AEG MRC 4122 F manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG MRC 4122 F, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG MRC 4122 F one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG MRC 4122 F. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of AEG MRC 4122 F should contain:
- informations concerning technical data of AEG MRC 4122 F
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG MRC 4122 F item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG MRC 4122 F item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG MRC 4122 F alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG MRC 4122 F, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG MRC 4122 F.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG MRC 4122 F item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 17 Mode d’emploi 28 Instrucciones de servicio 39 Istruzioni per l’uso 50 Instruction Manual 61 Instrukcja obsługi/Gwarancja 72 Használati utasítás 84 Інстр укція з експлуа тації 95 Руково дство по эк сплуат ации 105 FUNKUHRENRADIO MIT PROJEKTI[...]

  • Page 2

    Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 T echnische Daten .............................. Seite 14 Garantie ............................................... Seite 14 Entsorgung ......................................... Seite 16 Nederlands I nhoud Overzicht van de bedieningselemen[...]

  • Page 3

    Overzicht van de bedieningselementen Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Ог ляд е лементів управління Обзор дет алей прибора Übersicht der Bedieneleme[...]

  • Page 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Ka[...]

  • Page 5

    Deutsch 5 Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder W artungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W ar[...]

  • Page 6

    Deutsch 6 • StellenSieniemalseinenschwerenGegenstandaufdasStr omkabel. • HaltenSiedasGerätfernvonBlumenvasen,Badewannen,W aschbecken,usw .Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, so kann dies zu ernsthaften Schäden führen. Übersicht der Bedienelemente 1 BAND T aste 2 SNOOZE/SLEE[...]

  • Page 7

    Deutsch 7 Inbetriebnahme • W ählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomDisplay. Einlegen der Batterie (Gangreserve) (Batterie nicht [...]

  • Page 8

    Deutsch 8 Gerät ein-/ausschalten Drücken Sie die T aste (3), um das Gerät ein- bzw . auszuschalten. Sendereinstellung 1. W ählen Sie mit der BAND T aste (1) zwischen FM und AM aus, je nachdem welches Frequenzband Sie hör en möchten. UKW = FM, Mittelwelle = AM 2. Drehen Sie den T uningregler , um einen Sender einzustellen. Im Display wird die [...]

  • Page 9

    Deutsch 9 Uhrzeit einstellen Automatisch (nur im Standby) • NachdemSiedenNetzsteckerindieSteckdosegesteckthaben,werdennacheinigen Minuten die Zeitdaten vom Sender DCF77 automatisch übernommen. Solange die Striche vom Symbol „ “ blinken, sucht das Gerät nach dem Funksignal. Wurde ein Funksignal gefunden[...]

  • Page 10

    Deutsch 10 Datum und Jahr anzeigen W ährend das Gerät nach einem Funksignal sucht, ist diese Funktion nur im Betrieb möglich. • DrückenSiedie T aste (10), um sich das Datum kurz anzeigen zu lassen. • DrückenSiedie T aste (9), um sich das Jahr kurz anzeigen zu lassen. Sommerzeit-Umschaltung W ährend das Gerät nach [...]

  • Page 11

    Deutsch 11 HINWEIS: • WollenSienurdieersteW eckzeiteinstellen,drückenSiesooftdieAL.SETT aste, bis die Uhrzeit wieder erscheint. • UmsichdieeingestelltenWeckzeitenkurzanzeigenzulassen,drückenSiedie AL.SET T aste. Mit Radio wecken Nachdem Sie die Weckzeit einges[...]

  • Page 12

    Deutsch 12 V erzögertes Ausschalten Die Funktion verzögertes Ausschalten können Sie im Radiobetrieb verwenden. Das Gerät schaltet sich beim Erreichen der gewählten Zeit automatisch aus. • DurchwiederholtesDrückenderSNOOZE/SLEEPT aste(2)wählenSiedieZeitaus, nachdem sich das Gerät ausschaltet. Zur Ausw[...]

  • Page 13

    Deutsch 13 HINWEIS: • StellenSiedieLautstärkedesexternenGerätesaufeinehörger echteLautstärke. • IsteinKabelanderLINEINBuchseangeschlossen,istkeinWecktonzuhör en! Reinigung ACHTUNG: T auchen Sie das Gerät nicht ins W asser . • ZiehenSievorderReinigu[...]

