AEG FU 4002 P manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG FU 4002 P. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG FU 4002 P ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG FU 4002 P décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG FU 4002 P devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG FU 4002 P
- nom du fabricant et année de fabrication AEG FU 4002 P
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG FU 4002 P
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG FU 4002 P ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG FU 4002 P et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG FU 4002 P, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG FU 4002 P, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG FU 4002 P. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 15 Mode d’emploi 24 Instrucciones de servicio 33 Istruzioni per l’uso 42 Instruction Manual 51 Instrukcja obsługi/Gwarancja 60 Használati utasítás 69 Інстр укція з експлуа тації 78 Руково дство по эк сплуат ации 86 FUNKUHR MIT 2-F ACH PROJEKTI[...]

  • Page 2

    Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 T echnische Daten .............................. Seite 11 Garantie ............................................... Seite 12 Entsorgung ......................................... Seite 14 Nederlands I nhoud Overzicht van de bedieningselemen[...]

  • Page 3

    Overzicht van de bedieningselementen Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Ог ляд елементів управління Обзор дет алей прибора Übersicht der Bedienelemen[...]

  • Page 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W [...]

  • Page 5

    Deutsch 5 Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen: Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf T eile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen. Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder W artungs-Hinweise in den Begleitpapieren h[...]

  • Page 6

    Deutsch 6 6 RCC T aste (Funksignal ein-/aus) 7 DOWN T aste (°Celsius/°Fahrenheit) 8 UP T aste (Uhrzeitformat umstellen) 9 MODE T aste 10 Schwenkbar er Projektor (T emperatur) Rückseite (ohne Abbildung) Batteriefach Display 1 Funksignalanzeige ( ) / Symbol „Batterie leer“ ( ) 2 Sommerzeitanzeige (DST) / Symbol „Zeitzone einstellen“ (ZONE)[...]

  • Page 7

    Deutsch 7 WARNUNG: • SetzenSieBatterienkeinerhohenW ärme,wiez.B.Sonnenschein,Feueroder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr! • HaltenSieBatterienvonKindernfern.Siesind kein Spielzeug. • ÖffnenSieBatteriennichtgewaltsam. • V ermeidenSiedenKonta[...]

  • Page 8

    Deutsch 8 • DieUhrzeitwirdautomatischzurjedervollenStundedur chdasSendersignalabgegli - chen. HINWEIS: • SiekönnendasGerätjederzeiterneutnachdemSendersignalsuchenlassen.Drü - cken Sie hierfür die RCC T aste (6), das Symbol „ “ beginnt wieder zu blinken. Mit der RCC [...]

  • Page 9

    Deutsch 9 Uhrzeit-Anzeigenformat änder n Drücken Sie die UP T aste (8), um zwischen der 12 Stunden und 24 Stunden Anzeige zu wechseln. HINWEIS: Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint: AM = V ormittags, PM = Nachmittags Weckfunktion HINWEIS: Wichtig! W ährend das Gerät nach einem Funksignal sucht, ich das Einstellen bzw . Aktivieren oder Deaktivie[...]

  • Page 10

    Deutsch 10 4. Drücken Sie die UP T aste, um auch die zweite Weckzeit zu aktivieren. Das Symbol „ “ erscheint im Display. 5. Drücken Sie ein weiteres Mal auf die ALM SET T aste, um zur Uhrzeitanzeige zurückzu - kehren. Beim Erreichen der eingestellten W eckzeit ertönt ein Piepton. Die Intensität des Pieptons steigt langsam an. HINWEIS: Wird[...]

  • Page 11

    Deutsch 11 • DrückenSiedieSNZ LIGHT T aste (1), um die Funktion für ca. 5 Sekunden einzuschal - ten. • DerProjektor(10)pr ojiziertdieaktuelleT emperaturundderProjektor(5)dieUhrzeit. • UmeineÜberschneidungderProjektionenzuvermeiden,schwenkenSiediePr ojekt[...]

