AEG BMG 4906 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG BMG 4906. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG BMG 4906 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG BMG 4906 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG BMG 4906, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG BMG 4906 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG BMG 4906
- название производителя и год производства оборудования AEG BMG 4906
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG BMG 4906
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG BMG 4906 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG BMG 4906 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG BMG 4906, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG BMG 4906, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG BMG 4906. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Istruzioni per l’uso/Gar anzia Instrucciones de ser vicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Instruction Manual/Guarantee • Bruksanvisning/Garanti Εγχειρήδιο λειτουργία ς / Ε γγύηση • Instr uk cja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka ?[...]

  • Страница 2

    Inhalt Übersicht Bedienelemente Seite 3 Bedienungsanleitung Seite 4 Garantie Seite 1 4 Overzicht bedieningselementen Pagina 3 Gebruiksaanwijzing Pagina 1 6 Garantie Pagina 26 Descrizione dei singoli pezzi Pagina 3 Istruzioni per l’uso Pagina 28 Garanzia Pagina 39 Vista de conjunto Elementos de mando Página 3 Instrucciones de servicio Página 4 [...]

  • Страница 3

    3 AEG_BMG_4906_Bed_Anl_80x80.qxd 07.03.2005 14:52 Uhr Seite[...]

  • Страница 4

    4 D Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanle itung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Gar antieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privat en und den dafür vorgesehenen Zweck. D[...]

  • Страница 5

    5 D Sicherheitssymbole auf dem T ypenschild Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte vor dem Gebrauch aufmerksam durch und bewahren Sie diese gut auf! Anwendungsteil des T yp BF Was ist Blutdruck? Der Blutdruck ist der Druck, der durch das Blut gegen die Ar ter ienwände ausgeübt wird. Der Blutdruck in den Ar terien unterliegt während eines Herzzy[...]

  • Страница 6

    6 D A . Blutdruck-Klassifizierung der WGO Die Nor men zur Feststellung des hohen oder niedrigen Blutdrucks ungeachtet des Alters wurden, wie in der T abelle gezeigt, durch die Weltgesundheitsorganisation (WGO) festgelegt. B. Schwankungen des Blutdrucks Der individuelle Blutdruck unterliegt Schwankungen auf einer täglichen Basis oder gemäß der Ja[...]

  • Страница 7

    7 D Vor dem Gebrauch des Messgerätes zu beachtende Hinweise • Der Blutdr uck sollte von einem Arzt oder einem Fachmann, dem Ihre Krankengeschichte bekannt ist, beurteilt werden. Dur ch einen re gelmäßigen Gebrauch des Blutdruckmessgeräts können Sie die W er te fortlaufe nd auf- zeichnen. Dies Aufzeichnungen können zu Therapiezweck en genutz[...]

  • Страница 8

    8 D die durch die Nationale N ormung für elektronische oder automatisier te Sphygmomanometer der Vereinigten Staaten festgelegt sind, befin den. • Das Messgerät kann nur den Blutdruck von Erwachsenen messen. • Das Messgerät darf nicht gebraucht werden, wenn Sie Verletzungen am Handgelenk haben. • Bei einem unaufhörlichen Aufpumpen der Man[...]

  • Страница 9

    9 D Beschreibung des Gerätes A. Benennung der T eile 1 . Display 2. ST ART T as te 3. MODE T as te 4. - T as te 5. + T as te Einsetzen der Batterien Den Deckel des Batteriefachs auf der Unterseite des Messgerätes entfernen und die Batterien wie angezeigt in das Batteriefach einsetzen. Legen Sie 2 Batterien 1 ,5 V , T ype AAA ein. Dabei unbedingt [...]

  • Страница 10

    10 D Richtige Körperhaltung beim Messen Um möglichs t genaue Messwer te zu erhalten, muss unbedingt darauf geachtet werden, dass sich die Manschette auf derselben Höhe wie das Herz befindet. Befindet sich die Manschette höher oder niedriger als das Herz, führt dies zu A bweichungen von den genauen Messwer ten. Den Blutdruck im Sitzen Messen 1 [...]

  • Страница 11

    11 D Anleitung zum Messen A. Einstellen des Datums und der Uhrzeit a. Die MODE T aste (3) drücken („Monat“ (M) beginnt zu blinken). Zum Einstellen des Monats (1 , 2, 3,… 1 2) die - oder + Ta ste (4/5) drücken. b. Erneut die MODE T aste drücken („ Tag“ (D) beginnt zu blinken). Zum Einstellen des T ages wieder die - oder + T aste (4/5) d[...]

  • Страница 12

    12 D und der Pulsrate im Display (Abb. C ) angezeigt. Nach ca. drei Minuten, oder nach Betätigung der ST AR T T aste, wechselt das Display zur Datum-Uhr zeit Anzeige. f. Möchten Sie die Messung wiederholen, drücken Sie zweimal für ca. 1 Sekunde die ST ART Taste. C. Abspeichern, Abrufen und Löschen der Messdaten a. Daten abspeichern Nach jeder [...]

  • Страница 13

    13 D (2) Um nachzuprüfen, ob die Daten gelöscht sind, drück en Sie nach einer Messung, die – oder + T aste. Erscheinen im Displa y keine Daten, is t d er Speicher gelöscht. Pflege • Zum A bwischen des Gehäuses ein leicht mit Wasser oder einem leichten Reinigungsmittel benetztes Tuch verwenden, dann mit einem trock enen T uch trockenreiben.[...]