  • Page 14

    Deutsch 14 T echnische Daten Modell: ................................................................................................................................ MRC 4122 F Spannungsversorgung: ................................................................................................... 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ....................[...]

  • Page 15

    Deutsch 15 welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob dur ch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes Geräts beruhen. Garantieansprüche si[...]

  • Page 16

    Deutsch 16 Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten V ersandaufkleber . Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die V erpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deut - schen Post / DHL abzugeben. Der V ersand erfolgt für Sie kostenlos an unser[...]

  • Page 17

    Nederlands 17 Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenve[...]

  • Page 18

    Nederlands 18 Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WA[...]

  • Page 19

    Nederlands 19 • Houdhetapparaatverwderdvanbloemenvazen,badkuipen,wastafelsenz.W anneer vloeistof in het apparaat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan. Overzicht van de bedieningselementen 1 BAND-toets 2 SNOOZE/SLEEP-toets 3 -toets (Aan/Uit) 4 DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF-schakelaar 5 V olumeregelaar (VOLUME) [...]

  • Page 20

    Nederlands 20 Ingebruikname • Plaatshetapparaatopeendroog,anti-slipoppervlakwaaruhetapparaatmakkelk kunt bedienen. • Haaldebeschermfolievanhetschermalsditernogopzit. De batterij plaatsen (Back-up) (Batterij is niet bijgeleverd bij het apparaat) In geval van stroomu[...]

  • Page 21

    Nederlands 21 Zenderinstelling 1. Gebruik de BAND-toets (1) om FM of AM te selecteren, afhankelijk van de gewenste frequentieband die u wilt beluister en. VHF = FM, Midden golf = AM 2. Draai aan de tuning-regelaar om een zender in te stellen. De display toont de geselec - teerde fr equentie. 3. W anneer de ontvangst te zwak is, kunt u deze verbeter[...]

  • Page 22

    Nederlands 22 signaal is gevonden, gaat het “ ” symbool branden. De juiste tijd verschijnt op het display. • Detdwordtdoorhetradiosignaalophetuurautomatischbgesteld. OPMERKING: Het signaal kan zonder problemen wor den ontvangen in een straal van ongeveer 2000 km rondom Frankfurt / Main, maar interfer ent[...]

  • Page 23

    Nederlands 23 • Houdde -toets (9) ingedrukt om tussen zomer - en wintertijd te schakelen. Als de zomertijd is geselecteerd, wor dt het symbool “ DST ” getoond op de display. Wekfunctie OPMERKING: Belangrijk! • T erwlhettoestelnaareensignaalzoekt,kandealarmtdalleenin-enuitgeschakeld[...]

  • Page 24

    Nederlands 24 OPMERKING: Zodra de door u ingestelde wektijd is bereikt, schakelt de radio in. U hoort dan de uitge - kozen zender in de door u ingestelde geluidssterkte. Wekken met de zoemer Als u niet met een radiostation wilt worden gewekt, druk op de AL.1 -toets of de AL.2 -toets (achterkant van het toestel) totdat het symbool “ ALARM 1 ” of[...]

  • Page 25

    Nederlands 25 Projectie OPMERKING: Belangrijk! • T erwlhettoestelnaareensignaalzoekt,kanhetprojectiedisplayalleenwor den geroteer d of in- en uitgeschakeld als het in gebruik is. • Hetdisplayisalleenzichtbaarineenverduister dekamer . Met dit apparaat kunt u de tijd op een wand[...]

  • Page 26

    Nederlands 26 Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder water . • T rekvóórdereinigingvanhetapparaataltddestekeruitdecontactdoos. • Reinighetapparaatmeteenenigszinsvochtigedoekzonderreinigingsmiddelen. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat kan [...]

  • Page 27

    Nederlands 27 Radio-element: Frequentieber eiken: ............................................................................. VHF / FM 87,5 ~ 108,0 MHz .................................................................................MW / AM 531 ~ 1620 kHz T echnische wijzigingen voorbehouden! Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van t[...]

  • Page 28

    Français 28 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons qu’il vous apportera entièr e satisfact ion. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en mar che pour la pre - mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votr e ticket de cai[...]

  • Page 29

    Français 29 Lepointd’exclamationattirel’attentiondel’utilisateursurlesremar quesimpor - tantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eil lez à bien resp[...]

