AEG FU 4002 P инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG FU 4002 P. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG FU 4002 P или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG FU 4002 P можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG FU 4002 P, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG FU 4002 P должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG FU 4002 P
- название производителя и год производства оборудования AEG FU 4002 P
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG FU 4002 P
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG FU 4002 P это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG FU 4002 P и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG FU 4002 P, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG FU 4002 P, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG FU 4002 P. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 15 Mode d’emploi 24 Instrucciones de servicio 33 Istruzioni per l’uso 42 Instruction Manual 51 Instrukcja obsługi/Gwarancja 60 Használati utasítás 69 Інстр укція з експлуа тації 78 Руково дство по эк сплуат ации 86 FUNKUHR MIT 2-F ACH PROJEKTI[...]

  • Страница 2

    Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 T echnische Daten .............................. Seite 11 Garantie ............................................... Seite 12 Entsorgung ......................................... Seite 14 Nederlands I nhoud Overzicht van de bedieningselemen[...]

  • Страница 3

    Overzicht van de bedieningselementen Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Ог ляд елементів управління Обзор дет алей прибора Übersicht der Bedienelemen[...]

  • Страница 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W [...]

  • Страница 5

    Deutsch 5 Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen: Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf T eile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen. Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder W artungs-Hinweise in den Begleitpapieren h[...]

  • Страница 6

    Deutsch 6 6 RCC T aste (Funksignal ein-/aus) 7 DOWN T aste (°Celsius/°Fahrenheit) 8 UP T aste (Uhrzeitformat umstellen) 9 MODE T aste 10 Schwenkbar er Projektor (T emperatur) Rückseite (ohne Abbildung) Batteriefach Display 1 Funksignalanzeige ( ) / Symbol „Batterie leer“ ( ) 2 Sommerzeitanzeige (DST) / Symbol „Zeitzone einstellen“ (ZONE)[...]

  • Страница 7

    Deutsch 7 WARNUNG: • SetzenSieBatterienkeinerhohenW ärme,wiez.B.Sonnenschein,Feueroder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr! • HaltenSieBatterienvonKindernfern.Siesind kein Spielzeug. • ÖffnenSieBatteriennichtgewaltsam. • V ermeidenSiedenKonta[...]

  • Страница 8

    Deutsch 8 • DieUhrzeitwirdautomatischzurjedervollenStundedur chdasSendersignalabgegli - chen. HINWEIS: • SiekönnendasGerätjederzeiterneutnachdemSendersignalsuchenlassen.Drü - cken Sie hierfür die RCC T aste (6), das Symbol „ “ beginnt wieder zu blinken. Mit der RCC [...]

  • Страница 9

    Deutsch 9 Uhrzeit-Anzeigenformat änder n Drücken Sie die UP T aste (8), um zwischen der 12 Stunden und 24 Stunden Anzeige zu wechseln. HINWEIS: Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint: AM = V ormittags, PM = Nachmittags Weckfunktion HINWEIS: Wichtig! W ährend das Gerät nach einem Funksignal sucht, ich das Einstellen bzw . Aktivieren oder Deaktivie[...]

  • Страница 10

    Deutsch 10 4. Drücken Sie die UP T aste, um auch die zweite Weckzeit zu aktivieren. Das Symbol „ “ erscheint im Display. 5. Drücken Sie ein weiteres Mal auf die ALM SET T aste, um zur Uhrzeitanzeige zurückzu - kehren. Beim Erreichen der eingestellten W eckzeit ertönt ein Piepton. Die Intensität des Pieptons steigt langsam an. HINWEIS: Wird[...]

  • Страница 11

    Deutsch 11 • DrückenSiedieSNZ LIGHT T aste (1), um die Funktion für ca. 5 Sekunden einzuschal - ten. • DerProjektor(10)pr ojiziertdieaktuelleT emperaturundderProjektor(5)dieUhrzeit. • UmeineÜberschneidungderProjektionenzuvermeiden,schwenkenSiediePr ojekt[...]

