AEG HSM/R 5596 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG HSM/R 5596. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG HSM/R 5596 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG HSM/R 5596 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG HSM/R 5596, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG HSM/R 5596 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG HSM/R 5596
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG HSM/R 5596
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG HSM/R 5596
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG HSM/R 5596 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG HSM/R 5596 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG HSM/R 5596, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG HSM/R 5596, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG HSM/R 5596. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 13 Mode d’emploi 20 Instrucciones de servicio 27 Istruzioni per l’uso 33 Instruction Manual 40 Instrukcja obsługi/Gwarancja 46 Használati utasítás 53 Інстр укція з експлуа тації 59 Руково дство по эк сплуат ации 65 D Haar - und Bartschneidemas[...]

  • Página 2

    Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 T echnische Daten .............................. Seite 9 Garantie ............................................... Seite 9 Entsorgung ......................................... Seite 12 Nederlands I nhoud Locatie van bedieningselementen ...[...]

  • Página 3

    Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування орг анів керування Располо жение элемент ов Übersicht der Bedienelemente 3[...]

  • Página 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W [...]

  • Página 5

    Deutsch 5 • Reparier enSiedasGerätnichtsel bst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach - mann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Herstel - ler , unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich - wertiges Kabel ersetzen lassen. • V erwenden[...]

  • Página 6

    Deutsch 6 Übersicht der Bedienelemente 1 Schnittlängenkamm 2 Ausdünnfunktion 3 Schnittlängenverstellung 4 Kontrollleuchte 5 Ladebuchse 6 Ein-/Ausschalter 7 Anzeige für die Schnittstufen 8 Klingenkopf Lieferumfang (Abb. A) 1 Klingenkopf 1 Haarschneidemaschine 1 Lade-/Aufstellstation 1 Schnittlängenkamm 1 Netzteil 1 Pinse l T abelle Schnittstuf[...]

  • Página 7

    Deutsch 7 • W ährenddesLadevorgangsleuchtetdieKontr ollleuchterot. HINWEIS: Die Leuchte gibt keinen Hinweis zum Ladezustand des Akkus. • LadenSiedasGerätvordererstenBenutzung10Stundenauf. HINWEIS: • BeendenSiealleweiter enLadungennachspätestens8Stunden. •[...]

  • Página 8

    Deutsch 8 Konturen schneiden und Nacken ausrasier en • DerScherkopfermöglichteinexaktesNachziehenderBartkontur enauchanschwer zugänglichen Stellen sowie das saubere Ausrasier en des Haaransatzes im Nackenbe - reich. • SchaltenSiedasGerätamSchalter(6)aus. • EntfernenSieden[...]

  • Página 9

    Deutsch 9 4. Nach der Reinigung setzen Sie den Klingenkopf erst unten an und rasten ihn dann an derScherächeein. 5. DieAußenseitedesGerätesreinigenSienachBedarfmiteinemleichtfeuchtenT uch. 6. Setzen Sie den Schnittlängenkamm wieder auf. Geräuschentwicklung DerarbeitsplatzbezogeneEmissionswe[...]

  • Página 10

    Deutsch 10 2. V oraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer V ertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe - legs und dieses Garantiescheins an uns. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der [...]

  • Página 11

    Deutsch 11 Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv .de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen , V ornamen , Straße , Hausnummer , PLZ und Wohnort , T elefon-Nummer , soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im W eiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamie[...]

  • Página 12

    Deutsch 12 Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung DasGerätenthältwiederauadbareNickel-Metall-HydridAkkus. Entfernen Sie diese Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen. AlsV erbrauchersindSiegesetzlichverpichtet,gebrauchteBatterien/Akkuszurückzuge - ben. WARNUNG: T rennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevo[...]

  • Página 13

    Nederlands 13 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: W aarschuwt voo[...]

  • Página 14

    Nederlands 14 • Gebruikalleenorigineleonder delen. • Graaghetvolgendeinachtnemen“Specialeveiligheidsaanwzingen”. Kinderen en gehandicapten • Houdvoordeveiligheidvanuwkinder enhetverpakkingsmateriaal(plasticzakken, karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik. WAARSCH[...]