  • Страница 14

    14 D Garantie Wir über nehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 2 4 Monaten ab K aufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män gel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Her stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder , nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantie[...]

  • Страница 15

    15 D Nach der Garantie Nach A blauf der Garantiezeit können Reparaturen kost enpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturser vice ausgeführ t werden. Angewandte Normen Die CE-Kennzeichnung CE 01 97 des Messgerätes entspricht der EU- Richtlinie 93/42/EEC (MDD). Folgende Normen gelten für Konstruk tion und/oder Fer tigung des Produkts[...]

  • Страница 16

    16 NL Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorg- vuldig door en bewaar deze goed, samen met het g arantiebewijs, de kas- sabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend pr ivé en uitsluitend voor de voorgeschre- ven toepassing. Dit appara[...]

  • Страница 17

    17 NL Veiligheidssymbolen op het eigenschappenplaatje Lees deze bedieningshandleiding voor gebruik aandachtig en bewaar haar goed! Gebruiksdeel van het type BF Wat is bloeddruk? De bloeddruk is de druk die door het bloed tegen de ar teriewand en uitgeoe- fend wordt. De bloeddruk in de ar teries is tijdens een har tcyclus aan con- stante schommeling[...]

  • Страница 18

    18 NL A . Rangschikking van de bloeddruk door de WGO De normen voor het vaststel- len van de hoge of lage bloeddruk, ongeacht de leef- tijd, werden, zoals in de tabel getoond wordt, door de Wereldgezondheidsorgani- satie (WGO) vastgelegd. B. Schommelingen van de bloeddruk De individuele bloeddruk is op dagelijkse basis of naargelang het seizoen ond[...]

  • Страница 19

    19 NL Aanwijzingen die voor het gebruik van het meettoestel in acht genomen moeten worden • De bloeddruk moet beoordeeld worden door een ar ts of door een vak- man die op de hoogte is van uw ziektegeschiedenis. Door een regelmatig gebruik van het bloeddruktoestel kunt u de waarden constant noteren. Deze notities kunnen gebruikt worden voor therap[...]

  • Страница 20

    20 NL Sphygmomanometers van de Verenigde Staten vastgelegd zijn. • Het meettoestel k an alleen de bloeddruk van volwassenen meten. • Het meettoestel mag niet gebruikt worden wanneer u wonden aan uw handgewricht hebt. • Wanneer de manchette ononderbroken opgepompt wordt moet deze onmiddellijk geopend worden. Opmerking Gebruikersgroep: dit toes[...]

  • Страница 21

    21 NL Beschrijving van het toestel A. Benaming van de delen 1 . Display 2. START toets 3. MODE toets 4. - toets 5. + toets De batterijen inleggen Het deksel van het batterijvak aan de onderkant van het meettoestel ver wij- deren en de batterijen, zoals getoond, in het batterijvak leggen. Leg 2 batte- rijen van 1 ,5 V, type AAA in het batteri jvak. [...]

  • Страница 22

    22 NL De correcte lichaamshouding bij het meten Om zo nauwkeurig mogelijke meetwaarden te verkrijgen moet u abs oluut ver- zekeren dat de manchette zich ter hoogte van het har t bevindt. Wanneer de manchette zich hoger of lager dan het har t bevindt, dan leidt dit tot afwijkin- gen van de precieze meetwaarden. De bloeddruk meten wanneer u zit 1 . D[...]

  • Страница 23

    23 NL Aanwijzingen voor het meten A. De datum en de tijd instellen a. De MODE toets (3) indrukken („maand“ (M) begint t e flikkeren) . Om de maand in te stellen (1 , 2, 3,… 1 2) de - of + t oets (4/5) indrukken. b. Druk opnieuw de MODE toets in („dag“ (D) begint te flikkeren) . Om de dag in te stellen opnieuw de - of + toets (4/5) indrukk[...]

  • Страница 24

    24 NL e. N adat de bloeddruk gemeten is worden de cijfers van de systolische en de diastolische bloeddruk, evenals de polsslag in de display (Afb. C ) weergegeven. Na ongeveer drie minuten, of nadat de ST ART toets ingedrukt is, gaat de display naar de indicatie van datum-tijds tip. f. Wanneer u de meting wilt herhalen, druk dan twee k eer de ST AR[...]

  • Страница 25

    25 NL c. Gegevens wissen (1) Om de gegevens te wissen, ( alleen na een meting) , de MODE toets ingedrukt houden. Op de display verschijnt „---„. (2) Om te controleren of de gegevens gewist zijn moet u na een m eting de – of + toets indrukken. Wanneer geen gegevens in de display versc hijnen is het geheugen gewist. Onderhoud • Om de behuizin[...]

  • Страница 26

    26 NL • Niet proberen het meettoestel uit elk aar te nemen of component en van de monitor en van de manchette te veranderen. • Het meettoestel niet laten vallen of zware schokken vermijden. Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 2 4 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of a[...]

  • Страница 27

    27 NL Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. kool- borstels, deeghaken, dr ijfriemen, reser veafstandsbediening, reser vetanden- borstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de ver vanging van slijtende delen vallen niet onder de gar antie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derde[...]

