbardzogorących,zimnych,zapylonychlubwilgot-nychmiej - scach. • Proszęzapewnićurządzeniuodpowiedniąwentylację! • Nieprzykrywaćotworówwentylacyjnychżadnymiprzedmiotami,jaknp.gazetami,?[...]

  • Страница 75

    Język polski 75 Wejście LINE IN Odbiornik stacji sygnału czasowego Antena rozkładana (FM) Przewód zasilający Panel dolny (brak rysunku) Przegródka na baterie (r ezerwowe dla zegara) Uruchomienie • Wybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia,np.suche,niezbytśliskiemiejsce,gdzie można łatwo je obsługiwać.[...]

  • Страница 76

    Język polski 76 • Upewnijsię,żenapięciezasilaniaodpowiadawartościomnatabliczceznamio-nowej. • Jeślibateriarezerwowaniezostałazamontowana,wprzypadkuwystąpieniaprzerwyw zasilaniu, ustawienia czasu w zegarze zostaną utracone. Włączanie/wyłączanie urządzenia Wcisnąć p[...]

  • Страница 77

    Język polski 77 Ustawienia zegara Automatyczny (tylko w trybie czuwania) • Popodłączeniuwtyczkidogniazda,daneczasuzestacjiDCF77sąautomatycznie przenoszone po kilku minutach. Jeśli linie na symbolu „ ” migają, urządzenie szuka sygnału radiowego. Jeśli sygnał radiowy został odnaleziony, zapala s[...]

  • Страница 78

    Język polski 78 • Wcisnąćprzycisk (9), aby krótko wyświetlić rok. Przełączanie na czas letni Kiedy urządzenie szuka sygnału, ta funkcja może być użyta tylko gdy urządzenie jest w trakcie pracy. • Wcisnąćiprzytrzymaćprzycisk (9), aby przełączać pomiędzy czasem letnim i zimo - wym. Jeśli wybrano czas [...]

  • Страница 79

    Język polski 79 Budzenie przy pomocy radia Po ustawieniu godziny alarmu oraz stacji radiowej, wcisnąć przycisk AL.1 lub AL.2 (tylna część urządzenia). Przytrzymać do momentu, aż pojawi się symbol „ ALARM 1 ” lub „ ALARM 2 ” . WSKAZÓWKA: Gdy nadejdzie ustawiona godzina budzenia radio włączy się. Usłyszą Państwo wcześniej us[...]

  • Страница 80

    Język polski 80 Projektor WSKAZÓWKA: W ażne ! • Kiedyurządzenieszukasygnału,wyświetlaczprojektoramożebyćtylkoobracanylub włączony/wyłączony, jeśli urządzenie jest w trakcie pracy. • Wyświetlaczwidaćwyłączniewprzyciemnionympokoju. Urządzenieposiadafunkcjęprojektor[...]

  • Страница 81

    Język polski 81 Czyszczenie UWAGA: Proszę nie wsadzać urządzenia do wody. • Przedczyszczeniemurządzeniaproszęwyłączyćjezsieci. • Urządzenieproszęczyścićużywająclekkozwilżonejścierkibezśr odkówczyszczących. Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można włącz[...]

  • Страница 82

    Język polski 82 Radio: Zakresy częstotliwości: ............................................................................ VKF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz ............................................................................... MW/AM 531 ~ 1620 kHz Zastrzega się prawo do zmian technicznych! Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpi[...]

  • Страница 83

    Język polski 83 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbior czych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, któr ego już nie będą Państwo używać. T y[...]

  • Страница 84

    Magyarul 84 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és l[...]

  • Страница 85

    Magyarul 85 A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található fontos kezelési vagy karbantartási útmutatásokra hívja fel a használó figyelmét. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyelj[...]

  • Страница 86

    Magyarul 86 • Sohanetegyenránehéztárgyakat. • T artsatávolakészüléketvirágvázáktól,fürdőkádaktól,mosdókagylóktólstb.!Hafolya - dék kerül a készülék belsejébe, a készülék súlyos károsodását okozhatja. A kezelőelemek áttekintése 1 BAND gomb 2 SNOOZE/SLEEP gomb 3 gom[...]