  • Страница 12

    Deutsch 12 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-technische V ertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät FU 4002 P in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor derungen, der europäischen Richtlinie für elektr omagnetische V erträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)[...]

  • Страница 13

    Deutsch 13 Garantieabwicklung 24 Stunden am T ag, 7 T age in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur V erfügung. www .sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevor gang auf unser[...]

  • Страница 14

    Deutsch 14 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihr es Gerätes vor . Unfreie Liefe - rungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektr ogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für d[...]

  • Страница 15

    Nederlands 15 Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING:[...]

  • Страница 16

    Nederlands 16 V olgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis: Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren. Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende docum[...]

  • Страница 17

    Nederlands 17 7 DOWN-toets (°Celsius/°Fahrenheit) 8 UP-toets (wijzig de tijdnotatie) 9 MODE-toets 10 Draaibar e projector (temperatuur) Achterzijde (niet afgebeeld) Batterijenvakje Weer gave 1 Radiosignaalweergave ( ) / “Batterij leeg”-symbool ( ) 2 Zomertijdweergave (DST) / “Instellen tijdszone”-symbool (ZONE) 3 Symbolen voor “geactive[...]

  • Страница 18

    Nederlands 18 WAARSCHUWING: • Steldebatterijennietblootaanintensewarmte,zoalsdirectzonlicht,vuuren dergelijke). Ontploingsgevaar! • Houddebatterijenbuitenbereikvankinder en.Batterijenzijn geen speelgoed. • Probeerdebatterijennietopentemaken. • V [...]

  • Страница 19

    Nederlands 19 terwijl het “ ”-symbool knippert. Als een radiosignaal is gevonden, gaat het “ ” symbool branden. De juiste tijd verschijnt op het display. • Detdwordtdoorhetradiosignaalophetuurautomatischbgesteld. OPMERKING: • Ukuntdeeenheidopelkgewenstmomentopnieuwnaar[...]

  • Страница 20

    Nederlands 20 Weer gave van de tijdnotatie wijzigen Druk op de UP-toets (8) om tussen 12-uurs en 24-uurs weergave te schakelen. OPMERKING: Als 12-uurs weergave wor dt geselecteerd, zal het volgende verschijnen: AM = ochtend, PM = middag. Wekfunctie OPMERKING: Belangrijk! De alarmtijd kan niet worden ingesteld, geactiveer d of gedeactiveerd terwijl [...]

  • Страница 21

    Nederlands 21 4. Druk op de UP-toets om de tweede alarmtijd te activeren. Het “ ”-symbool verschijnt op de display. 5. Druk opnieuw op de ALM SET -toets om naar de tijdweergave terug te ker en. Een pieptoon zal klinken als de ingestelde alarmtijd is bereikt. De intensiteit van de piep - toon neemt langzaam toe. OPMERKING: Als het alarm niet wor[...]

  • Страница 22

    Nederlands 22 Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder water . • T rekvóórdereinigingvanhetapparaataltddestekeruitdecontactdoos. • Reinighetapparaatmeteenenigszinsvochtigedoekzonderreinigingsmiddelen. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Tijd/alarm tijd k[...]

  • Страница 23

    Nederlands 23 V erwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voor geschreven verza - melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële ef fecte[...]

  • Страница 24

    Français 24 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons qu’il vous apportera entièr e satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommage[...]

  • Страница 25

    Français 25 V ous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante : L ’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Lepointd’exclamationattirel’attentiondel’utilisateursurles[...]

  • Страница 26

    Français 26 6 Bouton RCC (signal radio on/off) 7 Bouton DOWN (°Celsius/°Fahrenheit) 8 Bouton UP (modifier le format de l’heure) 9 Bouton MODE 10 Pr ojecteur pivotant (température) Arrière (sans illustration) Compartiment pile Écran 1 Affichage du signal radio ( ) / symbole “Batterie vide” ( ) 2 Affichage de l’heur e d’été (DST)[...]