  • Страница 28

    28 I Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, legger e molto attenta- mente le is truzioni per l’uso e conser varle con cura unitamente al certifi- cato di g aranzia, allo scontr ino e, se possibile, alla scat ola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi [...]

  • Страница 29

    29 I zzato. Al f ine di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro ser vizio di assistenza tecnica o un tec- nico ugualmente q ualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente. • Utilizzare esclusivamente accessor i originali. • Rispettare le s[...]

  • Страница 30

    30 I por ta ad un aumento della pressione del sangue. La pr essione del sangue può variare pure in relazione alle dif ferenti condizioni e per tanto non è possi- bile un giudizio appropriato in base ad una singola misur azione della pressio- ne del sangue. La pressione del sangue misur ata al mattino dopo essersi alzati o prima di fare colazione,[...]

  • Страница 31

    31 I Nella rappresentazione a fianco le oscillazioni della pressione vengono indi- cate nel cor so della gior nata per cui le misurazioni sono state ef fettuate ogni 5 minuti. La linea grossa rappresenta il periodo del sonno. L ’aumento della pressione allore ore1 6 (nella rappresentazione indicato con A) e alle ore 2 4 (nella rappresentazione in[...]

  • Страница 32

    32 I • Nelle per sone in uno stato in cui vengono causati pr oblemi della circola- zione del sangue (diabete, disturbi renali, induriment o delle arterie o disturbi circolatori) i valori misurati su ques to monitor possono essere infe- riori a quelli misurati su un monitor per misurare la pr essione del sangue, in cui la pressione del sangue vien[...]

  • Страница 33

    33 I Nella seguente tabella si vedono i valori indica- tivi per la pressione del sangue, dipendente da età e sesso Descrizione dello strumento A. Denominazione delle parti 1 . Display 2. Tasto ST AR T 3. Tasto MODE 4. Tasto - 5. Tasto + B. Descrizione dei simboli A . Simbolo del polso B. Polso/ dati di misura C. Mese D. Giorno E. Sistola SYS F . D[...]

  • Страница 34

    34 I Impiego delle batterie T ogliere il coperchio dello scomparto per le batterie sul lato inferiore dello strumento di misura e usare le batterie come indicato nello sco mpar to per le batterie. Mettere 2 batterie 1 ,5 V , tipo AAA. Badare assolut ame nte ai poli + e – delle batterie. Richiudere lo scamparto delle batterie. Un simbolo di batter[...]

  • Страница 35

    35 I Misurare la pressione del sangue s tando seduti 1 . Appoggiare il gomito sulla super ficie del tavo- lo o su un’altra superficie (come per es. la borsetta). 2. Mettere il braccio sul bracciolo per l’esatto posizionamento di modo che la fascetta si trova il più possibile alla stessa altezza del cuore. 3. Stendere la mano, il palmo della ma[...]

  • Страница 36

    36 I Istruzioni per la misurazione A. Regolazione della data e dell‘ora a. Premere il tasto MODE (3), („mese“ (M) incomincia a lampeggiare). Per regolare il mese (1 , 2, 3,… 1 2) premere il t asto - o + (4/5). b. Premere di nuovo il tasto MODE, („giorno“ (D) incomincia a la mpeggiare). Per regolare il giorno premere di nuovo il tasto - [...]

  • Страница 37

    37 I scopre il polso inizia a lam peggiare il simbo- lo ♥ nel display (Fig. B ). e. Dopo la misurazione della pressione del sangue vengono indicati i numer i della pulsazione sistolica e diastolica nel display (Fig. C ). Dopo ca. tre minuti, o dopo avere azionato il t asto ST ART , il display cambia nell’indicazione della data-ora. f. Se si rip[...]

  • Страница 38

    38 I c. Cancellare i dati (1) Per cancellare i dati, ( solo dopo una misurazione) tenere premuto il tasto MODE. Sul display appare „---„. (2) Per verificare se i dati sono cancellati, premere dopo una m isurazione il tasto– o + . Se nel display non appaiono dei dati, la memor ia è cancellata. Cura • Per pulire la custodia usare un panno in[...]

  • Страница 39

    39 I • Non cercare di smontare lo strumento di misura o di modificare gli ele- menti costr uttivi del monitor o della fascetta. • Non lasciare cadere lo str umento di misura ed evitar e colpi pesanti. Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 2 4 mesi dalla data di acquis to (scontrino). Durante la gara[...]

  • Страница 40

    40 I zione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientr ano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi . Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro paga- mento dal cor rispettivo negozio specializzato o ser vizio riparazioni.[...]

  • Страница 41

    41 E Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en ser vicio de este aparato lea det enidamen te el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el car tón de embalaje con el em balaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso pr ivado y par a el fin prev[...]

  • Страница 42

    42 E • Solamente utilice accesorios originales. • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seg uridad…“ indicadas a continuación. Símbolos de seguridad en la placa indicadora del tipo !Por favor , lea esmeradamente las instrucciones para el manejo antes de la utilización y guarde las misma en un lugar seguroheben ! P[...]

  • Страница 43

    43 E mente con diferentes condiciones y , por consiguiente, un juicio adecuado no es posible por una sola medición de la tensión ar ter ial. La tensión arter ial medida por la mañana después de levantarse y antes de desayunar , mien- tras que el paciente est á sentado tranquilamente, se car acteriz a como ten- sión ar terial fundamental. Por[...]