  • Page 12

    Deutsch 12 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-technische V ertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät FU 4002 P in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor derungen, der europäischen Richtlinie für elektr omagnetische V erträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)[...]

  • Page 13

    Deutsch 13 Garantieabwicklung 24 Stunden am T ag, 7 T age in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur V erfügung. www .sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevor gang auf unser[...]

  • Page 14

    Deutsch 14 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihr es Gerätes vor . Unfreie Liefe - rungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektr ogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für d[...]

  • Page 15

    Nederlands 15 Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING:[...]

  • Page 16

    Nederlands 16 V olgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis: Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren. Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende docum[...]

  • Page 17

    Nederlands 17 7 DOWN-toets (°Celsius/°Fahrenheit) 8 UP-toets (wijzig de tijdnotatie) 9 MODE-toets 10 Draaibar e projector (temperatuur) Achterzijde (niet afgebeeld) Batterijenvakje Weer gave 1 Radiosignaalweergave ( ) / “Batterij leeg”-symbool ( ) 2 Zomertijdweergave (DST) / “Instellen tijdszone”-symbool (ZONE) 3 Symbolen voor “geactive[...]

  • Page 18

    Nederlands 18 WAARSCHUWING: • Steldebatterijennietblootaanintensewarmte,zoalsdirectzonlicht,vuuren dergelijke). Ontploingsgevaar! • Houddebatterijenbuitenbereikvankinder en.Batterijenzijn geen speelgoed. • Probeerdebatterijennietopentemaken. • V [...]

  • Page 19

    Nederlands 19 terwijl het “ ”-symbool knippert. Als een radiosignaal is gevonden, gaat het “ ” symbool branden. De juiste tijd verschijnt op het display. • Detdwordtdoorhetradiosignaalophetuurautomatischbgesteld. OPMERKING: • Ukuntdeeenheidopelkgewenstmomentopnieuwnaar[...]

  • Page 20

    Nederlands 20 Weer gave van de tijdnotatie wijzigen Druk op de UP-toets (8) om tussen 12-uurs en 24-uurs weergave te schakelen. OPMERKING: Als 12-uurs weergave wor dt geselecteerd, zal het volgende verschijnen: AM = ochtend, PM = middag. Wekfunctie OPMERKING: Belangrijk! De alarmtijd kan niet worden ingesteld, geactiveer d of gedeactiveerd terwijl [...]

  • Page 21

    Nederlands 21 4. Druk op de UP-toets om de tweede alarmtijd te activeren. Het “ ”-symbool verschijnt op de display. 5. Druk opnieuw op de ALM SET -toets om naar de tijdweergave terug te ker en. Een pieptoon zal klinken als de ingestelde alarmtijd is bereikt. De intensiteit van de piep - toon neemt langzaam toe. OPMERKING: Als het alarm niet wor[...]

  • Page 22

    Nederlands 22 Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder water . • T rekvóórdereinigingvanhetapparaataltddestekeruitdecontactdoos. • Reinighetapparaatmeteenenigszinsvochtigedoekzonderreinigingsmiddelen. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Tijd/alarm tijd k[...]

  • Page 23

    Nederlands 23 V erwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voor geschreven verza - melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële ef fecte[...]

  • Page 24

    Français 24 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons qu’il vous apportera entièr e satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommage[...]

  • Page 25

    Français 25 V ous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante : L ’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Lepointd’exclamationattirel’attentiondel’utilisateursurles[...]

  • Page 26

    Français 26 6 Bouton RCC (signal radio on/off) 7 Bouton DOWN (°Celsius/°Fahrenheit) 8 Bouton UP (modifier le format de l’heure) 9 Bouton MODE 10 Pr ojecteur pivotant (température) Arrière (sans illustration) Compartiment pile Écran 1 Affichage du signal radio ( ) / symbole “Batterie vide” ( ) 2 Affichage de l’heur e d’été (DST)[...]