  • Страница 27

    Français 27 A VERTISSEMENT : • N’exposezpaslespilesàunesourceintensedechaleurtellequelesoleil,lefeuou toute autre sour ce similaire. Danger d’explosion ! • Conserverlespileshorsdeportéedesenfants.Cenesont pas des jouets. • Nepasouvrird[...]

  • Страница 28

    Français 28 NOTE : • V ouspouvezeffectuerunenouvellerecherched’unsignaldestationàtoutmoment. Pour cela, appuyez sur le bouton RCC (6), le symbole “ ” commence à clignoter à nouveau. V ous pouvez aussi désactiver la recherche automatique à l’aide du bouton RCC. Pour cela, maintenez le bouton [...]

  • Страница 29

    Français 29 NOTE : Si l’affichage12 heur es est sélectionné, voici ce qui apparaît : AM = matin, PM = après- midi Fonction réveil NOTE : Important ! L ’heuredel’alarmenepeutpasêtrer églée,activéeoudésactivéependantquel’appareil recher che un signal radio. Programmation du r éveil V ous[...]

  • Страница 30

    Français 30 Un bip retentit une fois l’heur e de l’alarme réglée est atteinte. L ’intensité du bip augmente lentement. NOTE : Sil’alarmen’estpasinterrompue,lebips’éteintdelui-mêmeauboutdedeuxminutes. Suppression du signal de r éveil AppuyezsurleboutonALMSET(3)poura[...]

  • Страница 31

    Français 31 Nettoyage A TTENTION : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Débrancheztoujoursl’appareilavantdelenettoyer . • Lavezl’appareilavecuntor chonlégèrementhumidesansdétergent. Dépannage Problème Cause Solution Impossible de régler l’heur e/ l’heure de l’alarme L ?[...]

  • Страница 32

    Français 32 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votr e environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les or dures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à ceteffetoùvouspouvezvousdébarrasserdesappar eilsque[...]

  • Страница 33

    Español 33 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver - tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte ante[...]

  • Страница 34

    Español 34 Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. Elsímboloconelsignodeexclamaciónadviertealusuarioquehayinstruccio - nes d[...]

  • Страница 35

    Español 35 6 Botón RCC (activar/desactivar señal de radio) 7 Botón DOWN (ºCelsius/°Fahrenheit) 8 Botón UP (cambiar formato de hora) 9 Botón MODE 10 Pr oyector giratorio (temperatura) Posterior (sin ilustración) Compartimiento para baterías Pantalla 1 Indicador de señal de radio ( ) / Símbolo “batería gastada” ( ) 2 Indicación de h[...]

  • Страница 36

    Español 36 A VISO: • Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluzdelsol,elfuegoosimilares. ¡Peligro de explosión! • Mantengalasbateríasfueradelalcancedelosniños. No son juguetes. • Nointenteabrirlasbaterías. • Eviteelcontactocon[...]

  • Страница 37

    Español 37 NOT A: • Puedehacerquelaunidadbusquedenuevolaseñaldeemisoraencualquier momento. Para hacerlo, pulse el botón RCC (6) y comenzará a parpadear de nuevo el símbolo “ ”. T ambién puede desactivar la búsqueda automàtica con el botón RCC. Para hacerlo, mantenga pulsado el botón RCC h[...]

  • Страница 38

    Español 38 Función de llamada NOT A: Importante. La hora de alarma no puede establecerse, activarse o desactivarse mientras la unidad busca una señal de radio. Regulación de la hora de despertar Puede establecer dos horas de alarma. Proceda del modo siguiente: 1. PulseelbotónALMSET(3)duranteaproximadamente3segundo[...]

  • Страница 39

    Español 39 NOT A: Si no se interrumpe la alarma, el pitido se apagarà solo pasados dos minutos. Parada de la señal de llamada Pulse el botón ALM SET (3) para detener la alarma. Espertador automático en intervalo Lafunciónreguladadeldespertarautomáticosepuedeapagarparaapr ox.5minutoscon el botón SNZ [...]

