AEG EZ 5623 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG EZ 5623. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG EZ 5623 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG EZ 5623 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG EZ 5623, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG EZ 5623 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG EZ 5623
- название производителя и год производства оборудования AEG EZ 5623
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG EZ 5623
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG EZ 5623 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG EZ 5623 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG EZ 5623, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG EZ 5623, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG EZ 5623. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ELEKTRISCHE AKKU- ZAHNBÜRSTE EZ 5623 Bedienungsanleitung/Garantie 02 Gebruiksaanwijzing 06 Mode d’emploi 10 Instrucciones de servicio 14 Istruzioni per l’uso 18 Instruction Manual 22 Instrukcja obsługi/Gwarancja 25 Használati utasítás 29 Інстр укція з експлуа тації 33 Руково дство по эк сплуат а[...]

  • Страница 2

    Deutsch 2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn - zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG:[...]

  • Страница 3

    Deutsch 3 W ARNUNG: 0-3 Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahr en geeignet, da Kleinteile abgebr ochen und verschluckt werden könn - ten. • Reinigungund Benutzer -W artung dürfen nicht durch Kinder dur chgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. • Bewahr enSiedasGerätaußerhalbderReichweite[...]

  • Страница 4

    Deutsch 4 HINWEIS: • StellenSiedieZahnbürstenachdemGebrauchzurück in die Ladestation. So ist sie immer einsatzbereit, auch wenn Sie sie mehrmals täglich benutzen. ACHTUNG: • DiemaximaleLadezeitbeträgt48Stunden.EineÜber - ladung wird Auswirkungen auf die Lebensdauer des Akkus haben. • [...]

  • Страница 5

    Deutsch 5 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische V ertriebsgesell - schaftmbH,dasssichdasGerätEZ5623inÜbereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der eur opäischen Richtlinie für elektromagnetische V erträglichkeit (2004/108/ EG) und der Niederspannungsrichtlinie [...]

  • Страница 6

    Nederlands 6 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: W aarschuwt voor ge[...]

  • Страница 7

    Nederlands 7 W AARSCHUWING: 0-3 Dit apparaat is niet geschikt voor kinder en jonger dan 3 jaar omdat kleine onder delen kunnen afbreken en per ongeluk kunnen wor den ingeslikt. • Reinigenen gebruiksonderhoud mag niet door kinder en ge - daan wor den tenzij onder toezicht. • Hetapparaatbuitenber eikvankinderenbewar [...]

  • Страница 8

    Nederlands 8 OPMERKING: • Hetduurtongeveer14uuromhetapparaatdeeerste keer op te laden. • Plaatsdetandenborstelnagebruikophetdocking station. Dat zorgt ervoor dat het apparaat altijd klaar is voor gebruik, ook bij gebruik meerder e keren per dag. LET OP: • Demaximaleoplaadt?[...]

  • Страница 9

    Nederlands 9 V erwijdering Batterij De tandenborstel is voorzien van een nikkel-metaal hydride batterij. V erwijder de batterijen voordat u het apparaat weggooit. Neem contact op met onze klantendienst indien nodig. LET OP: • Batterennooitmethetnormalehuisvuilmeegeven! • Alseindgebruikerbentuverplichtom[...]

  • Страница 10

    Français 10 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous saurez pr ofiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu - lièrement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommageme[...]

  • Страница 11

    Français 11 A VER TISSEMENT : 0-3 Cetappar eiln’estpasconçupourlesenfantsdemoins de3anscarlespetitespiècespourraientsebriseretêtr e avalées. • Lenettoyageet l’entretien par l’utilisateur nedoiventpasêtr e ef fectués par des enfants, à moi[...]

  • Страница 12

    Français 12 A TTENTION : • Laduréedechar gemaximumestde48heures.Une surchar ge réduira la durée de vie de la batterie. • Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantunelongue durée, débranchez le socle du secteur . Utilisation 1. Fixezlabrossesurl’appar eil.Lat[...]

  • Страница 13

    Français 13 Elimination Batterie La brosse à dents contient une batterie hybride en nickel- métal. Retirez la batterie avant de mettr e l’appareil au rebut. Contactez notre service apr ès-vente si nécessaire. A TTENTION : • Nejetezpaslesbatteriesaveclesdéchetsménagers! • Entantqu’utilisateur?[...]

  • Страница 14

    Español 14 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte an[...]

  • Страница 15

    Español 15 A VISO: 0-3 Este dispositivo no es adecuado para niños de menos de 3 años ya que las piezas pequeñas pr odrían romperse y ser tragadas. • Lalimpiezayel mantenimiento por el usuario no deben ser r ealizados por niños, salvo si están bajo supervisión. • Mantengaeldispositivofueradelalcancede?[...]

  • Страница 16

    Español 16 NOT A: • Pongaelcepillodedientesenlaestacióndeanclaje después de utilizarlo. De esta manera estará preparado para ser usado incluso cuando se utilice varias veces al día. A TENCIÓN: • Elmáximotiempodecargason48horas.Sisesobr e - carga se afectará a la vida úti[...]

  • Страница 17

    Español 17 Eliminación Batería El cepillo de dientes contiene una batería híbrida de níquel metal. Quite la batería antes de desechar el aparato. Si lo necesita, contacte con nuestro servicio de atención al cliente. A TENCIÓN: • ¡Nodesechelasbateríasenlabasuradomésticanor - mal! • Comousuariona[...]

  • Страница 18

    Italiano 18 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo Le indicazioni importanti per la propriasicur ezzasonoindicatiappropri[...]