  • Page 27

    Français 27 A VERTISSEMENT : • N’exposezpaslespilesàunesourceintensedechaleurtellequelesoleil,lefeuou toute autre sour ce similaire. Danger d’explosion ! • Conserverlespileshorsdeportéedesenfants.Cenesont pas des jouets. • Nepasouvrird[...]

  • Page 28

    Français 28 NOTE : • V ouspouvezeffectuerunenouvellerecherched’unsignaldestationàtoutmoment. Pour cela, appuyez sur le bouton RCC (6), le symbole “ ” commence à clignoter à nouveau. V ous pouvez aussi désactiver la recherche automatique à l’aide du bouton RCC. Pour cela, maintenez le bouton [...]

  • Page 29

    Français 29 NOTE : Si l’affichage12 heur es est sélectionné, voici ce qui apparaît : AM = matin, PM = après- midi Fonction réveil NOTE : Important ! L ’heuredel’alarmenepeutpasêtrer églée,activéeoudésactivéependantquel’appareil recher che un signal radio. Programmation du r éveil V ous[...]

  • Page 30

    Français 30 Un bip retentit une fois l’heur e de l’alarme réglée est atteinte. L ’intensité du bip augmente lentement. NOTE : Sil’alarmen’estpasinterrompue,lebips’éteintdelui-mêmeauboutdedeuxminutes. Suppression du signal de r éveil AppuyezsurleboutonALMSET(3)poura[...]

  • Page 31

    Français 31 Nettoyage A TTENTION : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Débrancheztoujoursl’appareilavantdelenettoyer . • Lavezl’appareilavecuntor chonlégèrementhumidesansdétergent. Dépannage Problème Cause Solution Impossible de régler l’heur e/ l’heure de l’alarme L ?[...]

  • Page 32

    Français 32 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votr e environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les or dures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à ceteffetoùvouspouvezvousdébarrasserdesappar eilsque[...]

  • Page 33

    Español 33 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver - tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte ante[...]

  • Page 34

    Español 34 Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. Elsímboloconelsignodeexclamaciónadviertealusuarioquehayinstruccio - nes d[...]

  • Page 35

    Español 35 6 Botón RCC (activar/desactivar señal de radio) 7 Botón DOWN (ºCelsius/°Fahrenheit) 8 Botón UP (cambiar formato de hora) 9 Botón MODE 10 Pr oyector giratorio (temperatura) Posterior (sin ilustración) Compartimiento para baterías Pantalla 1 Indicador de señal de radio ( ) / Símbolo “batería gastada” ( ) 2 Indicación de h[...]

  • Page 36

    Español 36 A VISO: • Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluzdelsol,elfuegoosimilares. ¡Peligro de explosión! • Mantengalasbateríasfueradelalcancedelosniños. No son juguetes. • Nointenteabrirlasbaterías. • Eviteelcontactocon[...]

  • Page 37

    Español 37 NOT A: • Puedehacerquelaunidadbusquedenuevolaseñaldeemisoraencualquier momento. Para hacerlo, pulse el botón RCC (6) y comenzará a parpadear de nuevo el símbolo “ ”. T ambién puede desactivar la búsqueda automàtica con el botón RCC. Para hacerlo, mantenga pulsado el botón RCC h[...]

  • Page 38

    Español 38 Función de llamada NOT A: Importante. La hora de alarma no puede establecerse, activarse o desactivarse mientras la unidad busca una señal de radio. Regulación de la hora de despertar Puede establecer dos horas de alarma. Proceda del modo siguiente: 1. PulseelbotónALMSET(3)duranteaproximadamente3segundo[...]

  • Page 39

    Español 39 NOT A: Si no se interrumpe la alarma, el pitido se apagarà solo pasados dos minutos. Parada de la señal de llamada Pulse el botón ALM SET (3) para detener la alarma. Espertador automático en intervalo Lafunciónreguladadeldespertarautomáticosepuedeapagarparaapr ox.5minutoscon el botón SNZ [...]