  • Страница 44

    44 E En la representación aquí expuesta se indican las oscilaciones de la tensión ar terial en el transcurso de un día, habiendo tomado la medición aquí cada cinco minutos. La línea gorda representa el período dur miendo. El aumento de la tensión arterial a las 1 6 hor as (indicado en la repr esentación como A) y a las 2 4 horas (en la re[...]

  • Страница 45

    45 E • En el caso de per sonas con un estado por el que se originan problemas de circulación (diabetes, molestias renales, arterioscler osis o trastornos circulatorios), los valores de medición pueden aparecer en este monitor más bajos que en un monitor de medición de tensión ar terial, por el que se mide la tensión ar terial en el brazo. C[...]

  • Страница 46

    46 E En la tabla siguiente verá valores indicativos de tensión ar terial, dependiente de la edad y del sex o: Descripción del aparato A. Denominación de los elementos 1 . Display 2. Tecla de START (arranque) 3. Tecla de MODE (modo) 4. - T ecla 5. + T ecla B. Descripción de los símbolos indicadores A. Símbolo del pulso B. Pulso/datos de medic[...]

  • Страница 47

    47 E Colocación de las pilas Retirar la tapa del compar timiento de pilas en el aparte inferi or del aparato de medición y colocar las pilas en el compar timiento de las mismas como se indica. Coloque 2 pilas de 1 ,5 V, tipo AAA . Aquí poner atención imprescin- diblemente en el polo + y – de las pilas. Vuelva a cerrar el co mpar timiento de l[...]

  • Страница 48

    48 E altura que el corazón. Si la envuelta se encuentra por encima o por debajo de la altura del cor azón, esto inducirá a derivaciones de los valores de medi- ción exactos. Medir la tensión arterial sent ado 1 . Apoyar el codo sobre una super ficie de mesa o sobre otr a superficie (por ejemplo, bolsa). 2. Colocar el brazo, par a el posicionam[...]

  • Страница 49

    49 E Instrucciones para la medición A. Ajuste de la fecha y de la hora a. Pulsar la tecla de MODE (3) (“mes” (M) comienza a parpadear). Para ajustar el mes (1 , 2, 3,… 1 2) pulsar la tecla (4/5) del signo - ó +. b. Pulsar de nuevo la tecla MODE (“día” (D) comienza a parpadear). Para el ajuste del día volver a pulsar de nuevo la tecla [...]

  • Страница 50

    50 E Al reconocerse el pulso, el símbolo ♥ comienza a parpadear en el dis- play (Ilustración. B ). e. Después de medir la tensión ar terial se indi- can las cifras del tipo de pulsaciones “sistó- lico” y “diastólico” (Ilustración C ). Después de unos tres minutos o después de pulsar la tecla START , cambia el display a la indicac[...]

  • Страница 51

    51 E (2) Para leer la próxima línea de los datos guardados vo lver a pulsar la tecla del signo – ó +. Los datos de medición consultados están enumer ados correspondientemente. Después de leer los datos de medición gua rda- dos, volver a pulsar la tecla START , para volver a tener indicada la hora normal en el display. c. Borrar datos (1) P[...]

  • Страница 52

    52 E Prevenir contra funciones erróneas • La envuelta no deberá torcerse en ninguno de los casos. • No bombear aire en la envuelta, si ésta no está enrollada en la muñeca. • No intentar desmontar el apar ato de medición o modif icar elementos del monitor y de la envuelta. • No dejar caer el apar ato de medición y evitar golpes fuer t[...]

  • Страница 53

    53 E Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. esco- billas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimient o o el recambio de pie- zas de desgaste no recaen en la g arantía e[...]

  • Страница 54

    54 P Instruções g erais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garant ia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os element os interiores. • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para [...]

  • Страница 55

    55 P • Utilize apenas acessórios de origem. • É favor observar as seguintes „Instr uções especiais de segurança...“. Símbolos de segurança na placa de tipos Antes de utilizar o aparelho, queira ler as instruções de ser viço com atenção e guardá-las em lugar seguro! Unidade de utilização do tipo BF O que é pressão sangüíne[...]

  • Страница 56

    56 P sentado, é denominada pressão sangüínea fundament al. Por is to, a medição da pressão sangüínea em casa é conveniente, visto que sob estas circun- stâncias a pressão sangüínea es tá mais próxima desta situação. A . Classificação da pressão sangüínea da OMS As normas para determinar a pressão sangüínea muito alta ou mu[...]

  • Страница 57

    57 P Indicações a serem obser vadas antes de usar o aparelho • A pressão sangüínea deve ser avaliada por um médico ou um especiali- sta, infor mado a respeito da situação de saúde do pacient e. Atr avés de um uso constante do aparelho de pressão sangüínea você pode ano tar os valores de modo contínuo. Estas notas podem ser utilizad[...]

  • Страница 58

    58 P que realiza a medição com um punho ou através de um estetoscópio, e se encontram dentro dos valores limite estabelecidos pela norma tização nacional para esfigmomanômetros elécticos ou automatizados dos Estados U nidos da América. • O aparelho somente mede a pressão sangüínea de adultos. • O aparelho não deve ser utilizado se [...]