  • Страница 40

    Español 40 Limpieza A TENCIÓN: No sumerja el aparato en agua. • Antesdecadalimpiezasaqueelenchufedelacajadeenchufe. • Debelimpiarelaparatoconunpañopocohumedecidoysindetergentes. Solución de problemas Problema Causa Solución No se puede establecer la hora/hora de alarma[...]

  • Страница 41

    Español 41 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestr o medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés - tica. Haga uso de los centros de r ecogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evita[...]

  • Страница 42

    Italiano 42 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osserva - re assolutamente queste indicazioni, p[...]

  • Страница 43

    Italiano 43 Questisimbolipossonotrovarsieventualmentesull’appar ecchioerimandanoaiseguenti elementi: Il simbolo del lampo fa presente all’utente la pr esenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono pr odurre alte tensioni pericolose. Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la pr e[...]

  • Страница 44

    Italiano 44 7 T asto DOWN (°Celsius/°Fahrenheit) 8 T asto UP (modifica formato orario) 9 T asto MODE 10 Pr oiettore r otabile (temperatura) Retro (senza illustrazione) V ano batteria Display 1 Display segnale radio ( ) / Simbolo “Batteria scarica” ( ) 2 Display orario estivo (DST) / Simbolo “Impostazione zona orario” (ZONE) 3 Simboli per[...]

  • Страница 45

    Italiano 45 A VVISO: • Nonesporrelebatterieacalor eintense,comelucesolare,fuocoosimili. Pericolo di esplosione! • T enerelebatteriefuoriportatadeibambini. Non sono giocattoli. • Nonforzarel'aperturadellebatterie. • Evitareilcontattoconoggett[...]

  • Страница 46

    Italiano 46 • L ’oravieneregolataautomaticamenteall’oradalsegnaleradio. NOT A: • Puòessereattivataunanuovaricer cadapartedell’apparecchiodiunsegnale stazione per volta. A questo scopo, premer e il tasto RCC (6), il simbolo “ ” comincia nuovamente a lampeggiare. È inoltr [...]

  • Страница 47

    Italiano 47 NOT A: Se viene selezionato il display a 12 ore, viene visualizzato quanto segue: AM = mattina, PM = pomeriggio Funzione sveglia NOT A: Importante! L ’orario allarme non può essere impostato, attivato o disattivato quando l’apparecchio ricerca un segnale radio. Impostazione della sveglia È possibile impostare due orari della svegl[...]

  • Страница 48

    Italiano 48 5. Premere nuovamente il tasto ALM SET per tornar e al display orario. Si sente un suono quando viene raggiunto l’orario allarme impostato. L ’intensitá del suono aumenta lentamente. NOT A: Se l’allarme non viene interrotto, il suono si disattiva da solo dopo due minuti. Spegnere il segnale della sveglia Premer e il tasto ALM SET[...]

  • Страница 49

    Italiano 49 Pulizia A TTENZIONE: Non immergete l’appar ecchio in acqua. • Primadipulireestraetelaspina. • Pulitel’apparecchioconunpannoleggermenteinumiditosenzaadditivi. Risoluzione di problemi Problema Causa Soluzione L'ora/oradellasveglianon può essere impostata L'unità?[...]

  • Страница 50

    Italiano 50 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardar e l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta pr evisti per questo tipoeporrequeglielettr odomesticichenonsonopiùinuso. S[...]

  • Страница 51

    English 51 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of d[...]

  • Страница 52

    English 52 These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following: The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels. Thesymbolwithanexclamationmarkshouldadvisetheuserofimportant operation or maintenance instr[...]

  • Страница 53

    English 53 7 DOWN button (°Celsius/°Fahrenheit) 8 UP button (change time format) 9 MODE button 10 Rotatable pr ojector (temperature) Rear (without illustration) Battery compartment Display 1 Radio signal display ( ) / symbol “Battery empty” ( ) 2 Summer time display (DST) / symbol “Set time zone” (ZONE) 3 Symbols for “activated alarm ti[...]

