AEG FL 80 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG FL 80. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG FL 80 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG FL 80 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG FL 80, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG FL 80 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG FL 80
- название производителя и год производства оборудования AEG FL 80
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG FL 80
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG FL 80 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG FL 80 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG FL 80, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG FL 80, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG FL 80. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    97194 DE FLÄCHENLEUCHTE GB SURFACE LAMP FR PROJECTEURS IT LAMPADA FLUORESCENTE CZ PLOŠNÁ SVÍTILNA SK PLOCHÁ LAMP A BEDIENUNGSANLEITUNG 3 INSTRUCTIONS FOR USE 7 MODE D’EMPLOI 11 MANUALE D’ISTRUZIONI 15 NÁVOD K OBSLUZE 19 NÁVOD NA OBSLUHU 23 FLÄCHEN- LEUCHTE FL 80[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    3 DE ▪ Verletzungsgefahr! Die Flächenleuchte nicht verändern oder manipulieren. Es besteht sonst erhöhte Verletzungsgefahr. ▪ Warnung! Magnete können aktive elektronische Implantate wie z. B. Herzschrittmacher in ihrem Betrieb stören und dadurch Personen gefährden. Halten Sie die Haltemagnete nicht unmittelbar in die Nähe der Implantate [...]

  • Страница 4

    4 Produktübersicht Technische Daten 230 V- Ladenetzteil Eingangsspannung: 230 V AC, 50 Hz Ausgangsspannung: 6 V DC, 300 mA 12 V- KFZ-Ladekabel Eingangsspannung: 12 V DC Akkumulator 3,7 V, Li-ion, 1300 mAh Ladedauer max. 7 h Leuchtdauer 40 LED ca. 3 h 80 LED ca. 1,5 h Maße ca. 28,5 (16,5) x 22 x 4 cm Gewicht 500 g Schutzart IP 20 nach DIN EN 60529[...]

  • Страница 5

    5 DE Entsorgung Werfen Sie die Verpackung und das Produkt nicht in den Hausmüll! Das Produkt und die Verpackung bestehen aus wiederverwendbaren Stoffen (Kunststoffe, Metalle, Papier). Entsorgen Sie ein nicht mehr verwendbares Produkt umweltgerecht, entsprechend den örtlich geltenden Regelungen. Garantie und Service Die allgemeinen Garantiebedingu[...]

  • Страница 6

    [...]

  • Страница 7

    7 GB ▪ Warning! Magnets can cause active electronic implants, e.g., pacemakers, to react in unforeseen ways, thereby endangering the user. Keep the clamping magnets at a safe distance from any implants (Minimum distance: 10 cm). ▪ Warning! Magnets can delete data from hard drives. Keep magnets away from all types of data carriers. ▪ Warning! [...]

  • Страница 8

    8 Product Overview Technical Data 230 V charging unit Input voltage: 230 V AC, 50 Hz Output voltage: 6 V DC, 300 mA 12 V vehicle charging cable Input voltage: 12 V DC Rechargeable battery 3.7 V, Li-ion, 1300 mAh Charging time Max. 7 hours Lighting duration 40 LED approx. 3 h 80 LED approx. 1.5 h Dimensions approx. 28.5 (16.5) x 22 x 4 cm Weight 500[...]

  • Страница 9

    9 GB Disposal Do not dispose of packaging or the product through your household waste! The product and packaging are made from recyclable materials (plastics, metals, paper). If the product is no longer suitable for use dispose of it in an environmentally friendly manner in accordance with your local ordinances. Warranty and Service The general war[...]

  • Страница 10

    [...]

  • Страница 11

    11 F ▪ Risque de blessure ! Ne jetez pas la batterie dans le feu, ni la soumettez à une chaleur extrême. La batterie pourrait éclater ou exploser. ▪ Risque de blessure ! Ne pas modifier ou manipuler le projecteur. Sinon, il y aura un risque accru de blessure. ▪ Attention ! Les aimants peuvent interférer avec des implants électroniques ac[...]

  • Страница 12

    12 Aperçu du produit Données techniques Bloc de recharge de 230 V Tension d‘entrée : 230 V CA, 50 Hz Tension de sortie : 6 V CC, 300 mA Câble de recharge de 12 V de voiture Tension d‘entrée : 12 V CC Accumulateur 3,7 V, Li-ion, 1300 mAh Durée de la recharge Max. 7 h Durée d‘éclai- rage 40 LED env. 3 h. 80 LED env. 1,5 h Dimensions 28,[...]

  • Страница 13

    13 F Traitement des déchets Ne pas jeter l’emballage et le produit dans les déchets domestiques ! Le produit et l’emballage sont composés d’agents recyclables (p.ex. plastiques, métaux, papier). Veuillez jeter un produit ne pouvant plus être utilisé en respectant la réglementation locale correspondante. Garantie et service Les conditio[...]