  • Page 30

    Français 30 • Netouchezjamaisnilecâbled’alimentationdel’appareilnisacheavecdesmains mouillées. • Maintenezlecâbled’alimentationàl’écartdesradiateurs. • Neposezjamaisd’objetslourdssurlecâbled’alimentation. • Maintenez?[...]

  • Page 31

    Français 31 Avant la pr emière utilisation • Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil:sec,platetnonglissant,oùil peutêtrefacilementmanipulé. • Retirerlafeuillepr otectricedel’écransielleesttoujoursenplace. Insertion de la Pile (d‘app[...]

  • Page 32

    Français 32 Réglage des émetteurs 1. Utilisez le bouton BAND (1) pour sélectionner FM ou AM, selon la bande de fréquence que vous désirez écouter . VHF = FM, ondes moyennes = AM 2. T ournez le régulateur de syntonisation pour r égler une chaîne. L ’affichage montre la fréquence qui a été r églée. 3. Lorsquelaréception[...]

  • Page 33

    Français 33 NOTE : Lesignalpeutêtrer eçusansproblèmedansunrayonde2000kmenvironautourde Frankfurt/Main, mais des interférences peuvent se pr oduire en fonction des conditions de la région. Cela se pr oduit particulièrement dans les bâtiments contenant un pourcen - tageélevédemétal?[...]

  • Page 34

    Français 34 Fonction réveil NOTE : Important ! • Pendantquel’appareilchercheunsignal,vousnepouvezactiveroudésactiverl’heure de réveil que si l’appar eil fonctionne. • AucunavertisseurnepeutêtreentendusiuncâbleestbranchéàlapriseLINEIN! Prog[...]

  • Page 35

    Français 35 Se réveiller avec le buzzer Sivousnevoulezpasêtrer éveilléparunestationderadio,appuyezsurleboutonAL.1 ou le bouton AL.2 (à l ’arrièr e de l’appareil) jusqu’à ce que le symbole “ ALARM 1 ” ou “ ALARM 2 ” apparaisse sur l’affichage. NOTE : • Lorsquel’heu[...]

  • Page 36

    Français 36 Avec cet appar eil, vous pouvez projeter l’heure sur un mur ou sur le plafond. • V ouspouvezéteindreetallumercettefonctionavecleboutonON/OFF/PROJEC - TION (15). • Faitespivoterleprojecteur(13)danslapositionvoulue. • L ’arrièreduprojecteurest[...]

  • Page 37

    Français 37 Dépannage Problème Cause Solution L ’appareil ne peut pas fonctionner L ’appareil est bloqué et “sus - pendu” Débranchez la fiche d’ali - mentation pendant environ 5 secondes puis rebranchez l’appareil. Aucun avertisseur ne peut êtreentendu Un câble est branché à la prise LINE IN Débranchez le cable de la prise[...]

  • Page 38

    Français 38 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votr e environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les or dures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à ceteffetoùvouspouvezvousdébarrasserdesappar eilsque[...]

  • Page 39

    Español 39 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute de su utilización. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc - ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de[...]

  • Page 40

    Español 40 Elsímboloconelsignodeexclamaciónadviertealusuarioquehayinstruccio - nes de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Símbolos en este manual de instrucciones Advertenciasimportantesparasuseguridadestánseñaladasenespecial.Sigaestasa[...]

  • Page 41

    Español 41 • Nuncacoloqueunobjetopesadosobreelcableeléctrico. • Mantengaelaparatoalejadodejarras,bañeras,lavabos,etc.Encasodequeentre líquidoenelaparato,puedellevaradañosserios. Indicación de los elementos de manejo 1 Botón BAND 2 Botón SNOOZ[...]

  • Page 42

    Español 42 Puesta en marcha • Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivo,comounazonaseca,uniformeyno deslizante en la que pueda usarlo fácilmente. • Siaúnestáensulugar ,saquelahojadeproteccióndelapantalla. Introducir batería (r eserva) (Batería no incl[...]

  • Page 43

    Español 43 Regulación de la emisora 1. Use el botón BAND (1) para seleccionar FM o AM, según la banda de frecuencia que desee escuchar . VHF = FM, onda media = AM 2. Gire el r egulador de sintonización, para ajustar un emisor . La pantalla mostrará la frecuencia sintonizada. 3. Si la recepción es demasiada débil, cambie la posición de la a[...]