  • Страница 54

    English 54 WARNING: • Donotexposethebatteriestointenseheat,suchassunlight,reorsimilar . Danger of explosion! • Keepbatteriesoutofthereachofchildr en.Theyare not toys. • Donotforcebatteriesopen. • Avoidcontactwithmetallicobjects.[...]

  • Страница 55

    English 55 NOTE: • Y oucanmaketheunitsearchagainforastationsignalatanytime.T odoso,press the RCC button (6), the “ ”symbolstartstoashagain.Y oucanalsodeactivatethe automatic search with the RCC button. T o do so, keep the RCC button pressed until the [...]

  • Страница 56

    English 56 Alarm function NOTE: Important! The alarm time cannot be set, activated or deactivated whilst the unit is searching for a radio signal. Setting of the Alarm Y ou can set two alarm times. Proceed as follows: 1. PresstheALMSETbutton(3)forapproximately3seconds.Thedisplayshows“AL1” andthe?[...]

  • Страница 57

    English 57 T ur ning off the Alarm Press the ALM SET button (3) to stop the alarm. Automatic Alarm Interval Theautomaticallysetalarmfunctioncanbeshutoffforappr oximately5minuteswiththe SNZ LIGHTbutton(1).SNZ1orSNZ2ashesonthedisplay. Deactivate the Alarm Function 1. Press [...]

  • Страница 58

    English 58 T roubleshooting Problem Cause Solution Time/alarm time cannot be set The unit is searching for a radio signal W ait until the unit stops searching for a radio signal Alarm time can not be switched on/off The unit is searching for a radio signal W ait until the unit stops searching for a radio signal Cannot switch between summer time / s[...]

  • Страница 59

    English 59 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our envir onment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorr ect disposal on the environment and [...]

  • Страница 60

    Język polski 60 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypad[...]

  • Страница 61

    Język polski 61 Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na: Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem. Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załąc[...]

  • Страница 62

    Język polski 62 5 Obrotowy pr ojektor (time) 6 Przycisk RCC (sygnał radiowy wł/wył) 7 Przycisk DOWN (°Celsjusz/°Fahrenheit) 8 Przycisk UP (zmiana formatu czasu) 9 Przycisk MODE 10 Obr otowy projektor (temperatura) Panel tylny (brak rysunku) Przegródka na baterie Ekran 1 Ekran sygnału radiowego ( ) / symbol „Pusta bateria” ( ) 2 Ekran cz[...]

  • Страница 63

    Język polski 63 OSTRZEŻENIE: • Bateriinienależywystawiaćnadziałanieintensywnegociepła,takiegojakświatło słoneczne, ogień itp. Niebezpieczeństwo wybuchu! • Baterienależytrzymaćpozazasięgiemdzieci.Baterieto nie zabawki. • Nienależysiłąotwieraćkomory?[...]

  • Страница 64

    Język polski 64 WSKAZÓWKA: • Możnaponownieustawićurządzeniewfunkcjiwyszukiwaniasygnałustacjiwkażdym momencie. Aby to zrobić nacisnąć przycisk RCC (6), symbol „ ” zaczyna migać ponownie. Można wyłączyć automatyczne wyszukiwanie poprzez przycisk RCC. Aby to zrobić należy utrzymać przycisk RC[...]

  • Страница 65

    Język polski 65 WSKAZÓWKA: Jeśliwybrano12godzin,pojawiasię:AM=rano,PM=popołudniu Funkcja budzenia WSKAZÓWKA: W ażne! Czasu alarmu nie można ustawiać włączać ani wyłączać podczas wyszukiwania sygnału radiowego. Ustawianie czasu budzenia Zegar posiada możliwość ustawienia dwóch czasów dla zał?[...]

  • Страница 66

    Język polski 66 Rozlegnie się dźwięk beep, kiedy nadejdzie ustawiona godzina alarmu. Natężenie sygnału beep powoli rośnie. WSKAZÓWKA: Jeślialarmniejestprzerwany,sygnałbeepwyłączasięsampodwóchminutach. Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć alarm, należy wcisnąć przycisk ALM SET (3). Inte[...]

