AEG MRC 4109 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG MRC 4109 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG MRC 4109, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG MRC 4109 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG MRC 4109. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG MRC 4109 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG MRC 4109
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG MRC 4109
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG MRC 4109
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG MRC 4109 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG MRC 4109 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG MRC 4109 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG MRC 4109, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG MRC 4109 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás Руководство по эксплуатации U hr enr adio Wekkerr adio • [...]

  • Seite 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 6 Garantiebedingungen .............................................. Seite 6 Nederlands Inhoud Overzic[...]

  • Seite 3

    Über s icht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des di ér ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek [...]

  • Seite 4

    Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • U[...]

  • Seite 5

    Deut sch 5 Inbetriebnahme Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz. Senderein stellung 1. Stellen Sie den Bandwahlschalter (6) auf P osition FM oder AM, je nach dem welches Frequenzband Sie hören möchten. UKW = FM, Mittelwelle = AM 2. Schieben Sie den Funktionsschalter (7) auf die P [...]

  • Seite 6

    Deut sch 6 WARNUNG: Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. W erfen Sie Batterien niemals ins Feuer . Es besteht Explosionsgefahr ! Reinigung • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker . • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel. • Tauchen Sie das Ger ät nicht ins Wasse[...]

  • Seite 7

    Deut sch 7 Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, V ornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer , so- weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamierten Ger ätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler , bei dem Sie das Neugerät erworben haben. [...]

  • Seite 8

    Nederlands 8 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Voorkom risico’ s voor bran[...]

  • Seite 9

    Nederlands 9 Zenderinstelling 1. Zet de bandkeuzeschakelaar (6) op de positie FM of AM, al naargelang de fr equentieband die u wilt beluisteren. UKW = FM, middengolf = AM. 2. Schuif de functieschakelaar (7) naar de stand ON. 3. Functie van de tuning-regelaar (bevindt zich aan de rechter appar aatzijde): draai aan de tuning-r egelaar om een zender i[...]

  • Seite 10

    Nederlands 10 • Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek zonder reinigingsmiddelen. • Dompel het apparaat nooit onder water . Techni sche gegevens Model: .............................................................................. MRC 41 09 Spanningstoevoer: ..........................................2 0-240 V, 50 Hz Opgenomen vermo[...]

  • Seite 11

    Fr ançai s 11 Conseil s généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettre l’ appareil en mar che pour la première fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘ appareil à [...]

  • Seite 12

    Fr ançai s 12 Avant la premièr e utilis ation Branchez l’ appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Réglage des émetteurs 1. Placez le sélecteur de fréquence (6) sur la position FM ou AM, selon la bande de fréquence désir ée. UKW = FM, ondes moyennes = AM. 2. P oussez le commutateur de fonction (7[...]

  • Seite 13

    Fr ançai s 13 Nettoyage • Débranchez toujour s l’ appareil avant de le nettoyer . • Lavez l’ appareil avec un tor chon légèrement humide sans détergent. • Ne plongez jamais l’ appareil dans l’ eau. Données techniques Modèle: ............................................................................ MRC 41 09 Alimentation: ...[...]

  • Seite 14

    E s pañol 14 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a ter ceros, también entr egue el manual d[...]

  • Seite 15

    E s pañol 15 Puesta en marcha Introduzca la clavija en una caja de enchufe con toma- tierra 230 V, 50 Hz e instalada por la norma. Regulación de la emisor a 1. P onga el conmutador selector de bandas (6) a la posición FM o AM, dependiendo de la banda de frecuencias que desee escuchar . Onda ultracorta = FM, Onda media = AM. 2. Empuje el interrup[...]

  • Seite 16

    E s pañol 16 Limpieza • Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe. • Debe limpiar el aparato con un paño poco humedeci- do y sin detergentes. • No sumerja el aparato en agua. Datos técnicos Modelo: ............................................................................ MRC 41 09 Suministro de tensión: ............[...]

  • Seite 17

    P ortuguês 17 Instruções ger ais de segur ança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atenta- mente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compr a e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o apar elho à disposição de terceir os, entr[...]

  • Seite 18

    P ortuguês 18 P ôr em funcionamento Meta a  cha numa tomada de corrente com contacto de segurança que esteja instalada convenientemente e que tenha uma voltagem de 230 V, 50 Hz. Ajustamento das emi ssoras 1. Coloque o interruptor selector de bandas (6) na posição FM ou AM, conforme a banda de frequência que deseja ouvir . UKW = FM, Ondas m[...]

  • Seite 19

    P ortuguês 19 ATENÇÃO: As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas gastas nos locais pr óprios ou na loja onde as comprou. AVISO: Não exponha as baterias a temperatur as elevadas ou à luz solar directa. Nunca atir e as baterias para o lume, pois há perigo de explosão ! Limpeza • Antes da limpeza retir e a  [...]

  • Seite 20

    Italiano 20 Norme di sicur ezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘ apparecchio a terzi, consegnate anche le [...]

  • Seite 21

    Italiano 21 Scelta del tras mettitore 1. Impostare il selezionator e delle bande (6) sulle posizi- oni FM oppure AM, a seconda della fr equenza bande desiderata. UKW = FM, onde medie = AM. 2. Spingere il selettor e funzioni (7) sulla posizione ON. 3. Funzione regolator e tuning (sul lato destro dell‘ apparecchio): Gir are il regolatore tuning per[...]