  • Página 15

    Nederlands 15 Accessoires (Afb. A) 1 T ondeusekop 1 Haartondeuse 1 Oplaadstation/standaard 1 Snijlengte kam 1 V oedingsadaptor 1 Reinigingsborstel T abel: Snijstappen versus snijlengte Snijstap Snijlengte 1= ca. 3,0 mm 3= ca. 6,0 mm 5= ca. 10,0 mm 7= ca. 13,0 mm 9= ca. 16,0 mm Het apparaat opladen • Hetapparaatuitschakelen.“0”i[...]

  • Página 16

    Nederlands 16 OPMERKING OVER DE LEVENSDUUR V AN OPLAADBARE BA TTERIJEN U kunt de levensduur van oplaadbare batterijen verlengen door de onderstaande aan - wijzingen op te volgen: • Alleenopladenalsdebatterbnaleegis. • Debatternietlangerdan8uuropladen. • Debatteropladenb?[...]

  • Página 17

    Nederlands 17 V oltooien • Schakelhettoesteluit.“0”isopdeschakelaar(6)tezien. Reinigen en onderhoud • Regelmatigr einigenenonderhoudzorgtvoorbeter eresultateneneenlangereleven - duur . • Schakelhettoesteluitenverwderdestekkeruithets[...]

  • Página 18

    Nederlands 18 Oplaadbare batterij: .................................................................................2 x 1,2 V , 600 mAh NiMH Continu gebruik: ........................................................................................................ max. 45 minuten Oplaadtijd: ...........................................................[...]

  • Página 19

    Nederlands 19 V erwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoor delijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij [...]

  • Página 20

    Français 20 Manuel Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous saur ez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’a[...]

  • Página 21

    Français 21 par un cordon équivalent par le constructeur , notre service apr ès-vente ou tout autre spécialiste qualifié. • N’utilisezquelescomposantesoriginales. • V euillezrespecterles«Instructionsspécialesdesécurité»présentéesci-après. Enfants et personnes invalides • Pourla?[...]

  • Página 22

    Français 22 6 InterrupteurMarche/Arrêt 7 Affichage de longueur de coupe 8 T êtedelatondeuse Accessoires (Fig. A) 1 T êtedelatondeuse 1 T ondeuse 1 Poste/Socle de charge 1 Peigne pour couper selon la longueur 1 Adaptateur électrique 1 Brosse de nettoyage T ableau : Etape de la coupe versus longueur de la coupe Eta[...]

  • Página 23

    Français 23 NOTE : • Encasdebatterievide,l’appar eilpeutfonctionnersursecteur .Pourcela,branchez l’adaptateur directement à la tondeuse. A TTENTION : Au bout de 8 heures, toujours débrancher le char geur du secteur . NOTE SUR BA TTERIE RECHARGEABLE LONGUE DURÉE V oici quelques conseils pour prolon[...]

  • Página 24

    Français 24 Fonction effilage • Faitesglisserlebouton(2)vers“ ”.Lalameestpartiellementcouverte. • Uniquementlescheveuxquitouchentenpr emierlalamesontcoupés. • Faitesglisserleboutonvers“ ”pourdésactiverlafonction. T erminer • Ete[...]

  • Página 25

    Français 25 Caractéristiques techniques Modèle : .............................................................................................................................. HSM/R 5596 Poids net avec adaptateur : ..................................................................................... 0,220 kg environ Adaptateur électrique Classe[...]

  • Página 26

    Français 26 Elimination Signification du symbole de “ Poubelle à roulettes ” Prendr e soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les or dures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centr es de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’env[...]

  • Página 27

    Español 27 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver - tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte[...]

  • Página 28

    Español 28 • Useexclusivamentepiezasoriginales. • T engaencuentalassiguientes“Instruccionesespecialesdeseguridad”. Niños y personas discapacitadas • Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasdeembalaje(bolsasdeplástico, cartones, porexpan, etc.) fuera [...]