  • Страница 67

    Język polski 67 • Przedczyszczeniemurządzeniaproszęwyłączyćjezsieci. • Urządzenieproszęczyścićużywająclekkozwilżonejścierkibezśr odkówczyszczących. Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można ustawić czasu/ czasu alarmu Urządzenie szuka sygnału radiowego Po[...]

  • Страница 68

    Język polski 68 Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji okr eślonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w siec[...]

  • Страница 69

    Magyarul 69 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak ér dekéb[...]

  • Страница 70

    Magyarul 70 Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat láthatja, amelyek a következőkre hívják fel az Ön figyelmét: A villám-szimbólum olyan alkatrészekr e figyelmeztet a készülék belsejében, amelyek veszélyesen nagy feszültséget vezetnek. A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található fo[...]

  • Страница 71

    Magyarul 71 8 UP gomb (időformátum módosítása) 9 MODE gomb 10 For gatható kivetítő (hőmérséklet) Hátoldal (ábra nélkül) Elemtartó rekesz Kijelző 1 Rádiójel kijelzés ( ) / „Elem lemerült” szimbólum ( ) 2 Nyári időszámítás kijelzés (DST) / „Beállított időzóna” szimbólum (ZONE) 3 „Aktivált ébresztési idő?[...]

  • Страница 72

    Magyarul 72 FIGYELMEZTETÉS: • Netegyekiazelemeketintenzívhőforrás,pl.napfény,tűzvagyhasonlóhatásának. Robbanásveszélyes! • Azelemekettartsatávolagyerekektől. Nem játékok. • Nenyissafelerővelazelemeket. • Kerüljeafémtárgyakkalvaló[...]

  • Страница 73

    Magyarul 73 • Akijelzettidőautomatikusanazállomásáltalküldöttidőhözleszigazítva. MEGJEGYZÉS: • Akészülékkelbármikorújrarákereshetazállomásjelér e.EhheznyomjamegazRCC gombot (6), a „ ” szimbólum újra elkezd villogni. Ki is kapcsolhatja az automati[...]

  • Страница 74

    Magyarul 74 Ébresztési funkció MEGJEGYZÉS: Fontos! Az ébresztési idő nem állítható be, nem aktiválható illetve deaktiválható addig, amíg a készülék keresi a rádiójelet. Az ébresztési idő beállítása Két ébresztési időt állíthat be. Ehhez járjon el a következő módon: 1. Nyomja meg az ALM SET gombot (3) körülbelü[...]

  • Страница 75

    Magyarul 75 MEGJEGYZÉS: Ha az ébresztés nincs megszakítva, a hangjelzés két per c múlva automatikusan kikapcsol. Az ébresztés leállítása Nyomja meg a ALM SET gombot (3) az ébresztés leállításához. Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNZ LIGHT gombbal (1) kb. 5 percr e [...]

  • Страница 76

    Magyarul 76 Tisztítás VIGY ÁZA T : Ne mártsa a készüléket vízbe. • Tisztításelőtthúzzakiadugasztakonnektorból. • Enyhénnedvesruhával,adalékszernélkültisztítsaakészüléket. Hibaelhárítás Probléma Ok Megoldás Az idő/ébresztés nem állítható be A készülék keresi a r?[...]

  • Страница 77

    Magyarul 77 Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók. Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni. Ezzel s[...]

  • Страница 78

    Українськ а 78 Інструкція з ек сплуа тації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливі вказівки[...]

  • Страница 79

    Українськ а 79 Наприладіможутьб утирозташованіт акісимволи,щобвказа тиВамнанаступне. Символ з б лискавкою вк азує корис тувачу на внутрішні де талі приладу під небезпечно ?[...]