  • Страница 59

    59 P Descrição do aparelho A. Denominação da peças 1 . display 2. tecla START 3. tecla MODE 4. tecla – 5. tecla + Colocar as baterias Abrir a tampa do compartimento de baterias no fundo do aparelho e colocar as baterias conforme indicado. Utilize 2 baterias 1 ,5V , tipo AAA . Não esqueça de observar o sentido dos polos + e – das bat eria[...]

  • Страница 60

    60 P B. Dispôr o punho firmemente em torno do pulso. 1 . Não puxe o punho de modo violento. 2. Não aperte demais o punho. Posição correcta do corpo ao efectuar a medição Para obter resultados de medição tão exactos quanto possív el, é imprescin- dível obser var se o punho se encontra na altura do cor ação. Se o punho estiver acima ou[...]

  • Страница 61

    61 P Dispôr o punho em torno do pulso, conforme descrito no manual de instruções. Relaxar a mão.Durante a medição não fale nem se mo vimente. Obse r var a posição correcta do corpo. Instruções de medição A. Ajuste de data e horário a. Premir a tecla MODE (3) („mês“ (M) começa a piscar). Para ajustar o mês (1 , 2, 3, ... 1 2), p[...]

  • Страница 62

    62 P de modo automático. Durante a medição não fale nem se movimente. d. Depois que a pressão do ar é aumentada, ela é evacuada lentamente. Ao perceber o pulso, o símbolo ♥ começa a piscar no display (imag. B ). e. Após a medição da pressão sangüínea, são indicadas as cifras dos valores sistólicos e disatólicos no display (imag.[...]

  • Страница 63

    63 P b. Lêr dados (1) Sempre somente após uma medição, caso haja dados arquivados, os últimos dados podem ser lidos premindo a tecla +/- (vide imagem). (2) Para lêr a linha seguinte de dados de medição arquivados, pr emir nova- mente a tecla +/-. Os dados de medição lidos no displa y são res pectiva- mente numerados. Após lêr os dados [...]

  • Страница 64

    64 P • Não expôr o aparelho a temperaturas ex cessivament e baixas (aba ixo de - 20°C) ou altas (acima de 55°C). Evitar falhas • O punho nunca pode ser torcido. • Não bombear ar no punho, se este não estiver colocado no pulso . • Não tente abrir o aparelho de pressão sangüínea, ou alterar par tes do monitor ou do punho. • Não d[...]

  • Страница 65

    65 P *) No caso de danos em quaisquer acessórios, não ser á efectuada automáti- ca-mente uma subs tituição completa do aparelho. Cont acte neste caso a nossa hotline! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plásti- co terão de ser pagos pelo cliente! Não estão incluídos na g arantia quaisquer defeitos de acessórios ou de pe?[...]

  • Страница 66

    66 GB General Safety Ins tructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the war ranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisa- ged purpose. This appliance is[...]

  • Страница 67

    67 GB Safety symbols on the type plate Carefully read the Operating Instructions before use and keep them! Application of T ype BF What is blood pressure? The blood pressure is the pressure the blood is exerting on the walls of the ar teries. The blood pressure in the ar teries is subject to continuous var iation during a heart cycle. The highest p[...]

  • Страница 68

    68 GB A . Blood pressure classification of the WHO The standards for the deter- mination of high or low blood pressure independently from the patient ’s age – as shown ion the table – were determi- ned by the World Health Organization (WHO). B. Variations of blood pressure Individual blood pressure is subject to variations on a day -to-day ba[...]

  • Страница 69

    69 GB Please note the following before using the device: • Blood pressure should be judged by a medical doct or or other m edical specialist who is familiar with your case his tory. Through the regular use of the blood pressure gauge you can continuously record your pressure values. These records can be used for therapeutic purposes. • Wrap the[...]

  • Страница 70

    70 GB • If the automatic inflation function of the cuf f does not stop automatically it must be opened and t aken off immediately! Note User group: This device is not suitable for invasi- ve blood pressure mea- suring in adults or child- ren. It may only be used for non-invasive blood pressure monito- ring and only in adults! The following table [...]

  • Страница 71

    71 GB Putting in the batteries Remove the cover of the battery compar tment on the lower side o f the mea- suring device and put the batteries into the battery compar tmen t as shown. Put in 2 batteries of type 1 .5V, type AAA . Pay particular attention to the cor- rect positions of the + and – poles of the batteries. Close the batter y com- par [...]

  • Страница 72

    72 GB Measuring blood pressure in sitting position 1 . Rest your elbow on a table or other surface (as, e.g., a bag). 2. Position your arm on the rest in a way that makes sure that the cuff is on the same level with your hear t. 3. Relax your hand; the palm of your hand must point upwards. Description of the symbols on the display The ♥ symbol is[...]

  • Страница 73

    73 GB Use the – or + button (4/5) to set the cor rect day . Repeat the above steps to set the correct time (hours, minutes) . Finish the setting procedure by pushing the MODE button ag ain. B. Measuring blood pressure a. Wrap the cuff around your wrist (see sec- tion ‘Putting on the cuf f’). b. Sit down on a chair and take up an upr ight posi[...]

  • Страница 74

    74 GB f. If you want to repeat the measurement push the STAR T button two times for about 1 second. C. Save, retriev e and delete measuring data a. Save dat a After each measurement of the blood pressure, the data of the sy stolic/diastolic pressures, hear t rate, and the time and time of the respective measuring cycle are automatically saved. The [...]