  • Page 40

    Español 40 Limpieza A TENCIÓN: No sumerja el aparato en agua. • Antesdecadalimpiezasaqueelenchufedelacajadeenchufe. • Debelimpiarelaparatoconunpañopocohumedecidoysindetergentes. Solución de problemas Problema Causa Solución No se puede establecer la hora/hora de alarma[...]

  • Page 41

    Español 41 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestr o medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés - tica. Haga uso de los centros de r ecogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evita[...]

  • Page 42

    Italiano 42 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osserva - re assolutamente queste indicazioni, p[...]

  • Page 43

    Italiano 43 Questisimbolipossonotrovarsieventualmentesull’appar ecchioerimandanoaiseguenti elementi: Il simbolo del lampo fa presente all’utente la pr esenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono pr odurre alte tensioni pericolose. Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la pr e[...]

  • Page 44

    Italiano 44 7 T asto DOWN (°Celsius/°Fahrenheit) 8 T asto UP (modifica formato orario) 9 T asto MODE 10 Pr oiettore r otabile (temperatura) Retro (senza illustrazione) V ano batteria Display 1 Display segnale radio ( ) / Simbolo “Batteria scarica” ( ) 2 Display orario estivo (DST) / Simbolo “Impostazione zona orario” (ZONE) 3 Simboli per[...]

  • Page 45

    Italiano 45 A VVISO: • Nonesporrelebatterieacalor eintense,comelucesolare,fuocoosimili. Pericolo di esplosione! • T enerelebatteriefuoriportatadeibambini. Non sono giocattoli. • Nonforzarel'aperturadellebatterie. • Evitareilcontattoconoggett[...]

  • Page 46

    Italiano 46 • L ’oravieneregolataautomaticamenteall’oradalsegnaleradio. NOT A: • Puòessereattivataunanuovaricer cadapartedell’apparecchiodiunsegnale stazione per volta. A questo scopo, premer e il tasto RCC (6), il simbolo “ ” comincia nuovamente a lampeggiare. È inoltr [...]

  • Page 47

    Italiano 47 NOT A: Se viene selezionato il display a 12 ore, viene visualizzato quanto segue: AM = mattina, PM = pomeriggio Funzione sveglia NOT A: Importante! L ’orario allarme non può essere impostato, attivato o disattivato quando l’apparecchio ricerca un segnale radio. Impostazione della sveglia È possibile impostare due orari della svegl[...]

  • Page 48

    Italiano 48 5. Premere nuovamente il tasto ALM SET per tornar e al display orario. Si sente un suono quando viene raggiunto l’orario allarme impostato. L ’intensitá del suono aumenta lentamente. NOT A: Se l’allarme non viene interrotto, il suono si disattiva da solo dopo due minuti. Spegnere il segnale della sveglia Premer e il tasto ALM SET[...]

  • Page 49

    Italiano 49 Pulizia A TTENZIONE: Non immergete l’appar ecchio in acqua. • Primadipulireestraetelaspina. • Pulitel’apparecchioconunpannoleggermenteinumiditosenzaadditivi. Risoluzione di problemi Problema Causa Soluzione L'ora/oradellasveglianon può essere impostata L'unità?[...]

  • Page 50

    Italiano 50 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardar e l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta pr evisti per questo tipoeporrequeglielettr odomesticichenonsonopiùinuso. S[...]

  • Page 51

    English 51 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of d[...]

  • Page 52

    English 52 These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following: The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels. Thesymbolwithanexclamationmarkshouldadvisetheuserofimportant operation or maintenance instr[...]

  • Page 53

    English 53 7 DOWN button (°Celsius/°Fahrenheit) 8 UP button (change time format) 9 MODE button 10 Rotatable pr ojector (temperature) Rear (without illustration) Battery compartment Display 1 Radio signal display ( ) / symbol “Battery empty” ( ) 2 Summer time display (DST) / symbol “Set time zone” (ZONE) 3 Symbols for “activated alarm ti[...]