  • Seite 22

    Italiano 22 Dati tecnici Modello: ........................................................................... MRC 41 09 Alimentazione rete: ........................................2 0-2 0 V, 50 Hz Consumo di energia:.............................................................. W Batterie di riserva: ................................................[...]

  • Seite 23

    N orsk 23 Generelle s ikkerhets anvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt var e på bruksanvisningen, garantibe- viset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet vider e til en tredjeper son, må bruksanvisningen også følge med. • For å unngå fare for br ann eller støt[...]

  • Seite 24

    N orsk 24 4. Dersom mottaket er for dårlig, må du for andre posis- jonen til kasteantennen for å forbedre mottaket. 5. Det er integrert en antenne i appar atet til mottak av AM-stasjoner . Apparatet kan stilles inn på senderen ved å forandr e posisjonen. Volum Med volumkontrollen VOLUME (på appar atets venstre side) kan du stille inn ønsket [...]

  • Seite 25

    N orsk 25 Tekni ske data Modell: ............................................................................. MRC 41 09 Spenningsforsyning: ....................................... 2 0-240 V, 50 Hz Inngangsstrøm:........................................................................ W Reservebatteri: ..............................................[...]

  • Seite 26

    Engli s h 26 General Safety In structions Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and keep the instructions in- cluding the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • To avoid t[...]

  • Seite 27

    Engli s h 27 3. Function of the tuning control (located on the right- hand side of the device): turn the tuning control in order to tune in to a station. The station scale shows the frequency that has been set. 4. If reception is too weak, change the position of the dipole antenna in order to impr ove the reception. 5. An aerial is integrated into [...]

  • Seite 28

    Engli s h 28 Technical Data Model: .............................................................................. MRC 41 09 P ower supply: .................................................... 2 0-240 V, 50 Hz P ower consumption:.............................................................. W Battery power reserve:...................................[...]

  • Seite 29

    Język pol s ki 29 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar d- zo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miarę możliwości r ównież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję[...]

  • Seite 30

    Język pol s ki 30 Uruchomienie P odłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym 230 V, 50 Hz. Ustawianie wybr anej stacji 1. Ustaw przełącznik zakresów (6) w pozycji FM lub AM, zależnie od tego, w jakim zakresie znajduje się stacja, której chcesz słuchać. UKF = FM, Fale śr ednie = AM. 2. Przesuń przeł?[...]

  • Seite 31

    Język pol s ki 31 Nie narażaj baterii na bezpośr ednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Czyszczenie • Przed czyszczeniem urządzenia proszę wyłączyć je z sieci. • Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżonej ścierki bez środków czyszczącyc[...]

  • Seite 32

    Čes ky 32 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístr oje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. P okud budete přístroj př edávat třetím osobám, odevzde- jte ji[...]

  • Seite 33

    Čes ky 33 Naladění rozhlasového vy sílače 1. Nastavte spínač volby pásma (6) do polohy FM či AM podle toho, jaké frekvenční pásmo byste chtěli poslouchat. VKV = FM, Střední vlny = AM. 2. Otočte funkční spínač (7) do polohy ON. 3. Funkce regulátoru ladění (nachází se na pr avé straně přístroje): Otočte r egulátor lad[...]

  • Seite 34

    Čes ky 34 Čištění • Před čištěním vždy vytáhněte zástr čku ze zásuvky . • Přístroj čistěte lehce navlhčeným hadříkem a nepoužívejte žádné přísady . • Přístroj nikdy neponořujte do vody . Technické údaje Model: .............................................................................. MRC 41 09 P okrytí[...]

  • Seite 35

    Magyarul 35 Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale- véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amen- nyiben a készüléket harmadik személynek adja t[...]

  • Seite 36

    Magyarul 36 Adóbeállítás 1. Állítsa a sávkapcsolót (6) FM-re vagy AM-r e attól függően, hogy melyik frekvenciasávot szer etné hall- gatni. URH = FM, középhullám = AM. 2. Tolja a funkciókapcsolót (7) ON helyzetbe. 3. Tuning szabályzó funkciója (a készülék jobb oldalán található): fordítsa el a T uning szabályzót, ha be [...]

  • Seite 37

    Magyarul 37 Műszaki adatok Modell: ............................................................................. MRC 41 09 Feszültségellátás: .............................................2 0-240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: .............................................................. W Elem menettartaléka: .............................[...]

  • Seite 38

    Русский 38 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с [...]

  • Seite 39

    Русский 39 Обзор деталей прибора 1 Кнопка часов (HOUR) 2 Кнопка минут (MIN) 3 Функциональная кнопка программирования времени (TIME) 4 Функциональная кнопка программирования будильника (AL ARM) 5 Функциона[...]

  • Seite 40

    Русский 40 1 . Откройте отсек для батареек, расположенный на нижней стороне. 2. Подсоедините 9-и вольтовую батарейку к разъему. Соблюдайте полярность. 3. Закройте отсек для батареек обратно. 4. Есл?[...]

  • Seite 41

    05-MRC 4109 AEG.indd 41 05-MRC 4109 AEG.indd 41 03.07.2008 8:28:40 Uhr 03.07.2008 8:28:40 Uhr[...]

  • Seite 42

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-666 Hotline@etv .de MRC 4 1 09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Garantikort • K arta gwarancyjna • Záruční li st Garancia lap • Г?[...]