  • Página 29

    Español 29 8 Cabezal de recortador Accesorios (fig. A) 1 Cabezal de recortador 1 Recortador de pelo 1 Estación de carga/soporte 1 Peine de longitud de corte 1 Adaptador de alimentación 1 Cepillo de limpieza T abla: Posición de corte frente a longitud de corte Posición de corte Longitud de corte 1= aprox. 3,0 mm 3= aprox. 6,0 mm 5= aprox. 10,0[...]

  • Página 30

    Español 30 A TENCIÓN: Pasadas 8 horas, desconecte siempre la unidad de la alimentación. NOT A SOBRE LA VIDA ÚTIL DE LA BA TERÍA RECARGABLE Puede alargar la vida útil de la batería r ecargable siguiendo estos pasos: • Car guesolamentecuandolabateríaestécasitotalmentegastada. • Nocar guedurantemás?[...]

  • Página 31

    Español 31 T erminar el uso • Apagueelaparato.Puedeverse“0”enelinterruptor(6). Limpieza y mantenimiento • Unalimpiezaymantenimientor egularesgarantizanunosr esultadosóptimosyuna larga vida útil. • Apaguelaunidadydesconécteladelacorrientesie[...]

  • Página 32

    Español 32 Sujeto a cambios sin previo aviso! Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la dir ectriz de compa - tibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación / desecho de baterías recar gables Esta unidad está equipada con una batería Ni-MH recar[...]

  • Página 33

    Italiano 33 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osserva - re assolutamente queste indicazioni, per evitar e incidenti e danni all’ ap[...]

  • Página 34

    Italiano 34 • Utilizzar esoltantopartioriginali. • Attenersialleistruzioniriportatediseguito“Istruzionispecialidisicur ezza“. Bambini e persone disabili • Perragionidisicur ezzatenerequalsiasipartedell’imballaggio(sacchettidiplastica, cartilagine, spugne ecc.)[...]

  • Página 35

    Italiano 35 7 Display lunghezza di taglio 8 T esta della macchinetta Accessori (Fig. A) 1 T esta della macchinetta 1 Macchinetta per capelli 1 Base del caricatore 1 Pettine della lunghezza di taglio 1 Adattatore 1 Spazzola per pulire T abella: Fasi di taglio verso lunghezza di taglio Fasi di taglio Lunghezza di taglio 1= ca. 3,0 mm 3= ca. 6,0 mm 5=[...]

  • Página 36

    Italiano 36 A TTENZIONE: Dopo 8 ore scollegar e sempre dall’alimentazione della rete elettrica. NOT A DURA T A DELLA BA TTERIA RICARICABILE Potete estendere la durata della batteria ricaricabile seguendo questi passi: • Caricar esolodopochelabat teriaèquasiesaurita. • Noncaricar eperpiùd i8ore[...]

  • Página 37

    Italiano 37 Funzione di regolazione • Farscorr ereiltasto(2)verso“ ”.Lalamaèparzialmentecoperta. • Soloipelichetoccanolalamavengonotagliati. • Farscorr ereiltastoverso“ ”perd isattivarelafunzione. T erminare il funzionamento • Spegner e?[...]

  • Página 38

    Italiano 38 Specifiche tecniche Modello: .............................................................................................................................. HSM/R 5596 Peso netto incl. adattatore: .............................................................................................. ca. 0,220 kg Adattatore Classe della protezion[...]

  • Página 39

    Italiano 39 Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltir e dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute[...]

  • Página 40

    English 40 User manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers [...]

  • Página 41

    English 41 • Doonlyuseoriginalparts. • Pleaseobservethefollowing“Specialsafetyinstructions”. Children and disabled persons • Forthesafetyofyourchildr en,keepanypackingparts(plasticbags,cartilage,Styro - foam etc.) out of their reach. WARNING! Don’ t let small [...]

  • Página 42

    English 42 Accessories (Fig. A) 1 Clipper head 1 Hair clipper 1 Charging station/stand 1 Cutting length comb 1 Power adapter 1 Cleaning brush T able: Cutting step versus cutting length Cutting step Cutting length 1= approx. 3.0 mm 3= approx. 6.0 mm 5= approx. 10.0 mm 7= approx. 13.0 mm 9= approx. 16.0 mm Charging the Unit • T urntheunit?[...]