  • Page 44

    Español 44 NOT A: Laseñalpuederecibirsesinpr oblemasenunalcancedeaprox.2000kmalrededorde Frankfurt / Main, pero pueden pr oducirse interferencias según las condiciones locales. Esto puede suceder especialmente en edificios con mucho metal, así como cerca de aparatos de TV , PC, teléfonos móviles, [...]

  • Page 45

    Español 45 Función de llamada NOT A: Importante. • Mientraslaunidadbuscaunaseñal,lahoradealarmapuedeactivarseodesactivarse si la unidad está en funcionamiento. • Nosepuedeescuchareltimbredealarmasisehaconectadouncablealatoma LINE IN. Regulaci?[...]

  • Page 46

    Español 46 Llamada con el zumbador Si no quiere despertarse con una emisora de radio, pulse el botón AL.1 o el botón AL.2 (parte trasera de la unidad) hasta que el símbolo “ ALARM 1 ” o “ ALARM 2 ” se muestre en pantalla. NOT A: • Envezdelaseñaldelaradio,seescucharáahoraalalcanzarlahora?[...]

  • Page 47

    Español 47 Con esta unidad puede proyectar la hora en la par ed o el techo. • PuedeactivarydesactivarestafunciónconelbotónON/OFF/PROJECTION(15). • Gireelpr oyector(13)alaposicióndeseada. • Laparteposteriordelproyectortieneunaruedadecon[...]

  • Page 48

    Español 48 Solución de problemas Problema Causa Solución La unidad no puede usarse La unidad está bloqueada y “se cuelga” Desconecte el enchufe duranteaproximadamente 5 segundos. Conecte la unidad de nuevo. No se puede escuchar el timbre de alarma Se ha conectado un cable a la toma LINE IN Desconecte el cable de la toma LINE IN No se [...]

  • Page 49

    Español 49 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestr o medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés - tica. Haga uso de los centros de r ecogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evita[...]

  • Page 50

    Italiano 50 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di ga[...]

  • Page 51

    Italiano 51 Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’appar ecchio e rimandano ai seguenti elementi: Il simbolo del lampo fa presente all’utente la pr esenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono pr odurre alte tensioni pericolose. Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la pr esenza di impor - tant[...]

  • Page 52

    Italiano 52 Avvertenze di sicur ezza speciali • Nonusarel‘appar ecchioinpostiestremamentepolverosi,fr eddi,caldioumid i. • Fareattenzionechel’appar ecchiosiasufcientementeaerato! • Noncoprireleapertur eperl’aerazioneconoggetticomeriviste,tova[...]

  • Page 53

    Italiano 53 Base (senza illustrazione) V ano batteria (backup dell’orologio) Messa in esercizio • Scegliereunluogoidoneoperildispositivo,cioèun’ar eaasciutta,regolareenon scivolosaincuisipuòfacilmenteutilizzareildispositivo. • Seaposto,rimuoverelapellic[...]

  • Page 54

    Italiano 54 Accensione/spegnimento dell’unità Premer e il tasto (3) per accendere o spegnere l’unità. Scelta del trasmettitore 1. Usare il tasto BAND (1) per selezionar e FM o AM, in base alla banda di frequenza che si desidera ascoltare. VHF = FM, onde medie = AM 2. Girare il r egolatore tuning per impostare un emittente. Il display mostra l[...]

  • Page 55

    Italiano 55 giano, l’unità cerca il segnale radio. Se un segnale radio viene tr ovato, il simbolo “ ” si accende. L ’ora corretta compar e sul compare sul display. • L ’oravieneregolataautomaticamenteall’oradalsegnaleradio. NOT A: Ilsegnalepuòesserericevutosenzapr oblemientrounradio[...]

  • Page 56

    Italiano 56 • T enerepr emutoiltasto (9) per impostare l’orario legale o l’ora normale. Se si seleziona l’ora legale, il simbolo “ DST ” è mostrato sul display. Funzione sveglia NOT A: Importante! • Mentrel’unitàcer caunsegnale,l’oradellasvegliapuòessereattivataodisattivata?[...]

