AEG HSM/R 5596 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG HSM/R 5596. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG HSM/R 5596 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG HSM/R 5596 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG HSM/R 5596, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG HSM/R 5596 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG HSM/R 5596
- название производителя и год производства оборудования AEG HSM/R 5596
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG HSM/R 5596
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG HSM/R 5596 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG HSM/R 5596 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG HSM/R 5596, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG HSM/R 5596, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG HSM/R 5596. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 13 Mode d’emploi 20 Instrucciones de servicio 27 Istruzioni per l’uso 33 Instruction Manual 40 Instrukcja obsługi/Gwarancja 46 Használati utasítás 53 Інстр укція з експлуа тації 59 Руково дство по эк сплуат ации 65 D Haar - und Bartschneidemas[...]

  • Страница 2

    Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 T echnische Daten .............................. Seite 9 Garantie ............................................... Seite 9 Entsorgung ......................................... Seite 12 Nederlands I nhoud Locatie van bedieningselementen ...[...]

  • Страница 3

    Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування орг анів керування Располо жение элемент ов Übersicht der Bedienelemente 3[...]

  • Страница 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W [...]

  • Страница 5

    Deutsch 5 • Reparier enSiedasGerätnichtsel bst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach - mann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Herstel - ler , unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich - wertiges Kabel ersetzen lassen. • V erwenden[...]

  • Страница 6

    Deutsch 6 Übersicht der Bedienelemente 1 Schnittlängenkamm 2 Ausdünnfunktion 3 Schnittlängenverstellung 4 Kontrollleuchte 5 Ladebuchse 6 Ein-/Ausschalter 7 Anzeige für die Schnittstufen 8 Klingenkopf Lieferumfang (Abb. A) 1 Klingenkopf 1 Haarschneidemaschine 1 Lade-/Aufstellstation 1 Schnittlängenkamm 1 Netzteil 1 Pinse l T abelle Schnittstuf[...]

  • Страница 7

    Deutsch 7 • W ährenddesLadevorgangsleuchtetdieKontr ollleuchterot. HINWEIS: Die Leuchte gibt keinen Hinweis zum Ladezustand des Akkus. • LadenSiedasGerätvordererstenBenutzung10Stundenauf. HINWEIS: • BeendenSiealleweiter enLadungennachspätestens8Stunden. •[...]

  • Страница 8

    Deutsch 8 Konturen schneiden und Nacken ausrasier en • DerScherkopfermöglichteinexaktesNachziehenderBartkontur enauchanschwer zugänglichen Stellen sowie das saubere Ausrasier en des Haaransatzes im Nackenbe - reich. • SchaltenSiedasGerätamSchalter(6)aus. • EntfernenSieden[...]

  • Страница 9

    Deutsch 9 4. Nach der Reinigung setzen Sie den Klingenkopf erst unten an und rasten ihn dann an derScherächeein. 5. DieAußenseitedesGerätesreinigenSienachBedarfmiteinemleichtfeuchtenT uch. 6. Setzen Sie den Schnittlängenkamm wieder auf. Geräuschentwicklung DerarbeitsplatzbezogeneEmissionswe[...]

  • Страница 10

    Deutsch 10 2. V oraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer V ertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe - legs und dieses Garantiescheins an uns. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der [...]

  • Страница 11

    Deutsch 11 Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv .de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen , V ornamen , Straße , Hausnummer , PLZ und Wohnort , T elefon-Nummer , soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im W eiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamie[...]

  • Страница 12

    Deutsch 12 Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung DasGerätenthältwiederauadbareNickel-Metall-HydridAkkus. Entfernen Sie diese Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen. AlsV erbrauchersindSiegesetzlichverpichtet,gebrauchteBatterien/Akkuszurückzuge - ben. WARNUNG: T rennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevo[...]

  • Страница 13

    Nederlands 13 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: W aarschuwt voo[...]

  • Страница 14

    Nederlands 14 • Gebruikalleenorigineleonder delen. • Graaghetvolgendeinachtnemen“Specialeveiligheidsaanwzingen”. Kinderen en gehandicapten • Houdvoordeveiligheidvanuwkinder enhetverpakkingsmateriaal(plasticzakken, karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik. WAARSCH[...]