  • Página 43

    English 43 NOTE LIFETIME RECHARGEABLE BA TTERY Y ou can extent the lifetime of the rechargeable battery by following these steps: • Onlychar geaftert hebatteryisnearlyexhausted. • Donotchar geformorethan8hours. • Char get heunitattemperaturesbetween0°and+40°C. Adj[...]

  • Página 44

    English 44 Cleaning and Maintenance • Regularcleaningandmaintenanceensur esopt imumresultsandlonglifetime. • T urntheunitoffanddisconnectfr ommainspowersupply,ifnecessary. WARNING: • Donotsubmer get heunitinwater . CAUTION: • Donotuseawir e[...]

  • Página 45

    English 45 This device complies with all current CE dir ectives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactur ed according to the latest safety regulations. Remove / Dispose of Rechargeable Batteries This unit is equipped with a rechar geable Ni-MH battery. Remove the battery before disposing of the unit. A s a [...]

  • Página 46

    Język polski 46 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra - wi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadkó[...]

  • Página 47

    Język polski 47 producent, pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specja - lista. • Stosowaćwyłącznieczęścioryginalne. • Należyprzestrzegaćponiższych„Specjalnychinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa“. Dzieci i osoby niepełnosprawne • Zewzględunabezpiecze?[...]

  • Página 48

    Język polski 48 7 Wyświetlacz długości cięcia 8 Głowica maszynki do strzyżenia Akcesoria (rys.A) 1 Głowica maszynki do strzyżenia 1 Maszynka do strzyżenia włosów 1 Stacja ładowania/podstawka 1 Grzebień długości cięcia 1 Adapter zasilania 1 Pędzelek do czyszczenia T abela: etap cięcia a długość cięcia Etap cięcia Długość c[...]

  • Página 49

    Język polski 49 UWAGA: Po upływie 8 godzin urządzenie należy odłączyć od sieci. Uwaga Okres Życia Baterii Wielokr otnego Ładowania Można wydłużyć okres życia akumulatorka w następujący sposób: • Ładować,gdyjestniemalcałkowiciewyczerpany. • Nieładowaćdłużejniżprzez8godzin. • Ł[...]

  • Página 50

    Język polski 50 Czynności Końcowe • Wyłączyćurządzenie.Widać„0“naprzełączniku(6). Czyszczenie i Konserwacja • Regularneczyszczenieikonserwacjazapewniająoptymalner ezul tatyidługiczasżycia. • Wyłączyćurządzenieiodłączyćgoodsieci,jeślito[...]

  • Página 51

    Język polski 51 Możliwość dokonywania zmian bez powiadomienia! Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektr oma - gnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa. Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupi[...]

  • Página 52

    Język polski 52 Usuwanie / Składowanie Baterii Wielokrotnego Ładowania T o urządzenie jest wyposażone w akumulator niklowo-metalowo-wodorowy. Przed wyrzuceniem urządzenia, akumulator należy wyjąć. Jakoklienci,sąPaństwoprawniezobowiązanidozwróceniazużytychbaterii/akumulator ów . OSTRZEŻENIE: Przed wyjęciem[...]

  • Página 53

    Magyarul 53 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü - léket. A használati útmutatóban található szim-bólumok AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmegvannakkülönböztetve.Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre a[...]

  • Página 54

    Magyarul 54 • Nejavítsasajátkezűlegakészüléket.Lépjenkapcsolatbaahivatalosszervizzel.Aveszé - lyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt a gyártónak, a szerviznek vagy más szakképzett szakembernek egy azzal egyenértékűre kell kicser élni. • Csaker edet icserealkatr[...]

  • Página 55

    Magyarul 55 6 Be/Ki kapcsoló 7 V ágási hossz kijelzése 8 V ágófej T artozékok (A ábra) 1 V ágófej 1 Hajvágó 1 T öltőállomás/állvány 1 V ágási hossz beállító fésű 1 T ápadapter 1 T isztítókefe T áblázat: A vágási fokozat és a vágási hossz összefüggése V ágási fokozat V ágási hossz 1= kb. 3,0 mm 3= kb. 6,0 mm[...]