  • Page 57

    Italiano 57 NOT A: All’ora indicata la radio si accende. L ’emittente selezionata risuona nel volume impostato. Sveglia con ronzio Se non si desidera essere svegliati con una stazione radio, pr emere il tasto AL.1 o il tasto AL.2 (retro dell’unità) finché non compare il simbolo “ ALARM 1 ” o “ ALARM 2 ” sul display. NOT A: • A[...]

  • Page 58

    Italiano 58 Proiezione NOT A: Importante! • Mentrel’unitàcer caunsegnale,ildisplayconproiettorepuòesser eruotatooacce - sa/spenta se l’unità è in funzione. • Ildisplaypuòesserevistoinunastanzabuia. Con questa unità, è possibile proiettar e l’ora su una parete o su[...]

  • Page 59

    Italiano 59 Pulizia A TTENZIONE: Non immergete l’appar ecchio in acqua. • Primadipulireestraetelaspina. • Pulitel’apparecchioconunpannoleggermenteinumiditosenzaadditivi. Risoluzione di problemi Problema Causa Soluzione L ’unitànonpuòessere utilizzata L ’unità è bloccata e “r[...]

  • Page 60

    Italiano 60 Componente della radio: Gamma di frequenza: .................................................................... UKW / FM da 87,5 ~ 108,0 MHz ...............................................................................MW / AM 531 ~ 1620 kHz Con riserva di apportare modifiche tecniche. Questo apparecchio è stato contr ollato sulla b[...]

  • Page 61

    English 61 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. General Safety Instructions Read the operating instructions carefully befor e putting the appliance into operation and keeptheinstructionsincludingthewarranty,thereceiptand,ifpossible,theboxwiththe[...]

  • Page 62

    English 62 Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazar ds[...]

  • Page 63

    English 63 Overview of the Components 1 BAND button 2 SNOOZE/SLEEP button 3 button (On/Off) 4 DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF switch 5 V olume control (VOLUME) 6 Speaker 7 Control (TUNING) 8 MODE button 9 button 10 button 11 AL.SET button (alarm time) 12 LCD display 13 Rotatable projector 14 Lens 15 FOCUS control 180° FLIP button ON/OFF PROJECTION button[...]

  • Page 64

    English 64 Inserting the Battery (Backup) (Battery is not included with the device) In case of a power cut or if the device is unplugged, with backup battery inserted, the set - tings will be kept. 1. Open the battery compartment at the bottom. Remove for this the screw of the bat - tery compartment lid with a Phillips screwdriver . 2. Insert one b[...]

  • Page 65

    English 65 4. The antenna for reception of AM stations is integrated in the unit. The unit can be tuned to a station by changing the position of the unit. V olume The desired volume can be sent using the VOLUME r egulator (5). Display Brightness The brightness of the display can be adjusted with the DIMMER switch (4). Select between LOW , HIGH, and[...]

  • Page 66

    English 66 Manual While the unit searches for a signal, the time can be set manually only while the unit is in operation. • HoldtheMODEbutton(8)depresseduntiltheyearindication(YR)onthedisplay flashes. • Nowyoucansettheyear(YR),themonth(M),theday(D),thetim[...]

  • Page 67

    English 67 Setting of the Alarm Y oucansettwoalarmtimes.Proceedasfollows: 1. PresstheAL.SETbutton(11)forapproximately3seconds.Thedisplayshows “ ALARM 1 ” and the number of the actually set alarm time starts to flash. 2. Use the buttons (9) and (10) for setting. 3. Press the AL.SET [...]

  • Page 68

    English 68 T ur ning of f the Alarm Press the button (3) to stop the alarm. Automatic Alarm Interval Theautomaticallysetalarmfunctioncanbeshutoffforappr oximately9minuteswiththe SNOOZE/SLEEP button (2). Deactivate the Alarm Function T o deactivate the alarm function, press the AL.1 button or the AL.2 but[...]

  • Page 69

    English 69 LINE IN jack (back of the unit) Forconnectinganalogueplaybackunits.Y oucanalsousethisjacktolistentoaudiooutput from other playback units such as an MP3 player , a CD player etc. via a speaker . 1. ConnectanexternalunittotheLINEINjackusinga3.5mmstere[...]

  • Page 70

    English 70 Problem Cause Solution The date and year cannot be displayed. Cannot switch between daylight saving and normal time The unit is searching for a radio signal (the lines on the “ ” symbol flash) In this case, the functions can only be carried out whilst the unit is in opera - tion. T echnical Data Model: ..............................[...]