  • Страница 15

    Nederlands 15 Accessoires (Afb. A) 1 T ondeusekop 1 Haartondeuse 1 Oplaadstation/standaard 1 Snijlengte kam 1 V oedingsadaptor 1 Reinigingsborstel T abel: Snijstappen versus snijlengte Snijstap Snijlengte 1= ca. 3,0 mm 3= ca. 6,0 mm 5= ca. 10,0 mm 7= ca. 13,0 mm 9= ca. 16,0 mm Het apparaat opladen • Hetapparaatuitschakelen.“0”i[...]

  • Страница 16

    Nederlands 16 OPMERKING OVER DE LEVENSDUUR V AN OPLAADBARE BA TTERIJEN U kunt de levensduur van oplaadbare batterijen verlengen door de onderstaande aan - wijzingen op te volgen: • Alleenopladenalsdebatterbnaleegis. • Debatternietlangerdan8uuropladen. • Debatteropladenb?[...]

  • Страница 17

    Nederlands 17 V oltooien • Schakelhettoesteluit.“0”isopdeschakelaar(6)tezien. Reinigen en onderhoud • Regelmatigr einigenenonderhoudzorgtvoorbeter eresultateneneenlangereleven - duur . • Schakelhettoesteluitenverwderdestekkeruithets[...]

  • Страница 18

    Nederlands 18 Oplaadbare batterij: .................................................................................2 x 1,2 V , 600 mAh NiMH Continu gebruik: ........................................................................................................ max. 45 minuten Oplaadtijd: ...........................................................[...]

  • Страница 19

    Nederlands 19 V erwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoor delijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij [...]

  • Страница 20

    Français 20 Manuel Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous saur ez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’a[...]

  • Страница 21

    Français 21 par un cordon équivalent par le constructeur , notre service apr ès-vente ou tout autre spécialiste qualifié. • N’utilisezquelescomposantesoriginales. • V euillezrespecterles«Instructionsspécialesdesécurité»présentéesci-après. Enfants et personnes invalides • Pourla?[...]

  • Страница 22

    Français 22 6 InterrupteurMarche/Arrêt 7 Affichage de longueur de coupe 8 T êtedelatondeuse Accessoires (Fig. A) 1 T êtedelatondeuse 1 T ondeuse 1 Poste/Socle de charge 1 Peigne pour couper selon la longueur 1 Adaptateur électrique 1 Brosse de nettoyage T ableau : Etape de la coupe versus longueur de la coupe Eta[...]

  • Страница 23

    Français 23 NOTE : • Encasdebatterievide,l’appar eilpeutfonctionnersursecteur .Pourcela,branchez l’adaptateur directement à la tondeuse. A TTENTION : Au bout de 8 heures, toujours débrancher le char geur du secteur . NOTE SUR BA TTERIE RECHARGEABLE LONGUE DURÉE V oici quelques conseils pour prolon[...]

  • Страница 24

    Français 24 Fonction effilage • Faitesglisserlebouton(2)vers“ ”.Lalameestpartiellementcouverte. • Uniquementlescheveuxquitouchentenpr emierlalamesontcoupés. • Faitesglisserleboutonvers“ ”pourdésactiverlafonction. T erminer • Ete[...]

  • Страница 25

    Français 25 Caractéristiques techniques Modèle : .............................................................................................................................. HSM/R 5596 Poids net avec adaptateur : ..................................................................................... 0,220 kg environ Adaptateur électrique Classe[...]

  • Страница 26

    Français 26 Elimination Signification du symbole de “ Poubelle à roulettes ” Prendr e soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les or dures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centr es de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’env[...]

  • Страница 27

    Español 27 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver - tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte[...]

  • Страница 28

    Español 28 • Useexclusivamentepiezasoriginales. • T engaencuentalassiguientes“Instruccionesespecialesdeseguridad”. Niños y personas discapacitadas • Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasdeembalaje(bolsasdeplástico, cartones, porexpan, etc.) fuera [...]