  • Page 54

    English 54 WARNING: • Donotexposethebatteriestointenseheat,suchassunlight,reorsimilar . Danger of explosion! • Keepbatteriesoutofthereachofchildr en.Theyare not toys. • Donotforcebatteriesopen. • Avoidcontactwithmetallicobjects.[...]

  • Page 55

    English 55 NOTE: • Y oucanmaketheunitsearchagainforastationsignalatanytime.T odoso,press the RCC button (6), the “ ”symbolstartstoashagain.Y oucanalsodeactivatethe automatic search with the RCC button. T o do so, keep the RCC button pressed until the [...]

  • Page 56

    English 56 Alarm function NOTE: Important! The alarm time cannot be set, activated or deactivated whilst the unit is searching for a radio signal. Setting of the Alarm Y ou can set two alarm times. Proceed as follows: 1. PresstheALMSETbutton(3)forapproximately3seconds.Thedisplayshows“AL1” andthe?[...]

  • Page 57

    English 57 T ur ning off the Alarm Press the ALM SET button (3) to stop the alarm. Automatic Alarm Interval Theautomaticallysetalarmfunctioncanbeshutoffforappr oximately5minuteswiththe SNZ LIGHTbutton(1).SNZ1orSNZ2ashesonthedisplay. Deactivate the Alarm Function 1. Press [...]

  • Page 58

    English 58 T roubleshooting Problem Cause Solution Time/alarm time cannot be set The unit is searching for a radio signal W ait until the unit stops searching for a radio signal Alarm time can not be switched on/off The unit is searching for a radio signal W ait until the unit stops searching for a radio signal Cannot switch between summer time / s[...]

  • Page 59

    English 59 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our envir onment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorr ect disposal on the environment and [...]

  • Page 60

    Język polski 60 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypad[...]

  • Page 61

    Język polski 61 Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na: Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem. Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załąc[...]

  • Page 62

    Język polski 62 5 Obrotowy pr ojektor (time) 6 Przycisk RCC (sygnał radiowy wł/wył) 7 Przycisk DOWN (°Celsjusz/°Fahrenheit) 8 Przycisk UP (zmiana formatu czasu) 9 Przycisk MODE 10 Obr otowy projektor (temperatura) Panel tylny (brak rysunku) Przegródka na baterie Ekran 1 Ekran sygnału radiowego ( ) / symbol „Pusta bateria” ( ) 2 Ekran cz[...]

  • Page 63

    Język polski 63 OSTRZEŻENIE: • Bateriinienależywystawiaćnadziałanieintensywnegociepła,takiegojakświatło słoneczne, ogień itp. Niebezpieczeństwo wybuchu! • Baterienależytrzymaćpozazasięgiemdzieci.Baterieto nie zabawki. • Nienależysiłąotwieraćkomory?[...]

  • Page 64

    Język polski 64 WSKAZÓWKA: • Możnaponownieustawićurządzeniewfunkcjiwyszukiwaniasygnałustacjiwkażdym momencie. Aby to zrobić nacisnąć przycisk RCC (6), symbol „ ” zaczyna migać ponownie. Można wyłączyć automatyczne wyszukiwanie poprzez przycisk RCC. Aby to zrobić należy utrzymać przycisk RC[...]

  • Page 65

    Język polski 65 WSKAZÓWKA: Jeśliwybrano12godzin,pojawiasię:AM=rano,PM=popołudniu Funkcja budzenia WSKAZÓWKA: W ażne! Czasu alarmu nie można ustawiać włączać ani wyłączać podczas wyszukiwania sygnału radiowego. Ustawianie czasu budzenia Zegar posiada możliwość ustawienia dwóch czasów dla zał?[...]

  • Page 66

    Język polski 66 Rozlegnie się dźwięk beep, kiedy nadejdzie ustawiona godzina alarmu. Natężenie sygnału beep powoli rośnie. WSKAZÓWKA: Jeślialarmniejestprzerwany,sygnałbeepwyłączasięsampodwóchminutach. Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć alarm, należy wcisnąć przycisk ALM SET (3). Inte[...]