  • Page 71

    English 71 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our envir onment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorr ect disposal on the environment and [...]

  • Page 72

    Język polski 72 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w[...]

  • Page 73

    Język polski 73 Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na: Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem. Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załąc[...]

  • Page 74

    Język polski 74 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa • Nieużywajurządzeniawbardzogorących,zimnych,zapylonychlubwilgot-nychmiej - scach. • Proszęzapewnićurządzeniuodpowiedniąwentylację! • Nieprzykrywaćotworówwentylacyjnychżadnymiprzedmiotami,jaknp.gazetami,?[...]

  • Page 75

    Język polski 75 Wejście LINE IN Odbiornik stacji sygnału czasowego Antena rozkładana (FM) Przewód zasilający Panel dolny (brak rysunku) Przegródka na baterie (r ezerwowe dla zegara) Uruchomienie • Wybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia,np.suche,niezbytśliskiemiejsce,gdzie można łatwo je obsługiwać.[...]

  • Page 76

    Język polski 76 • Upewnijsię,żenapięciezasilaniaodpowiadawartościomnatabliczceznamio-nowej. • Jeślibateriarezerwowaniezostałazamontowana,wprzypadkuwystąpieniaprzerwyw zasilaniu, ustawienia czasu w zegarze zostaną utracone. Włączanie/wyłączanie urządzenia Wcisnąć p[...]

  • Page 77

    Język polski 77 Ustawienia zegara Automatyczny (tylko w trybie czuwania) • Popodłączeniuwtyczkidogniazda,daneczasuzestacjiDCF77sąautomatycznie przenoszone po kilku minutach. Jeśli linie na symbolu „ ” migają, urządzenie szuka sygnału radiowego. Jeśli sygnał radiowy został odnaleziony, zapala s[...]

  • Page 78

    Język polski 78 • Wcisnąćprzycisk (9), aby krótko wyświetlić rok. Przełączanie na czas letni Kiedy urządzenie szuka sygnału, ta funkcja może być użyta tylko gdy urządzenie jest w trakcie pracy. • Wcisnąćiprzytrzymaćprzycisk (9), aby przełączać pomiędzy czasem letnim i zimo - wym. Jeśli wybrano czas [...]

  • Page 79

    Język polski 79 Budzenie przy pomocy radia Po ustawieniu godziny alarmu oraz stacji radiowej, wcisnąć przycisk AL.1 lub AL.2 (tylna część urządzenia). Przytrzymać do momentu, aż pojawi się symbol „ ALARM 1 ” lub „ ALARM 2 ” . WSKAZÓWKA: Gdy nadejdzie ustawiona godzina budzenia radio włączy się. Usłyszą Państwo wcześniej us[...]

  • Page 80

    Język polski 80 Projektor WSKAZÓWKA: W ażne ! • Kiedyurządzenieszukasygnału,wyświetlaczprojektoramożebyćtylkoobracanylub włączony/wyłączony, jeśli urządzenie jest w trakcie pracy. • Wyświetlaczwidaćwyłączniewprzyciemnionympokoju. Urządzenieposiadafunkcjęprojektor[...]

  • Page 81

    Język polski 81 Czyszczenie UWAGA: Proszę nie wsadzać urządzenia do wody. • Przedczyszczeniemurządzeniaproszęwyłączyćjezsieci. • Urządzenieproszęczyścićużywająclekkozwilżonejścierkibezśr odkówczyszczących. Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można włącz[...]

  • Page 82

    Język polski 82 Radio: Zakresy częstotliwości: ............................................................................ VKF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz ............................................................................... MW/AM 531 ~ 1620 kHz Zastrzega się prawo do zmian technicznych! Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpi[...]

  • Page 83

    Język polski 83 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbior czych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, któr ego już nie będą Państwo używać. T y[...]

  • Page 84

    Magyarul 84 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és l[...]

  • Page 85

    Magyarul 85 A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található fontos kezelési vagy karbantartási útmutatásokra hívja fel a használó figyelmét. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyelj[...]