  • Страница 75

    75 GB Maintenance • T o clean the housing of the device use a cloth mois tened with water or a soft cleaning agent, then rub dr y with a dr y cloth. Use a dr y cloth to clean the cuff if it should be dir ty . • Do not immerse the device in water . • Do not use gas or strong cleaning agents. • If the measuring device is not used for a longer[...]

  • Страница 76

    76 GB turing defects will be eliminated free of charge by repair ing or, at our discreti- on, by replacing it. The guarantee ser vices do not entail an ex tension of the life of the guarantee nor do they give r ise to any r ight to a n ew guarantee! Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free repla[...]

  • Страница 77

    77 N Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar appar atet i br uk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de for mål det der er bereg- net på. Dette apparatet er ikk e ment for indus[...]

  • Страница 78

    78 N Sikkerhetssymboler på skrif tskiltet Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar den godt! Anvendelsesdel til typen BF Hva er blodtrykk? Blodtr ykket er tr ykket som utøves av blodet mot arterieveggene. Blodtrykket i ar teriene har stadige svingninger under en hjer tesyklus. Det høyeste tr ykket i denne syklusen betegnes [...]

  • Страница 79

    79 N A . Blodtrykksklassifisering til WHO Normene for bestemmelse av høyt eller lavt blodtr ykk uavhengig av alder ble bestemt av verdens helseor- ganisasjon (WHO) som tabellen viser. B. Svingninger i blodtr ykket Det individuelle blodtrykket har svingninger på daglig basis eller etter årstiden. Disse svingningene er tydeligere hos pasienter med[...]

  • Страница 80

    80 N ratet kan du for tsette å registrere verdiene. Registreringen kan br ukes til terapiformål. • Mansjetten må vikles godt rundt håndleddet ditt. Mansjett en sk al være på samme høyde som hjer tet ditt. • Måleapparatet må ikk e beveges eller ristes under målingen. Ell ers kan en ikke oppnå en nøyaktig måling av blodtr ykk et. •[...]

  • Страница 81

    81 N Anmerkning Brukergruppe: Dette apparatet er ikk e egnet for invasiv blodtrykks- måling hos voksne eller barn. Det kan kun bru- kes til ikke-invasiv blod- tr ykksmåling og kun på voksne. I følgende tabell ser du retningsverdier for blod- tr ykk, avhengig av alder og kjønn: Beskrivelse av apparatet A. Benevnelse av delene 1 . Display 2. STA[...]

  • Страница 82

    82 N Sette inn batteriene Fjern lokket til batterirommet på undersiden av måleappar atet o g sett inn batteriene som vis t i batterirommet. Legg inn 2 batterier 1 ,5 V, type AAA. Vær oppmerksom på polingen + og – til batteriene. Lukk batterirommet igjen. Et batterisymbol (J) i displayet (1) viser at batteriene bør skiftes ut. Skif t alltid b[...]

  • Страница 83

    83 N Måle blodtr ykket når en sitter 1 . Støtt albuen på et bord eller en annen flate (som f.eks. en veske) 2. Legg armen på armlenet for r iktig posisjone- ring slik at mansjetten er på samme høyde som hjer tet ditt. 3. Slapp av i hånden ; håndflaten må peke oppover . Beskrivelse av symbolene på displayet Dette symbolet ♥ vises ved m?[...]

  • Страница 84

    84 N inn timen og minuttene gjentar du forløpet. Avslutt innstilling en ved å tr ykke på MODE tas ten på nytt. B. Trinn for måling av blodtrykket a. Mansjetten vikles om håndleddet (se avsnit- tet „Vikle mansjetten r undt håndleddet“). b. Sett deg på stolen og ha en rett kropps- holdning (se avsnittet „Rett kroppsholdning“). c. Hold[...]

  • Страница 85

    85 N C. Lagre, fremkalle og slette måledata a. Lagre data Etter målingen av blodtr ykket vises dataene til systolisk, diastolisk og hjer teslagraten i tillegg til klokkeslett og dato til målingene automatisk. I minnet kan de nyeste 1 20 måledataene (for eksempel måledata nr . 21 , fra 25.06., tid 18: 30) fremkalles. Ved mer enn 1 20 måledata [...]

  • Страница 86

    86 N • Ikke bruk gass eller sterke rengjøringsmidler . • Hvis måleapparatet ikk e br ukes i lengre tid må batter iene tas ut. (Batterier som renner ut kan føre til skader). Oppbevaring i boksen • Oppbevar mansjetten alltid i boksen etter bruk. • Måleapparatet og tilbehørsdelene må beskyttes mot direkte sol, høye tem- peraturer , fuk[...]

  • Страница 87

    87 N Garantiytelser medfører ingen forlengelse av garantitiden, og d et oppstår hel- ler ikke noe krav på en ny garanti på grunn av dette! Som garantibevis gjelder kjøpsbeviset. Uten dette beviset kan du ikke få byt- tet eller reparer t apparatet gratis. I forbindelse med garanti ber vi om at du gir hele appar atet i or iginalemballas- jen sa[...]

  • Страница 88

    88 N Brukte normer CE-markeringen CE 01 97 til måleapparatet tilsvarer EU-retningslinje 93/42/EEC (MDD). Følgende normer gjelder for kons truksjon og/eller utfor- ming av produktet. EN 1060: Feilgrenser til måleverdiangivelsen til mansjettr ykket . EN 55022:1 998, EN 5502 4:1998, EN 60601-4-2/-3: Medisinske elekt ris- ke apparatelektromagnetisk [...]