  • Страница 87

    Magyarul 87 Üzembe helyezés • V álasszonegymegfelelőhelyetakészülékszámára,egyszáraz,sima,nemcsúszó felületet, ahol könnyen tudja használni a készüléket. • Hamégfennvan,szedjeleavédőfóliátakijelzőről. Az Elemek Behelyezése (biztonsági tápforrás) (A[...]

  • Страница 88

    Magyarul 88 Adóbeállítás 1. A BAND gombbal (1) válassza ki az FM vagy AM frekvenciasávot, attól függően, hogy melyiket szeretné hallgatni. URH = FM, középhullám= AM 2. Fordítsa el a T uning szabályzót, ha be szeretne állítani egy adót. A kijelzőn a behangolt frekvencia jelenik meg. 3. Ha túl gyenge a vétel, változtassa meg a [...]

  • Страница 89

    Magyarul 89 • Akijelzettidőautomatikusanazállomásáltalküldöttidőhözleszigazítva. MEGJEGYZÉS: A jel Frankfurt / Main kb. 2000 km-es körzetében miden gond nélkül fogható, de a helyi körülmények függvényében zavarok előfor dulhatnak a vételben. Ez különösen jelentős mennyiségű fémet tart[...]

  • Страница 90

    Magyarul 90 Ébresztési funkció MEGJEGYZÉS: Fontos! • Amígakészülékkeresiajelet,azébr esztésiidőcsakakkorkapcsolhatóbevagyki,ha a készülék működik. • Haavonalbemeneti(LINEIN)csatlakozóhozfejhallgatóvancsatlakoztatva,az ébresztés nem lesz hall[...]

  • Страница 91

    Magyarul 91 MEGJEGYZÉS: Amikor a megadott ébresztési idő elérkezik, a rádió magától bekapcsol. Felhangzik a kiválasztott adó hangja az előzetesen beállított hangerővel. Ébresztés zümmögővel Ha nem akar rádióra ébredni, nyomja meg az AL.1 gombot vagy az AL.2 gombot (a készülék hátoldalán) vagy a “„ ALARM 1 ” vagy a [...]

  • Страница 92

    Magyarul 92 Kivetítés MEGJEGYZÉS: Fontos! • Amígakészülékajeletkeresi,avetítőkijelzőcsakakkorfor gathatóeléskapcsolható be/ki, ha a készülék be van kapcsolva. • Akijelzéscsakelsötétítettszobábanlátható. A készülékkel kivetítheti az időt a falra vagy a [...]

  • Страница 93

    Magyarul 93 Hibaelhárítás Probléma Ok Megoldás A készülék nem működtet - hető A készülék blokkolva van és “lefagyott” Húzza ki a tápkábelt kb. 5 másodpercr e. Majd csatla - koztassa újra a készüléket Nem hallható az ébresztő hangja Kábel van csatlakoztatva a LINE IN csatlakozóhoz Húzza ki a kábelt a LINE IN csatlak[...]

  • Страница 94

    Magyarul 94 Hulladékkezelés A “kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók. Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni. Ezzel s[...]

  • Страница 95

    Українськ а 95 Інструкція з ек сплуа тації. Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Заг альні вказівки що до безпеки Перед прийняттям в ек спл[...]

  • Страница 96

    Українськ а 96 Символ із знак ом оклику вказує корис тувачу на важливі вказівки що до екс - плуа тації або ремонту в с упровідних документах. Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливів?[...]

  • Страница 97

    Українськ а 97 • Забороняєтьсяставитинак абельважкіречі. • Неставт еприладпоблизувідваззквіт ами,ємностейзво доюітомуподібног о. Якщо на прилад потрапит?[...]

  • Страница 98

    Українськ а 98 Включення приладу • Виберітьпідходящемісцедляприс трою,сухе,рівнеінек овзке,делегкомо жна управляти пристроєм. • Якщопристрійвст ановлено,знім?[...]

  • Страница 99

    Українськ а 99 Вибір радіостанцій 1 . За допомог ою клавіші BAND (1) виберіть зна чення FM або AM зале жно від діа - пазону част оти, яка б уде прос луховува тись. Уль тракороткі хвилі = FM, сере дні хвилі =[...]