  • Страница 29

    Español 29 8 Cabezal de recortador Accesorios (fig. A) 1 Cabezal de recortador 1 Recortador de pelo 1 Estación de carga/soporte 1 Peine de longitud de corte 1 Adaptador de alimentación 1 Cepillo de limpieza T abla: Posición de corte frente a longitud de corte Posición de corte Longitud de corte 1= aprox. 3,0 mm 3= aprox. 6,0 mm 5= aprox. 10,0[...]

  • Страница 30

    Español 30 A TENCIÓN: Pasadas 8 horas, desconecte siempre la unidad de la alimentación. NOT A SOBRE LA VIDA ÚTIL DE LA BA TERÍA RECARGABLE Puede alargar la vida útil de la batería r ecargable siguiendo estos pasos: • Car guesolamentecuandolabateríaestécasitotalmentegastada. • Nocar guedurantemás?[...]

  • Страница 31

    Español 31 T erminar el uso • Apagueelaparato.Puedeverse“0”enelinterruptor(6). Limpieza y mantenimiento • Unalimpiezaymantenimientor egularesgarantizanunosr esultadosóptimosyuna larga vida útil. • Apaguelaunidadydesconécteladelacorrientesie[...]

  • Страница 32

    Español 32 Sujeto a cambios sin previo aviso! Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la dir ectriz de compa - tibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación / desecho de baterías recar gables Esta unidad está equipada con una batería Ni-MH recar[...]

  • Страница 33

    Italiano 33 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osserva - re assolutamente queste indicazioni, per evitar e incidenti e danni all’ ap[...]

  • Страница 34

    Italiano 34 • Utilizzar esoltantopartioriginali. • Attenersialleistruzioniriportatediseguito“Istruzionispecialidisicur ezza“. Bambini e persone disabili • Perragionidisicur ezzatenerequalsiasipartedell’imballaggio(sacchettidiplastica, cartilagine, spugne ecc.)[...]

  • Страница 35

    Italiano 35 7 Display lunghezza di taglio 8 T esta della macchinetta Accessori (Fig. A) 1 T esta della macchinetta 1 Macchinetta per capelli 1 Base del caricatore 1 Pettine della lunghezza di taglio 1 Adattatore 1 Spazzola per pulire T abella: Fasi di taglio verso lunghezza di taglio Fasi di taglio Lunghezza di taglio 1= ca. 3,0 mm 3= ca. 6,0 mm 5=[...]

  • Страница 36

    Italiano 36 A TTENZIONE: Dopo 8 ore scollegar e sempre dall’alimentazione della rete elettrica. NOT A DURA T A DELLA BA TTERIA RICARICABILE Potete estendere la durata della batteria ricaricabile seguendo questi passi: • Caricar esolodopochelabat teriaèquasiesaurita. • Noncaricar eperpiùd i8ore[...]

  • Страница 37

    Italiano 37 Funzione di regolazione • Farscorr ereiltasto(2)verso“ ”.Lalamaèparzialmentecoperta. • Soloipelichetoccanolalamavengonotagliati. • Farscorr ereiltastoverso“ ”perd isattivarelafunzione. T erminare il funzionamento • Spegner e?[...]

  • Страница 38

    Italiano 38 Specifiche tecniche Modello: .............................................................................................................................. HSM/R 5596 Peso netto incl. adattatore: .............................................................................................. ca. 0,220 kg Adattatore Classe della protezion[...]

  • Страница 39

    Italiano 39 Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltir e dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute[...]

  • Страница 40

    English 40 User manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers [...]

  • Страница 41

    English 41 • Doonlyuseoriginalparts. • Pleaseobservethefollowing“Specialsafetyinstructions”. Children and disabled persons • Forthesafetyofyourchildr en,keepanypackingparts(plasticbags,cartilage,Styro - foam etc.) out of their reach. WARNING! Don’ t let small [...]

  • Страница 42

    English 42 Accessories (Fig. A) 1 Clipper head 1 Hair clipper 1 Charging station/stand 1 Cutting length comb 1 Power adapter 1 Cleaning brush T able: Cutting step versus cutting length Cutting step Cutting length 1= approx. 3.0 mm 3= approx. 6.0 mm 5= approx. 10.0 mm 7= approx. 13.0 mm 9= approx. 16.0 mm Charging the Unit • T urntheunit?[...]