  • Страница 14

    [...]

  • Страница 15

    15 IT ▪ Rischio di ferite! Non modificare o manipolare la lampada fluorescente. Possono verificarsi degli elevati rischi di ferite. ▪ Attenzione! I magneti possono disturbare gli impianti elettronici attivi durante il loro esercizio come per esempio i pacemaker e quindi mettere a repentaglio la salute delle persone. I magneti di tenuta non devo[...]

  • Страница 16

    16 Panoramica del prodotto Dati tecnici Caricabatterie 230 V Tensione d’ingresso: 230 V AC, 50 Hz Tensione d’uscita: 6 V DC, 300 mA Cavo di ricarica auto 12 V Tensione d’ingresso: 12 V DC Accumulatore 3,7 V, Li-ion, 1300 mAh Durata di carica max. 7 h Durata d’illumi- nazione 40 LED ca. 3 h 80 LED ca. 1,5 h Dimensioni ca. 28,5 (16,5) x 22 x [...]

  • Страница 17

    17 IT Smaltimento Non gettate la confezione e il prodotto nei rifiuti domestici. Il prodotto e la confezione sono composti da materiale riciclabile (plastiche, metalli, carta). Smaltite il prodotto non riciclabile nel rispetto dell’am - biente, secondo le normative valide locali. Garanzia e servizio di assistenza Le condizioni generali di garanzi[...]

  • Страница 18

    [...]

  • Страница 19

    19 CZ lotám. V opačném případě může akumulátor prasknout nebo vybuchnout. ▪ Nebezpečí zranění! Nemanipulujte svítilnu, neprovádějte na ní žádné změny, v opačném případě hrozí nebezpečí zranění. ▪ V arování! Magnety mohou rušit provoz aktivních, elektronických implantátů, jako např . kar diostimulátoru a o[...]

  • Страница 20

    20 Popis výrobku T echnické údaje Nabíjecí, síťový adaptér na 230 V Vstupní napětí: 230 V AC, 50 Hz Výstupní napětí: 6 V DC, 300 mA Nabíjecí kabel na 12 V pro nabíjení v autě Vstupní napětí: 12 V DC Akumulátor 3,7 V , Li-ion, 1300 mAh Doba nabíjení maximálně 7 hodin Doba svícení 40 LED cca 3 hodiny 80 LED cca 1,5 hodi[...]

  • Страница 21

    21 CZ Likvidace Nevyhazujte obal a výrobek do odpad - ků! Výr obek a obal je zhotoven ze znovupoužitelných látek (plasty, kovy, papír). Likvidujte více nepoužitelný výrobek způsobem odpovídajícím životnímu prostř edí a místním ustanovením. Garance a servis Všeobecné garanční podmínky se vztahují na defekty výrobku a mat[...]

  • Страница 22

    [...]

  • Страница 23

    23 SK ▪ Nebezpečenstvo zranenia! Akumulátor nevhadzujte do ohňa a nevystavujte ho extrémnej horúčave. Akumulátor by mohol prasknúť alebo explodovať. ▪ Nebezpečenstvo zranenia! Do lampy nezasahujte, ani s ňou inak nemanipulujte. V opačnom prípade sa vystavujete riziku zranenia. ▪ Výstražné upozornenie! Magnety môžu rušiť ?[...]

  • Страница 24

    24 Prehľad častí pr oduktu T echnické údaje 230 V nabí- jačka Vstupné napätie: 230 V striedavý prúd, 50 Hz Výstupné napätie: 6 V jednosmerný prúd, 300mA 12 V automo- bilový nabíjací kábel Vstupné napätie: 12 V jednosmerný prúd Akumulátor 3,7 V , lítium-iónový, 1300mAh Nabíjací čas Max. 7 hod. Doba svietenia 40 L[...]

  • Страница 25

    25 SK Likvidácia Obal a produkt nelikvidujte spolu s domácim odpadom! Produkt a obal boli vyrobené z r ecyklo - vateľných materiálov (plasty, kovy, papier). Nepoužiteľný produkt zlikvidujte ekologicky v súlade s lokálne platnými smernicami. Záruka a servis Všeobecné záručné podmienky sa vzťahujú na výrobné a materiálové chyb[...]

  • Страница 26

    SP A SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 Karlsruhe SP A SystemPartner GmbH & Co. Industriestr . 31 ▪ CH-8112 Otelngen SP A Systems s.r .o. Pod Višňovkou 1661 / 37 ▪ 140 00 Praha 4-Krč ▪ CZ www .aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) Stand der Informationen:[...]