  • Страница 89

    89 GR Γ ενικές οδηγίες ασφαλείας • ∆ιαβάστε καλά πριν από την θέη εις λειτουρ γία το εγχειρήδιο λειτουρ γίας µε τις σχετικές οδηγίες και φυλ άξτε κα λά την α πόδειξη εγγλ υησης , την απόδειξη πλη[...]

  • Страница 90

    90 GR • Μην προσπαθείτε να επιδιορθώνετε από µόνοι σας µία τυ χόν βλάβη στην συσκευή , αλλά δίνετε την σε έν αν ειδικό τε χνίτη . Για να αποφύγετε τους κινδύνους , θα πρέπει να δίνετε προς επιδιόρθ[...]

  • Страница 91

    91 GR Ποιός είναι ο σκοπός της µέτρησης της πίεσης στο σπίτι? Η µέτρηση της πίεσης καθώς και η εξέταση από το ν για τρό οδηγεί πολλ ούς ασθενείς σε αυξηµένη νευρικό τητα, έτσι ώστε να ανεβαίνει η π[...]

  • Страница 92

    92 GR χαµηλή. Στ ο διπλανό σχ έδιο αναγράφο νται οι ταλαντεύσεις Της πιεσης κατα την διάρκεια µίας ηµέρας, κατα Την οποία η µέτρηση έγινε ανα πέντε λεπτά. Η χοντρή γραµµή δείχνει την περίοδο ύπνο?[...]

  • Страница 93

    93 GR αλκοοόλ, τα φάρµακα, και φυσική, σωµατική κόπωση. Γι΄αυτό συνιστούµε να µην καπνίζεται τουλάχιστ ον 30 λεπτά πριν το κάπνισµα και επίσης να µην έχετε φάει ή κάνει σπόρ τριάντα λεπτ ά πρωτύτε?[...]

  • Страница 94

    94 GR Σ τον επόµενο πίνακα βλέπετε τις κατευθυντήριες γραµµές για την πίεση και µάλιστα ανάλο γα µε την ηλικία και το γένος. Περιγραφή της συσκευής A. Ονοµασία τω ν τµηµάτων 1 . Οθόνη 2. πλήκτρο ST ART [...]

  • Страница 95

    95 GR Βάζετε τις µπαταρίες Αν οίξτε κ αι α ποµακρύν α τε το καπάκι της θύκης µπατ αρίας στο κάτ ω µέρος της συσκεής καιβάλ τε τις καιν ούργιες µπα ταρίε ς όπως φαίνε ται εδώ. Βάλ τε 2 µπαταρίες από 1,[...]

  • Страница 96

    96 GR Η σωστή στάση του σώµα τος κατα την µέτρηση Για να έχ ετε όσο γίνεται πιό ακριβή αποτελέσµατα κα τα την µέτρηση , πρέπει οπωσδήποτε να προσέχετε να βρίσκετα η µανσέτ τα στο ύψος της καρδιάς ?[...]

  • Страница 97

    97 GR και µετρηστε ξανά. Η µανσέττα, σύµφωνα µε το εγχ ειρήδιο, πρέπει να είναι δεµένη γύρω από τον καρπ ό του χ εριού. Χαλαρωσατε το χ έρι. Μην κινείτε το χ έρι κατά το µέτρηµα και µην µιλάτε. Προσέ?[...]

  • Страница 98

    98 GR αυτόµατα στο απαιτούµενο επίπεδο (έως 30 0 mmHg). Κατά την µέτρηση της πίεσης δεν επιτρέπεται να κινήστε ή να µ ιλάτε. d. Μετά το ανέβασµα της πίεσης αφήνουµε τον αέρα να κατέβει σιγά σιγά. Όταν α?[...]

  • Страница 99

    99 GR της 25.06., Ώρα 6: 30 µµ) κ αι να ανακ αλεστούν . Εάν αποµηνοµευτού ν περισσότερα από 120 στοιχεία µέτρησης, τότε σβήνον ται στην µνήµ η αυτοµάτως τα παλαιότερα. b. Ανακ άλεσµα δεδοµένων (1) Πάντοτε κα[...]

  • Страница 100

    100 GR µπαταρίες. (Προσοχή , απο τις µπαταρίες µπορεί ν α δια φύγει υγρό κ αι να προκλέσει βλ άβες). ∆ιατ ληρης της συσκευής στην ειδική θύκη • ∆ιατηρείται την µανσέττα µετά από την χρήση πάντ οτε [...]

  • Страница 101

    101 GR Σ την περίπτωση που τεθεί θέµα εγγύησης, αυτό δεν παρα τείνει την περίοδο της εγγύησης πυ αναλαµβάνουµε κ αι ούτε ξεκινά ει µία νέα περίοδο ς εγγύησης ! Ώς αποδεικτικό για την εγγύηση µας ι?[...]

  • Страница 102

    102 GR Η εγγύηση σβήνει σε κάθε περίπτωση ξένης εξωτερικής επέµβασης. Μετά την εγγύηση Μετά την περίοδο εγγύησης , τυ χόν επιδιορθώσεις µπορού ν να γίνουν από το σέρβις µας, ή από ειδικό εξουσιοδ?[...]