  • Страница 43

    English 43 NOTE LIFETIME RECHARGEABLE BA TTERY Y ou can extent the lifetime of the rechargeable battery by following these steps: • Onlychar geaftert hebatteryisnearlyexhausted. • Donotchar geformorethan8hours. • Char get heunitattemperaturesbetween0°and+40°C. Adj[...]

  • Страница 44

    English 44 Cleaning and Maintenance • Regularcleaningandmaintenanceensur esopt imumresultsandlonglifetime. • T urntheunitoffanddisconnectfr ommainspowersupply,ifnecessary. WARNING: • Donotsubmer get heunitinwater . CAUTION: • Donotuseawir e[...]

  • Страница 45

    English 45 This device complies with all current CE dir ectives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactur ed according to the latest safety regulations. Remove / Dispose of Rechargeable Batteries This unit is equipped with a rechar geable Ni-MH battery. Remove the battery before disposing of the unit. A s a [...]

  • Страница 46

    Język polski 46 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra - wi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadkó[...]

  • Страница 47

    Język polski 47 producent, pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specja - lista. • Stosowaćwyłącznieczęścioryginalne. • Należyprzestrzegaćponiższych„Specjalnychinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa“. Dzieci i osoby niepełnosprawne • Zewzględunabezpiecze?[...]

  • Страница 48

    Język polski 48 7 Wyświetlacz długości cięcia 8 Głowica maszynki do strzyżenia Akcesoria (rys.A) 1 Głowica maszynki do strzyżenia 1 Maszynka do strzyżenia włosów 1 Stacja ładowania/podstawka 1 Grzebień długości cięcia 1 Adapter zasilania 1 Pędzelek do czyszczenia T abela: etap cięcia a długość cięcia Etap cięcia Długość c[...]

  • Страница 49

    Język polski 49 UWAGA: Po upływie 8 godzin urządzenie należy odłączyć od sieci. Uwaga Okres Życia Baterii Wielokr otnego Ładowania Można wydłużyć okres życia akumulatorka w następujący sposób: • Ładować,gdyjestniemalcałkowiciewyczerpany. • Nieładowaćdłużejniżprzez8godzin. • Ł[...]

  • Страница 50

    Język polski 50 Czynności Końcowe • Wyłączyćurządzenie.Widać„0“naprzełączniku(6). Czyszczenie i Konserwacja • Regularneczyszczenieikonserwacjazapewniająoptymalner ezul tatyidługiczasżycia. • Wyłączyćurządzenieiodłączyćgoodsieci,jeślito[...]

  • Страница 51

    Język polski 51 Możliwość dokonywania zmian bez powiadomienia! Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektr oma - gnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa. Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupi[...]

  • Страница 52

    Język polski 52 Usuwanie / Składowanie Baterii Wielokrotnego Ładowania T o urządzenie jest wyposażone w akumulator niklowo-metalowo-wodorowy. Przed wyrzuceniem urządzenia, akumulator należy wyjąć. Jakoklienci,sąPaństwoprawniezobowiązanidozwróceniazużytychbaterii/akumulator ów . OSTRZEŻENIE: Przed wyjęciem[...]

  • Страница 53

    Magyarul 53 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü - léket. A használati útmutatóban található szim-bólumok AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmegvannakkülönböztetve.Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre a[...]

  • Страница 54

    Magyarul 54 • Nejavítsasajátkezűlegakészüléket.Lépjenkapcsolatbaahivatalosszervizzel.Aveszé - lyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt a gyártónak, a szerviznek vagy más szakképzett szakembernek egy azzal egyenértékűre kell kicser élni. • Csaker edet icserealkatr[...]

  • Страница 55

    Magyarul 55 6 Be/Ki kapcsoló 7 V ágási hossz kijelzése 8 V ágófej T artozékok (A ábra) 1 V ágófej 1 Hajvágó 1 T öltőállomás/állvány 1 V ágási hossz beállító fésű 1 T ápadapter 1 T isztítókefe T áblázat: A vágási fokozat és a vágási hossz összefüggése V ágási fokozat V ágási hossz 1= kb. 3,0 mm 3= kb. 6,0 mm[...]