  • Page 67

    Język polski 67 • Przedczyszczeniemurządzeniaproszęwyłączyćjezsieci. • Urządzenieproszęczyścićużywająclekkozwilżonejścierkibezśr odkówczyszczących. Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można ustawić czasu/ czasu alarmu Urządzenie szuka sygnału radiowego Po[...]

  • Page 68

    Język polski 68 Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji okr eślonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w siec[...]

  • Page 69

    Magyarul 69 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak ér dekéb[...]

  • Page 70

    Magyarul 70 Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat láthatja, amelyek a következőkre hívják fel az Ön figyelmét: A villám-szimbólum olyan alkatrészekr e figyelmeztet a készülék belsejében, amelyek veszélyesen nagy feszültséget vezetnek. A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található fo[...]

  • Page 71

    Magyarul 71 8 UP gomb (időformátum módosítása) 9 MODE gomb 10 For gatható kivetítő (hőmérséklet) Hátoldal (ábra nélkül) Elemtartó rekesz Kijelző 1 Rádiójel kijelzés ( ) / „Elem lemerült” szimbólum ( ) 2 Nyári időszámítás kijelzés (DST) / „Beállított időzóna” szimbólum (ZONE) 3 „Aktivált ébresztési idő?[...]

  • Page 72

    Magyarul 72 FIGYELMEZTETÉS: • Netegyekiazelemeketintenzívhőforrás,pl.napfény,tűzvagyhasonlóhatásának. Robbanásveszélyes! • Azelemekettartsatávolagyerekektől. Nem játékok. • Nenyissafelerővelazelemeket. • Kerüljeafémtárgyakkalvaló[...]

  • Page 73

    Magyarul 73 • Akijelzettidőautomatikusanazállomásáltalküldöttidőhözleszigazítva. MEGJEGYZÉS: • Akészülékkelbármikorújrarákereshetazállomásjelér e.EhheznyomjamegazRCC gombot (6), a „ ” szimbólum újra elkezd villogni. Ki is kapcsolhatja az automati[...]

  • Page 74

    Magyarul 74 Ébresztési funkció MEGJEGYZÉS: Fontos! Az ébresztési idő nem állítható be, nem aktiválható illetve deaktiválható addig, amíg a készülék keresi a rádiójelet. Az ébresztési idő beállítása Két ébresztési időt állíthat be. Ehhez járjon el a következő módon: 1. Nyomja meg az ALM SET gombot (3) körülbelü[...]

  • Page 75

    Magyarul 75 MEGJEGYZÉS: Ha az ébresztés nincs megszakítva, a hangjelzés két per c múlva automatikusan kikapcsol. Az ébresztés leállítása Nyomja meg a ALM SET gombot (3) az ébresztés leállításához. Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNZ LIGHT gombbal (1) kb. 5 percr e [...]

  • Page 76

    Magyarul 76 Tisztítás VIGY ÁZA T : Ne mártsa a készüléket vízbe. • Tisztításelőtthúzzakiadugasztakonnektorból. • Enyhénnedvesruhával,adalékszernélkültisztítsaakészüléket. Hibaelhárítás Probléma Ok Megoldás Az idő/ébresztés nem állítható be A készülék keresi a r?[...]

  • Page 77

    Magyarul 77 Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók. Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni. Ezzel s[...]

  • Page 78

    Українськ а 78 Інструкція з ек сплуа тації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливі вказівки[...]

  • Page 79

    Українськ а 79 Наприладіможутьб утирозташованіт акісимволи,щобвказа тиВамнанаступне. Символ з б лискавкою вк азує корис тувачу на внутрішні де талі приладу під небезпечно ?[...]