  • Страница 100

    Українськ а 100 • Часавтоматичноналашт овуватиме тьсячерезсигналстанції. ПРИМІТКА. Сигнал без перешко д можна о тримати в радіу сі 200 0 км від Франкф урт а на Майні; однак зале жно від [...]

  • Страница 101

    Українськ а 101 Функція бу дильника ПРИМІТКА. Важливо! • Підчаспошукусигналубудильникмо жнаувімкнутиабовимкнути,якщоприлад працює. • Якщодороз’ємуLINEINпід’єдн[...]

  • Страница 102

    Українськ а 102 Сигнал бу дильника - зумер Якщо для сигналу бу дильника не слід викорис товувати радіос танцію, натиск айте клавішу AL.1 або клавішу AL.2 (задня панель приладу), допоки на дисплеї не ?[...]

  • Страница 103

    Українськ а 103 Цейвирібмож епроектуватичаснас тінуабост елю. • Цюфункціюможнаувімкнутиабовимкнутизадопомог оюклавішіON/OFF/ PROJECTION (1 5). • Повернітьпроек?[...]

  • Страница 104

    Українськ а 104 Усунення несправност ей Несправність Причина Вирішення Вирібнепрацює Вирібзаблок ованийабо “ за - вис” Виймітьштепсе льживлен - ня приблизно на 5 секунд. Тоді під[...]

  • Страница 105

    Русский 105 Руково дство по эксплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится. Общие указания по т ехник е безопасности Перед на чалом эксплуат ации прибора внимате ?[...]

  • Страница 106

    Русский 106 Эти наклейки могут нахо диться на корпусе и обращаю т ваше внимание на следую - щее: Символ ”мо лния“ указывае т на то, чт о внутри электроприбора имею тся дет али находящиеся по д оп[...]

  • Страница 107

    Русский 107 Специальные указания по т ехник е безопасности • Неуст анавливайтеизделиевсильног орячих,холо дныхиливлажныхместах. • Следитезат ем,чтобыбылаобеспече[...]

  • Страница 108

    Русский 108 Выдвижнаяантенна(FM) Ш нур электропитания Нижняя панель (не пок азана) Бат арейный отсек (для со хранения настроек) Начало рабо ты • Выберитедляус тройствапо дхо дящеемес[...]

  • Страница 109

    Русский 109 • Убедитесь,чт онапряжениевсе тиэлектропит аниясоотве тствуе тпараметрам, указанным на т абличк е. • Еслибат арейканевс тавлена,т оприпропаданииэлект[...]

  • Страница 110

    Русский 110 Восстановление заво дских настроек Любые сбои во время работы у стройс тва можно исправить, нажав кнопку переза - грузки. • Нажмитекнопку(RESET)спомощьют онкойпрово локи[...]

  • Страница 111

    Русский 111 ПРИМЕЧАНИЯ: • Еслиуст ановлен12-часовойформа тотображ ениявремени,бу деттакж еот о - бража тся:PM=пос леполу дня • Установк аднянеде липроисхо дитавтомат[...]

  • Страница 112

    Русский 112 5. Теперь выберите дни, в к от орые должен срабатыва ть будильник. Мо жно сдела ть сле дующийвыбор: • Спонедельникапопятницу • Понедельник–Суббо та • Понедельник?[...]

  • Страница 113

    Русский 113 Автома тический интервал бу дильника Автома тически уст ановленная функция бу дильника мож ет быть о тключена примерно на 9 минут кнопкой SNOOZE/SLEEP (2). Отключение функции б удильник а ?[...]

  • Страница 114

    Русский 114 Гнездо LINE IN (сзади устройс тва) Для подключения аналог овых воспроизводящих ус тройств. Это гнездо т акже можно использова ть для прослушивания ау диовыхода др угих воспроизводящих[...]

  • Страница 115

    Русский 115 Устранение неисправност ей Проблема Причина Решение Устройс тво не реагируе т на нажа тия кнопок Устройс тво заблокирова - лось и “ зависло” Выдернитевилкуизрозе т - ки приме?[...]

  • Страница 116

    [...]

  • Страница 117

    [...]

  • Страница 118

    Stand 09/11 MRC 4122 F[...]