  • Страница 56

    Magyarul 56 VIGY ÁZA T : 8 órányi töltés után minden esetben csatlakoztassa le a hálózatról. MEGJEGYZÉS: ÚJRA TÖL THETŐ ELEMEK ÉLETT ART AMA Az újratölthető telep élettartamát a következő lépések betartásával lényegesen megnö - velheti: • Csakakkorvégezzenújratöltést,amikoratelepszintetelj[...]

  • Страница 57

    Magyarul 57 Használat befejezése • Kapcsoljakiakészüléket.A“0”láthatóakapcsolón(6). Tisztítás és karbantartás • Ar endszerestisztításéskarbantartásbiztosítjaazoptimálisteljesítménytésahosszú élettartamot. • Kapcsoljakiakészüléket?[...]

  • Страница 58

    Magyarul 58 Előzetes értesítés nélkül módosulhat. A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű ber endezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozások figyelembe vételével készült. Újratölthető telepek eltávolítása[...]

  • Страница 59

    Українськ а 59 Посібник корис тувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливі вказівки для В[...]

  • Страница 60

    Українськ а 60 самий кабе ль; заміну має виконувати виробник, с лужба підтримки спожива чів чи інший кваліфікований спеціаліс т . • Використ овуйтелишеоригінальнідет алі. • Дотримуйт [...]

  • Страница 61

    Українськ а 61 Розташування орг анів кер ування 1 Насадка-гребінець 2 Функція філірування 3 Налаштуваннядовжинипідстриг ання 4 Індикат ор 5 Роз’єм для заряджання 6 Перемикач увімк./ вимк. [...]

  • Страница 62

    Українськ а 62 ПРИМІТКА. Індика тор зарядж ання не вказує на с тан заряджання акуму лятора. • Передпершимвикорис таннямзаряджайт епристрійупро довж1 0го дин. ПРИМІТКА. • Після?[...]

  • Страница 63

    Українськ а 63 Наведення к онтурів і гоління шиї • Головкадозво ляєвиконатичітк енаведенняк онтурівбороди,навітьуважк одос - тупних місцях, а так ож акура тно пог олити волос?[...]

  • Страница 64

    Українськ а 64 3. Регу лярно заст осовуйте 1 - 2 краплі змазки без кисло ти до головки машинки. 4. Вст ановіть головку на місце, попере дньо почистивши облас ть внизу , а тоді об - ласть підс тригання.[...]

  • Страница 65

    Русский 65 Руково дство по эксплу а тации Спасибозавыборнашег опродукт а.Надеемся,онвампонравится. Символы применяемые в данном р уково дстве пользова теля Важные рекомендации ?[...]

  • Страница 66

    Русский 66 • Нивкоемслучаенеремонтир уйтеприборсамос тоят ельно,аобращайт есьв так ом случае за помощью к специалис ту , имеющему соотве тствующий допуск. Из соображений ?[...]

  • Страница 67

    Русский 67 Располо жение э лемент ов 1 Съемная насадка 2 Функция прореживания 3 Регулят ор длины стрижки 4 Световой индик ат ор 5 Гнездо зарядного ус тройства 6 Переключате ль включения/выключени[...]

  • Страница 68

    Русский 68 ПРИМЕЧАНИЯ: Индика тор зарядки не пок азывает сос тояние перезаряж аемой бат ареи. • Припервомиспользованиизаряжайт еус тройствовт ечение1 0часов. ПРИМЕЧАНИЯ: • По?[...]

  • Страница 69

    Русский 69 Оконтуривание и бритье шеи • Головкамашинкипозво ляетт очноочертитьк онтурбороды,даж евтру днодо - ступных мес тах, а такж е чист о побрить шею по контуру во лос. •?[...]

  • Страница 70

    Русский 70 Технические х арактеристики Моде ль: ................................................................................................................... HSM/R 5596 Чистый вес с адапт ером: ................................................................................. приб л[...]

  • Страница 71

    [...]

  • Страница 72

    [...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    Stand 09/11 HSM/R 5596[...]