  • Страница 19

    Italiano 19 A VVISO: 0-3 Questo dispositivo non è adatto a bambini di età inferior ai 3 anni in quanto piccolo parti potr ebbero r ompersi ed esser e inghiottite. • Lapuliziaela manutenzione utente non devono esser e ese - guiti da bambini , a meno che non siano contr ollati. • Conservar eildispositivofuoriportat[...]

  • Страница 20

    Italiano 20 A TTENZIONE: • Iltempodicaricamentomassimaè48ore.Unadurata piùlungarischiadidanneggiareladuratadellabatteria. • Incasodilunghiperiodidinonusooassenza,scollega - re la spina di corr ente dalla stazione docking. Utilizzo 1. Inserire l’accesso[...]

  • Страница 21

    Italiano 21 Smaltimento Batteria lo spazzolino contiene una batteria al nichel-idruro di metallo. Rimuovere la batteria prima dello smaltimento dell’apparec - chio. Contattare il servizio assistenza se necessario. A TTENZIONE: • Nonsmaltirelebatterieassiemeairiutidomestici. • Comeutentenalesieteobb[...]

  • Страница 22

    English 22 User manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers t[...]

  • Страница 23

    English 23 • Cleaningand user maintenance must not be carried out by childr en , unless they are supervised. • Stor ethedeviceoutofthereachofchildr en. Childr en may not play with the device. • Inor dertoensureyourchildr en’ ssafety,pleasekeepallpackag - ing(plastic?[...]

  • Страница 24

    English 24 5. Place the brush against the edge of the gums. Brush the outsides, the insides and the occlusal surface of your teeth. Slowly guide the brush head from tooth to tooth. Onlyexertlittlepressur e.Dentistsrecommendabrushing period of a total of 2 minutes. 6. Shut off the device with the O switch. NOTE: • During[...]

  • Страница 25

    Język polski 25 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó - wek, aby uniknąć wypadków i [...]

  • Страница 26

    Język polski 26 OSTRZEŻENIE: 0-3 Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 3 lat, jako, ze istnieje możliwość pęknięcia i połknięcia małych elementów . • Czyszczenielub konserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą być przepr owadzane przez dzieci , chyba, że pod sto - sownym nadzor em. • Przechowywać?[...]

  • Страница 27

    Język polski 27 WSKAZÓWKA: • Wskaźnikświetlnyzapalasięwskazującpołączenieze stacją dokowania. • Wskaźnikniezapewniażadnejinformacjinatemat statusu ładowania baterii. • Ładowanieurządzeniapierwszyrazzabieraok. 14 godzin. • Poużyciuodstawićszczote[...]

  • Страница 28

    Język polski 28 Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz - ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w si[...]

  • Страница 29

    Magyarul 29 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége - detten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak ér dekében, hog[...]

  • Страница 30

    Magyarul 30 FIGYELMEZTETÉS: 0-3 A készülék nem alkalmas 3 éves vagy fiatalabb gyer ekek általi használatra, mert a kis alkatrészek letörhetnek és köny - nyen lenyelhetők. • Atisztítástés felhasználói karbantartást gyerekek kizár ólag felügyelet alatt végezhetik. • Agyermekektőltávoltár oljaa?[...]

  • Страница 31

    Magyarul 31 MEGJEGYZÉS: • Használatutánhelyezzeafogkefétadokkolóállomás ra. Ha így tesz, a fogkefe mindig használatra kész lesz, még akkor is, ha naponta többször használja. VIGY ÁZA T : • Amaximálisantöltésiidő48óra.Atúltöltésbefolyásolja az akkumulátor élettart[...]

  • Страница 32

    Magyarul 32 Hulladékkezelés Akkumulátor A fogkefe nikkel-metál hibrid akkumulátort tartalmaz. A készülék leselejtezése előtt vegye ki az akkumulátort. Ha szükséges, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. VIGY ÁZA T • Nedobjakiazakkumulátorokatanormálisháztartási szeméttel! • V égfelhaszn?[...]

  • Страница 33

    Українськ а 33 Посібник корис тувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу де те задово лені його мо жли-вос тями. Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливі вказівки для В?[...]

  • Страница 34

    Українськ а 34 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. 0-3 Цей прилад не призна чено для діт ей вік ом до трьох ро - ків, оскільки дрібні де т алі мо жуть відлама тися, а дитина мо же їх прок овтнути. • Діти не повинні чис т?[...]

  • Страница 35

    Українськ а 35 ПРИМІТКА. • Піс лявикорис танняс тавт ещіткунадок-ст анцію. Т аким чином вона буде пос тійно г от ова до викорис - тання навіть кільк а разів на день. УВАГА. • Мак сима[...]

  • Страница 36

    Русский 36 Руково дство по эк сплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном рук оводс тве поль - зоват еля Важные рекомендации для обе[...]

  • Страница 37

    Русский 37 т е льно безопасног о использования прибора и понимаю т связанные с э тим опаснос ти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 0-3 Ще тка не пре дназна чена для де т ей до 3 ле т , т ак как ребенок мо же т прог ло т?[...]

  • Страница 38

    Русский 38 ПРИМЕЧАНИЯ: • Заг орит сясигнальнаялампа,показываяподключе - ние док-ст анции. • Сигнальнаялампанедае тинформацииост епени зарядки аккуму лятора. • Первая?[...]

  • Страница 39

     39                         ?[...]

  • Страница 40

     40                                           ?[...]

  • Страница 41

     41                            ?[...]

  • Страница 42

    [...]

  • Страница 43

    [...]

  • Страница 44

    EZ 5623 Stand 03/13 Elektro-technische V ertriebsges. mbH www .etv .de[...]