  • Página 56

    Magyarul 56 VIGY ÁZA T : 8 órányi töltés után minden esetben csatlakoztassa le a hálózatról. MEGJEGYZÉS: ÚJRA TÖL THETŐ ELEMEK ÉLETT ART AMA Az újratölthető telep élettartamát a következő lépések betartásával lényegesen megnö - velheti: • Csakakkorvégezzenújratöltést,amikoratelepszintetelj[...]

  • Página 57

    Magyarul 57 Használat befejezése • Kapcsoljakiakészüléket.A“0”láthatóakapcsolón(6). Tisztítás és karbantartás • Ar endszerestisztításéskarbantartásbiztosítjaazoptimálisteljesítménytésahosszú élettartamot. • Kapcsoljakiakészüléket?[...]

  • Página 58

    Magyarul 58 Előzetes értesítés nélkül módosulhat. A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű ber endezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozások figyelembe vételével készült. Újratölthető telepek eltávolítása[...]

  • Página 59

    Українськ а 59 Посібник корис тувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливі вказівки для В[...]

  • Página 60

    Українськ а 60 самий кабе ль; заміну має виконувати виробник, с лужба підтримки спожива чів чи інший кваліфікований спеціаліс т . • Використ овуйтелишеоригінальнідет алі. • Дотримуйт [...]

  • Página 61

    Українськ а 61 Розташування орг анів кер ування 1 Насадка-гребінець 2 Функція філірування 3 Налаштуваннядовжинипідстриг ання 4 Індикат ор 5 Роз’єм для заряджання 6 Перемикач увімк./ вимк. [...]

  • Página 62

    Українськ а 62 ПРИМІТКА. Індика тор зарядж ання не вказує на с тан заряджання акуму лятора. • Передпершимвикорис таннямзаряджайт епристрійупро довж1 0го дин. ПРИМІТКА. • Після?[...]

  • Página 63

    Українськ а 63 Наведення к онтурів і гоління шиї • Головкадозво ляєвиконатичітк енаведенняк онтурівбороди,навітьуважк одос - тупних місцях, а так ож акура тно пог олити волос?[...]

  • Página 64

    Українськ а 64 3. Регу лярно заст осовуйте 1 - 2 краплі змазки без кисло ти до головки машинки. 4. Вст ановіть головку на місце, попере дньо почистивши облас ть внизу , а тоді об - ласть підс тригання.[...]

  • Página 65

    Русский 65 Руково дство по эксплу а тации Спасибозавыборнашег опродукт а.Надеемся,онвампонравится. Символы применяемые в данном р уково дстве пользова теля Важные рекомендации ?[...]

  • Página 66

    Русский 66 • Нивкоемслучаенеремонтир уйтеприборсамос тоят ельно,аобращайт есьв так ом случае за помощью к специалис ту , имеющему соотве тствующий допуск. Из соображений ?[...]

  • Página 67

    Русский 67 Располо жение э лемент ов 1 Съемная насадка 2 Функция прореживания 3 Регулят ор длины стрижки 4 Световой индик ат ор 5 Гнездо зарядного ус тройства 6 Переключате ль включения/выключени[...]

  • Página 68

    Русский 68 ПРИМЕЧАНИЯ: Индика тор зарядки не пок азывает сос тояние перезаряж аемой бат ареи. • Припервомиспользованиизаряжайт еус тройствовт ечение1 0часов. ПРИМЕЧАНИЯ: • По?[...]

  • Página 69

    Русский 69 Оконтуривание и бритье шеи • Головкамашинкипозво ляетт очноочертитьк онтурбороды,даж евтру днодо - ступных мес тах, а такж е чист о побрить шею по контуру во лос. •?[...]

  • Página 70

    Русский 70 Технические х арактеристики Моде ль: ................................................................................................................... HSM/R 5596 Чистый вес с адапт ером: ................................................................................. приб л[...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    [...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    Stand 09/11 HSM/R 5596[...]