  • Page 86

    Magyarul 86 • Sohanetegyenránehéztárgyakat. • T artsatávolakészüléketvirágvázáktól,fürdőkádaktól,mosdókagylóktólstb.!Hafolya - dék kerül a készülék belsejébe, a készülék súlyos károsodását okozhatja. A kezelőelemek áttekintése 1 BAND gomb 2 SNOOZE/SLEEP gomb 3 gom[...]

  • Page 87

    Magyarul 87 Üzembe helyezés • V álasszonegymegfelelőhelyetakészülékszámára,egyszáraz,sima,nemcsúszó felületet, ahol könnyen tudja használni a készüléket. • Hamégfennvan,szedjeleavédőfóliátakijelzőről. Az Elemek Behelyezése (biztonsági tápforrás) (A[...]

  • Page 88

    Magyarul 88 Adóbeállítás 1. A BAND gombbal (1) válassza ki az FM vagy AM frekvenciasávot, attól függően, hogy melyiket szeretné hallgatni. URH = FM, középhullám= AM 2. Fordítsa el a T uning szabályzót, ha be szeretne állítani egy adót. A kijelzőn a behangolt frekvencia jelenik meg. 3. Ha túl gyenge a vétel, változtassa meg a [...]

  • Page 89

    Magyarul 89 • Akijelzettidőautomatikusanazállomásáltalküldöttidőhözleszigazítva. MEGJEGYZÉS: A jel Frankfurt / Main kb. 2000 km-es körzetében miden gond nélkül fogható, de a helyi körülmények függvényében zavarok előfor dulhatnak a vételben. Ez különösen jelentős mennyiségű fémet tart[...]

  • Page 90

    Magyarul 90 Ébresztési funkció MEGJEGYZÉS: Fontos! • Amígakészülékkeresiajelet,azébr esztésiidőcsakakkorkapcsolhatóbevagyki,ha a készülék működik. • Haavonalbemeneti(LINEIN)csatlakozóhozfejhallgatóvancsatlakoztatva,az ébresztés nem lesz hall[...]

  • Page 91

    Magyarul 91 MEGJEGYZÉS: Amikor a megadott ébresztési idő elérkezik, a rádió magától bekapcsol. Felhangzik a kiválasztott adó hangja az előzetesen beállított hangerővel. Ébresztés zümmögővel Ha nem akar rádióra ébredni, nyomja meg az AL.1 gombot vagy az AL.2 gombot (a készülék hátoldalán) vagy a “„ ALARM 1 ” vagy a [...]

  • Page 92

    Magyarul 92 Kivetítés MEGJEGYZÉS: Fontos! • Amígakészülékajeletkeresi,avetítőkijelzőcsakakkorfor gathatóeléskapcsolható be/ki, ha a készülék be van kapcsolva. • Akijelzéscsakelsötétítettszobábanlátható. A készülékkel kivetítheti az időt a falra vagy a [...]

  • Page 93

    Magyarul 93 Hibaelhárítás Probléma Ok Megoldás A készülék nem működtet - hető A készülék blokkolva van és “lefagyott” Húzza ki a tápkábelt kb. 5 másodpercr e. Majd csatla - koztassa újra a készüléket Nem hallható az ébresztő hangja Kábel van csatlakoztatva a LINE IN csatlakozóhoz Húzza ki a kábelt a LINE IN csatlak[...]

  • Page 94

    Magyarul 94 Hulladékkezelés A “kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók. Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni. Ezzel s[...]

  • Page 95

    Українськ а 95 Інструкція з ек сплуа тації. Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Заг альні вказівки що до безпеки Перед прийняттям в ек спл[...]

  • Page 96

    Українськ а 96 Символ із знак ом оклику вказує корис тувачу на важливі вказівки що до екс - плуа тації або ремонту в с упровідних документах. Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливів?[...]

  • Page 97

    Українськ а 97 • Забороняєтьсяставитинак абельважкіречі. • Неставт еприладпоблизувідваззквіт ами,ємностейзво доюітомуподібног о. Якщо на прилад потрапит?[...]

  • Page 98

    Українськ а 98 Включення приладу • Виберітьпідходящемісцедляприс трою,сухе,рівнеінек овзке,делегкомо жна управляти пристроєм. • Якщопристрійвст ановлено,знім?[...]