  • Страница 80

    Українськ а 80 7 КнопкаDOWN(°заЦе льсієм/°заФ аренгейт ом) 8 Кнопка UP (зміна формату час у) 9 Клавіша MODE 1 0 Обертовий проект ор (темпера тура) Задня панель (без малюнк а) Відділок для бат аре?[...]

  • Страница 81

    Українськ а 81 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Уникайтевпливувисокихт емператур,наприкладпрямог осонячног опроміння, вогню тощо, на ба тареї. Існує небезпек а вибуху! • Тримайтебат ареїп[...]

  • Страница 82

    Українськ а 82 • Часавтоматичноналашт овуватиме тьсячерезсигналст анції. ПРИМІТКА. • Виконатипошуксигналус танціїмо жназновувбу дь-якумить.Дляцьог она - тисні?[...]

  • Страница 83

    Українськ а 83 ПРИМІТКА. Якщовибрано1 2-г одиннийформа т ,бу девідобража тисьтак епозначення: AM=до полу дня, PM = після полу дня Функція бу дильника ПРИМІТКА. Важливо! Якщоприст[...]

  • Страница 84

    Українськ а 84 5. Щобповернутисядовідображеннячасу ,зновунатиснітькнопкуALM SET . Коли нас тане вс тановлений час б у дильника, прозвучить звуковий сигнал. Інт енсив - ність звук о[...]

  • Страница 85

    Українськ а 85 Очищення УВАГА. Забороняєтьсяопуска типриладвводу . • Передочищеннямприладувитягнітьвилкузрозетки. • Приладслідочищуватизлегкаво лог оютканин[...]

  • Страница 86

    Русский 86 Руково дство по эксплу а тации Спасибозавыборнашег опродукт а.Надеемся,онвампонравится. Символы применяемые в данном рук оводс тве пользова теля Важные рекомендации ?[...]

  • Страница 87

    Русский 87 Эти наклейки могут нахо диться на корпусе и обращаю т ваше внимание на сле дующее: Симво “ лмолния” ук азывает на т о, что внутри э лектроприбора имеют ся дет али нахо дящиеся под опа[...]

  • Страница 88

    Русский 88 5 Вращаемый проектор (время) 6 Кнопка RCC (радиосигнал вкл/выкл) 7 КнопкаDOWN(°Це льсия/°Ф аренгейт а) 8 Кнопка UP (смена формат а времени) 9 Кнопка MODE 1 0 Поворотный проектор (т емпература)[...]

  • Страница 89

    Русский 89 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Неподверг айтеба тарейкивоздейс твиюмощног оист очникат епла,например прямог о солнечног о свет а, огня или аналогичного. Опасность взрыва! • Хра[...]

  • Страница 90

    Русский 90 Настройк а часов Автома тически • Послетог о,каквывс тавилиба тарейки,данныеовремениб у дутавтома тически полученыо тст анцииDCF77втечениенеск ольких?[...]

  • Страница 91

    Русский 91 ПРИМЕЧАНИЯ: • Измененноезначениебу детавтома тическисохраненовпамяти,ес линиодна из кнопок не бу дет нажа та в т ечение, примерно, 30 секунд. • Установк аднян[...]

  • Страница 92

    Русский 92 Включение времени бу дильника Вы мож ет е включить первый или второй б у дильник или оба вмест е. 1 . При о тображ ении времени, быстро нажмит е кнопку ALM SET (3). Появит ся со - общение “ AL 1?[...]

  • Страница 93

    Русский 93 Проектор ПРИМЕЧАНИЯ: Важно! • Проецируемоеизображениевиднот ольковза темненнойкомнат е. • Оптимальнымрасстояниемдопроекцииявляе тся3 -5метров. С помощь[...]

  • Страница 94

    Русский 94 Технические данные Моде ль: ....................................................................................................................... FU40 02P Электропитание: ................................................................................................ 2x 1,5 В AA/R6 В?[...]

  • Страница 95

    [...]

  • Страница 96

    [...]

  • Страница 97

    [...]

  • Страница 98

    Stand 06/12 FU 4002 P[...]