AEG MRC 4109 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG MRC 4109. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG MRC 4109 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG MRC 4109 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG MRC 4109, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG MRC 4109 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG MRC 4109
- название производителя и год производства оборудования AEG MRC 4109
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG MRC 4109
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG MRC 4109 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG MRC 4109 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG MRC 4109, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG MRC 4109, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG MRC 4109. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás Руководство по эксплуатации U hr enr adio Wekkerr adio • [...]

  • Страница 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 6 Garantiebedingungen .............................................. Seite 6 Nederlands Inhoud Overzic[...]

  • Страница 3

    Über s icht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des di ér ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek [...]

  • Страница 4

    Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • U[...]

  • Страница 5

    Deut sch 5 Inbetriebnahme Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz. Senderein stellung 1. Stellen Sie den Bandwahlschalter (6) auf P osition FM oder AM, je nach dem welches Frequenzband Sie hören möchten. UKW = FM, Mittelwelle = AM 2. Schieben Sie den Funktionsschalter (7) auf die P [...]

  • Страница 6

    Deut sch 6 WARNUNG: Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. W erfen Sie Batterien niemals ins Feuer . Es besteht Explosionsgefahr ! Reinigung • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker . • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel. • Tauchen Sie das Ger ät nicht ins Wasse[...]

  • Страница 7

    Deut sch 7 Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, V ornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer , so- weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamierten Ger ätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler , bei dem Sie das Neugerät erworben haben. [...]

  • Страница 8

    Nederlands 8 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Voorkom risico’ s voor bran[...]

  • Страница 9

    Nederlands 9 Zenderinstelling 1. Zet de bandkeuzeschakelaar (6) op de positie FM of AM, al naargelang de fr equentieband die u wilt beluisteren. UKW = FM, middengolf = AM. 2. Schuif de functieschakelaar (7) naar de stand ON. 3. Functie van de tuning-regelaar (bevindt zich aan de rechter appar aatzijde): draai aan de tuning-r egelaar om een zender i[...]

  • Страница 10

    Nederlands 10 • Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek zonder reinigingsmiddelen. • Dompel het apparaat nooit onder water . Techni sche gegevens Model: .............................................................................. MRC 41 09 Spanningstoevoer: ..........................................2 0-240 V, 50 Hz Opgenomen vermo[...]

  • Страница 11

    Fr ançai s 11 Conseil s généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettre l’ appareil en mar che pour la première fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘ appareil à [...]

  • Страница 12

    Fr ançai s 12 Avant la premièr e utilis ation Branchez l’ appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Réglage des émetteurs 1. Placez le sélecteur de fréquence (6) sur la position FM ou AM, selon la bande de fréquence désir ée. UKW = FM, ondes moyennes = AM. 2. P oussez le commutateur de fonction (7[...]

  • Страница 13

    Fr ançai s 13 Nettoyage • Débranchez toujour s l’ appareil avant de le nettoyer . • Lavez l’ appareil avec un tor chon légèrement humide sans détergent. • Ne plongez jamais l’ appareil dans l’ eau. Données techniques Modèle: ............................................................................ MRC 41 09 Alimentation: ...[...]

  • Страница 14

    E s pañol 14 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a ter ceros, también entr egue el manual d[...]

  • Страница 15

    E s pañol 15 Puesta en marcha Introduzca la clavija en una caja de enchufe con toma- tierra 230 V, 50 Hz e instalada por la norma. Regulación de la emisor a 1. P onga el conmutador selector de bandas (6) a la posición FM o AM, dependiendo de la banda de frecuencias que desee escuchar . Onda ultracorta = FM, Onda media = AM. 2. Empuje el interrup[...]

  • Страница 16

    E s pañol 16 Limpieza • Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe. • Debe limpiar el aparato con un paño poco humedeci- do y sin detergentes. • No sumerja el aparato en agua. Datos técnicos Modelo: ............................................................................ MRC 41 09 Suministro de tensión: ............[...]

  • Страница 17

    P ortuguês 17 Instruções ger ais de segur ança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atenta- mente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compr a e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o apar elho à disposição de terceir os, entr[...]

  • Страница 18

    P ortuguês 18 P ôr em funcionamento Meta a  cha numa tomada de corrente com contacto de segurança que esteja instalada convenientemente e que tenha uma voltagem de 230 V, 50 Hz. Ajustamento das emi ssoras 1. Coloque o interruptor selector de bandas (6) na posição FM ou AM, conforme a banda de frequência que deseja ouvir . UKW = FM, Ondas m[...]

  • Страница 19

    P ortuguês 19 ATENÇÃO: As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas gastas nos locais pr óprios ou na loja onde as comprou. AVISO: Não exponha as baterias a temperatur as elevadas ou à luz solar directa. Nunca atir e as baterias para o lume, pois há perigo de explosão ! Limpeza • Antes da limpeza retir e a  [...]

  • Страница 20

    Italiano 20 Norme di sicur ezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘ apparecchio a terzi, consegnate anche le [...]

  • Страница 21

    Italiano 21 Scelta del tras mettitore 1. Impostare il selezionator e delle bande (6) sulle posizi- oni FM oppure AM, a seconda della fr equenza bande desiderata. UKW = FM, onde medie = AM. 2. Spingere il selettor e funzioni (7) sulla posizione ON. 3. Funzione regolator e tuning (sul lato destro dell‘ apparecchio): Gir are il regolatore tuning per[...]