  • Page 99

    Українськ а 99 Вибір радіостанцій 1 . За допомог ою клавіші BAND (1) виберіть зна чення FM або AM зале жно від діа - пазону част оти, яка б уде прос луховува тись. Уль тракороткі хвилі = FM, сере дні хвилі =[...]

  • Page 100

    Українськ а 100 • Часавтоматичноналашт овуватиме тьсячерезсигналстанції. ПРИМІТКА. Сигнал без перешко д можна о тримати в радіу сі 200 0 км від Франкф урт а на Майні; однак зале жно від [...]

  • Page 101

    Українськ а 101 Функція бу дильника ПРИМІТКА. Важливо! • Підчаспошукусигналубудильникмо жнаувімкнутиабовимкнути,якщоприлад працює. • Якщодороз’ємуLINEINпід’єдн[...]

  • Page 102

    Українськ а 102 Сигнал бу дильника - зумер Якщо для сигналу бу дильника не слід викорис товувати радіос танцію, натиск айте клавішу AL.1 або клавішу AL.2 (задня панель приладу), допоки на дисплеї не ?[...]

  • Page 103

    Українськ а 103 Цейвирібмож епроектуватичаснас тінуабост елю. • Цюфункціюможнаувімкнутиабовимкнутизадопомог оюклавішіON/OFF/ PROJECTION (1 5). • Повернітьпроек?[...]

  • Page 104

    Українськ а 104 Усунення несправност ей Несправність Причина Вирішення Вирібнепрацює Вирібзаблок ованийабо “ за - вис” Виймітьштепсе льживлен - ня приблизно на 5 секунд. Тоді під[...]

  • Page 105

    Русский 105 Руково дство по эксплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится. Общие указания по т ехник е безопасности Перед на чалом эксплуат ации прибора внимате ?[...]

  • Page 106

    Русский 106 Эти наклейки могут нахо диться на корпусе и обращаю т ваше внимание на следую - щее: Символ ”мо лния“ указывае т на то, чт о внутри электроприбора имею тся дет али находящиеся по д оп[...]

  • Page 107

    Русский 107 Специальные указания по т ехник е безопасности • Неуст анавливайтеизделиевсильног орячих,холо дныхиливлажныхместах. • Следитезат ем,чтобыбылаобеспече[...]

  • Page 108

    Русский 108 Выдвижнаяантенна(FM) Ш нур электропитания Нижняя панель (не пок азана) Бат арейный отсек (для со хранения настроек) Начало рабо ты • Выберитедляус тройствапо дхо дящеемес[...]

  • Page 109

    Русский 109 • Убедитесь,чт онапряжениевсе тиэлектропит аниясоотве тствуе тпараметрам, указанным на т абличк е. • Еслибат арейканевс тавлена,т оприпропаданииэлект[...]

  • Page 110

    Русский 110 Восстановление заво дских настроек Любые сбои во время работы у стройс тва можно исправить, нажав кнопку переза - грузки. • Нажмитекнопку(RESET)спомощьют онкойпрово локи[...]

  • Page 111

    Русский 111 ПРИМЕЧАНИЯ: • Еслиуст ановлен12-часовойформа тотображ ениявремени,бу деттакж еот о - бража тся:PM=пос леполу дня • Установк аднянеде липроисхо дитавтомат[...]

  • Page 112

    Русский 112 5. Теперь выберите дни, в к от орые должен срабатыва ть будильник. Мо жно сдела ть сле дующийвыбор: • Спонедельникапопятницу • Понедельник–Суббо та • Понедельник?[...]

  • Page 113

    Русский 113 Автома тический интервал бу дильника Автома тически уст ановленная функция бу дильника мож ет быть о тключена примерно на 9 минут кнопкой SNOOZE/SLEEP (2). Отключение функции б удильник а ?[...]

  • Page 114

    Русский 114 Гнездо LINE IN (сзади устройс тва) Для подключения аналог овых воспроизводящих ус тройств. Это гнездо т акже можно использова ть для прослушивания ау диовыхода др угих воспроизводящих[...]

  • Page 115

    Русский 115 Устранение неисправност ей Проблема Причина Решение Устройс тво не реагируе т на нажа тия кнопок Устройс тво заблокирова - лось и “ зависло” Выдернитевилкуизрозе т - ки приме?[...]

  • Page 116

    [...]

  • Page 117

    [...]

  • Page 118

    Stand 09/11 MRC 4122 F[...]