  • Page 80

    Українськ а 80 7 КнопкаDOWN(°заЦе льсієм/°заФ аренгейт ом) 8 Кнопка UP (зміна формату час у) 9 Клавіша MODE 1 0 Обертовий проект ор (темпера тура) Задня панель (без малюнк а) Відділок для бат аре?[...]

  • Page 81

    Українськ а 81 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Уникайтевпливувисокихт емператур,наприкладпрямог осонячног опроміння, вогню тощо, на ба тареї. Існує небезпек а вибуху! • Тримайтебат ареїп[...]

  • Page 82

    Українськ а 82 • Часавтоматичноналашт овуватиме тьсячерезсигналст анції. ПРИМІТКА. • Виконатипошуксигналус танціїмо жназновувбу дь-якумить.Дляцьог она - тисні?[...]

  • Page 83

    Українськ а 83 ПРИМІТКА. Якщовибрано1 2-г одиннийформа т ,бу девідобража тисьтак епозначення: AM=до полу дня, PM = після полу дня Функція бу дильника ПРИМІТКА. Важливо! Якщоприст[...]

  • Page 84

    Українськ а 84 5. Щобповернутисядовідображеннячасу ,зновунатиснітькнопкуALM SET . Коли нас тане вс тановлений час б у дильника, прозвучить звуковий сигнал. Інт енсив - ність звук о[...]

  • Page 85

    Українськ а 85 Очищення УВАГА. Забороняєтьсяопуска типриладвводу . • Передочищеннямприладувитягнітьвилкузрозетки. • Приладслідочищуватизлегкаво лог оютканин[...]

  • Page 86

    Русский 86 Руково дство по эксплу а тации Спасибозавыборнашег опродукт а.Надеемся,онвампонравится. Символы применяемые в данном рук оводс тве пользова теля Важные рекомендации ?[...]

  • Page 87

    Русский 87 Эти наклейки могут нахо диться на корпусе и обращаю т ваше внимание на сле дующее: Симво “ лмолния” ук азывает на т о, что внутри э лектроприбора имеют ся дет али нахо дящиеся под опа[...]

  • Page 88

    Русский 88 5 Вращаемый проектор (время) 6 Кнопка RCC (радиосигнал вкл/выкл) 7 КнопкаDOWN(°Це льсия/°Ф аренгейт а) 8 Кнопка UP (смена формат а времени) 9 Кнопка MODE 1 0 Поворотный проектор (т емпература)[...]

  • Page 89

    Русский 89 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Неподверг айтеба тарейкивоздейс твиюмощног оист очникат епла,например прямог о солнечног о свет а, огня или аналогичного. Опасность взрыва! • Хра[...]

  • Page 90

    Русский 90 Настройк а часов Автома тически • Послетог о,каквывс тавилиба тарейки,данныеовремениб у дутавтома тически полученыо тст анцииDCF77втечениенеск ольких?[...]

  • Page 91

    Русский 91 ПРИМЕЧАНИЯ: • Измененноезначениебу детавтома тическисохраненовпамяти,ес линиодна из кнопок не бу дет нажа та в т ечение, примерно, 30 секунд. • Установк аднян[...]

  • Page 92

    Русский 92 Включение времени бу дильника Вы мож ет е включить первый или второй б у дильник или оба вмест е. 1 . При о тображ ении времени, быстро нажмит е кнопку ALM SET (3). Появит ся со - общение “ AL 1?[...]

  • Page 93

    Русский 93 Проектор ПРИМЕЧАНИЯ: Важно! • Проецируемоеизображениевиднот ольковза темненнойкомнат е. • Оптимальнымрасстояниемдопроекцииявляе тся3 -5метров. С помощь[...]

  • Page 94

    Русский 94 Технические данные Моде ль: ....................................................................................................................... FU40 02P Электропитание: ................................................................................................ 2x 1,5 В AA/R6 В?[...]

  • Page 95

    [...]

  • Page 96

    [...]

  • Page 97

    [...]

  • Page 98

    Stand 06/12 FU 4002 P[...]