  • Страница 22

    Italiano 22 Dati tecnici Modello: ........................................................................... MRC 41 09 Alimentazione rete: ........................................2 0-2 0 V, 50 Hz Consumo di energia:.............................................................. W Batterie di riserva: ................................................[...]

  • Страница 23

    N orsk 23 Generelle s ikkerhets anvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt var e på bruksanvisningen, garantibe- viset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet vider e til en tredjeper son, må bruksanvisningen også følge med. • For å unngå fare for br ann eller støt[...]

  • Страница 24

    N orsk 24 4. Dersom mottaket er for dårlig, må du for andre posis- jonen til kasteantennen for å forbedre mottaket. 5. Det er integrert en antenne i appar atet til mottak av AM-stasjoner . Apparatet kan stilles inn på senderen ved å forandr e posisjonen. Volum Med volumkontrollen VOLUME (på appar atets venstre side) kan du stille inn ønsket [...]

  • Страница 25

    N orsk 25 Tekni ske data Modell: ............................................................................. MRC 41 09 Spenningsforsyning: ....................................... 2 0-240 V, 50 Hz Inngangsstrøm:........................................................................ W Reservebatteri: ..............................................[...]

  • Страница 26

    Engli s h 26 General Safety In structions Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and keep the instructions in- cluding the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • To avoid t[...]

  • Страница 27

    Engli s h 27 3. Function of the tuning control (located on the right- hand side of the device): turn the tuning control in order to tune in to a station. The station scale shows the frequency that has been set. 4. If reception is too weak, change the position of the dipole antenna in order to impr ove the reception. 5. An aerial is integrated into [...]

  • Страница 28

    Engli s h 28 Technical Data Model: .............................................................................. MRC 41 09 P ower supply: .................................................... 2 0-240 V, 50 Hz P ower consumption:.............................................................. W Battery power reserve:...................................[...]

  • Страница 29

    Język pol s ki 29 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar d- zo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miarę możliwości r ównież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję[...]

  • Страница 30

    Język pol s ki 30 Uruchomienie P odłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym 230 V, 50 Hz. Ustawianie wybr anej stacji 1. Ustaw przełącznik zakresów (6) w pozycji FM lub AM, zależnie od tego, w jakim zakresie znajduje się stacja, której chcesz słuchać. UKF = FM, Fale śr ednie = AM. 2. Przesuń przeł?[...]

  • Страница 31

    Język pol s ki 31 Nie narażaj baterii na bezpośr ednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Czyszczenie • Przed czyszczeniem urządzenia proszę wyłączyć je z sieci. • Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżonej ścierki bez środków czyszczącyc[...]

  • Страница 32

    Čes ky 32 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístr oje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. P okud budete přístroj př edávat třetím osobám, odevzde- jte ji[...]

  • Страница 33

    Čes ky 33 Naladění rozhlasového vy sílače 1. Nastavte spínač volby pásma (6) do polohy FM či AM podle toho, jaké frekvenční pásmo byste chtěli poslouchat. VKV = FM, Střední vlny = AM. 2. Otočte funkční spínač (7) do polohy ON. 3. Funkce regulátoru ladění (nachází se na pr avé straně přístroje): Otočte r egulátor lad[...]

  • Страница 34

    Čes ky 34 Čištění • Před čištěním vždy vytáhněte zástr čku ze zásuvky . • Přístroj čistěte lehce navlhčeným hadříkem a nepoužívejte žádné přísady . • Přístroj nikdy neponořujte do vody . Technické údaje Model: .............................................................................. MRC 41 09 P okrytí[...]

  • Страница 35

    Magyarul 35 Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale- véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amen- nyiben a készüléket harmadik személynek adja t[...]

  • Страница 36

    Magyarul 36 Adóbeállítás 1. Állítsa a sávkapcsolót (6) FM-re vagy AM-r e attól függően, hogy melyik frekvenciasávot szer etné hall- gatni. URH = FM, középhullám = AM. 2. Tolja a funkciókapcsolót (7) ON helyzetbe. 3. Tuning szabályzó funkciója (a készülék jobb oldalán található): fordítsa el a T uning szabályzót, ha be [...]

  • Страница 37

    Magyarul 37 Műszaki adatok Modell: ............................................................................. MRC 41 09 Feszültségellátás: .............................................2 0-240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: .............................................................. W Elem menettartaléka: .............................[...]

  • Страница 38

    Русский 38 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с [...]

  • Страница 39

    Русский 39 Обзор деталей прибора 1 Кнопка часов (HOUR) 2 Кнопка минут (MIN) 3 Функциональная кнопка программирования времени (TIME) 4 Функциональная кнопка программирования будильника (AL ARM) 5 Функциона[...]

  • Страница 40

    Русский 40 1 . Откройте отсек для батареек, расположенный на нижней стороне. 2. Подсоедините 9-и вольтовую батарейку к разъему. Соблюдайте полярность. 3. Закройте отсек для батареек обратно. 4. Есл?[...]

  • Страница 41

    05-MRC 4109 AEG.indd 41 05-MRC 4109 AEG.indd 41 03.07.2008 8:28:40 Uhr 03.07.2008 8:28:40 Uhr[...]

  • Страница 42

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-666 Hotline@etv .de MRC 4 1 09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Garantikort • K arta gwarancyjna • Záruční li st Garancia lap • Г?[...]