  • Страница 103

    103 PL Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa • Przed ur uchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczy tać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kar tą gwar ancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kar tonem z opakowaniem wewnętr z- nym. • Proszę wykorzyst ywać ur ządzenie jedynie dla prywatnego celu,ja[...]

  • Страница 104

    104 PL • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz sko rzy stać z pomocy autor yzowanego specjalist y . Jeżeli przewód zasilający ni eodłącz- alny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowan ą osobę w celu uniknięcia zagrożenia. •[...]

  • Страница 105

    105 PL W jakim celu mierzy się ciśnienie krwi w domu? Pomiar ciśnienia kr wi jak również badanie przez lekar za prowadzi u wielu pacjentów do zdener wowania, które może być przyczyną wzrostu ciśnienia kr wi. Ciśnienie kr wi może również zmieniać się w związk u z różn ymi okolicz- nościami i wskutek tego właściwa ocena na pods[...]

  • Страница 106

    106 PL linia oznacza okresy snu. Wzrost ciśnienia kr wi o godzinie1 6 (na schemacie oznaczony literą A) i o godzinie 24 (na schemacie oznac- zony literą B) odpowiada atakowi bólu. Wskazówki, które należy wziąć pod uwagę przed użyciem aparatu • Ciśnienie kr wi powinno być ocenione pr zez lekarza lub innego fachowca, który zna pr zesz[...]

  • Страница 107

    107 PL • U osób z chorobami, które mogą powodować zabur zenia w kr ążeniu krwi (cukrzyca, choroby nerek, miażdżyca tętnic lub chor oby układu kr ążenia) wyniki pomiaru na monitorze mogą okazać się niższ e niż na aparacie do pomiaru ciśnienia krwi mierzącym ciśnienie kr wi na ramieniu. Należy skonsultować się z lekarzem, aby[...]

  • Страница 108

    108 PL W poniższej tabeli widoczne są prawidłowe war tości ciśnienia kr wi, w zależności od wieku i płci: Opis urządzenia: A. Nazwy części 1 . Wyświetlacz 2. Pr zycisk START 3. Pr zycisk MODE 4. Pr zycisk - 5. Pr zycisk + B. Opis symboli na wyświetlaczu A. Symbol tętna B. Tętno/wartości zmierzone C. Miesiąc D. Dzień E. SYS Skurczo[...]

  • Страница 109

    109 PL Wkładanie baterii Zdjąć pokr ywkę komory baterii znajdującą się na dolne j ścianie aparatu i umieścić baterie w komorze baterii, tak jak pokazano. S tosować 2 baterie 1 ,5 V, typ AAA. Należy przy tym koniecznie zwrócić uwagę na bieguny + i - baterii. Zamknąć komorę baterii. Symbol baterii (J) na wyświetlaczu (1) wskazuje, [...]

  • Страница 110

    110 PL Ciśnienie kr wi mierzyć w pozycji siedzącej 1 . Oprzeć łokieć na powier zchni stołu lub na innej powier zchni (jak np. torba). 2 Dla uzysk ania właściwej pozycji położyć ramię na podłokietniku, tak aby mankiet w miarę możliwości znajdował się na tej samej wyso- kości co serce. 3. Rozluźnić rękę; ręka musi być zwróc[...]

  • Страница 111

    111 PL Aby ustawić miesiąc (1 , 2, 3,… 1 2) nacisk ać przycisk - lub + (4/5). b. Ponownie nacisnąć przycisk MODE („Dzień" (D) zaczyna migać). Aby ustawić dzień ponownie nacis kać przycisk - lub + (4/5). Aby ustawić godzinę i minut y , powtór zyć powyższe kroki. Zakończyć usta- wianie popr zez ponowne naciśnięcie przycisk[...]

  • Страница 112

    112 PL wyświetlaczu (R ys. C ) Po ok. trzech minu- tach, lub po naciśnięciu pr zycisku START wyświetlacz pr zełącza się na wskazywanie daty - godziny . f. W celu powtórzenia pomiaru nacisnąć dwu- krotnie pr zycisk ST ART na ok. 1 sekundę. C. Zapisywanie, przywoływanie i kasowanie wyników pomiarów a. Zapisywanie wynik ów Po każdym po[...]

  • Страница 113

    113 PL c. Kasowanie danych (1) Aby skasować dane, ( tylko po pomiarze) pr zytrzymać pr zyciśnięty przy- cisk MODE. Na wyświetlaczu pojawia się „---„. (2) Aby sprawdzić czy dane zostały s kasowane, nacisnąć po pomiar ze prz y- cisk- lub + Jeżeli na wyświetlaczu nie są pokazywane żadne dane , pamięć została opróżniona. Konserwa[...]

  • Страница 114

    114 PL • Nie próbować demontażu urządzenia ani przeróbek części składow ych monitora i mankietu. • Nie dopuszczać do upadku ur ządzenia i unikać silny ch uder zeń. WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 2 4 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zak upu. W t ym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 1 4 dni od dat y dost- a[...]

  • Страница 115

    115 PL • niepr awidłowego ustawienia wartości napięcia elektr ycznego, za silanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, bat erii, akumulat orów , • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgod nego z instr uk cją jego użytkowania, przechowywania, konser wacji, sam[...]

  • Страница 116

    116 PL Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na t erenie Rzeczpospolitej Polskiej. Zastosowane normy Oznaczenie CE CE 01 97 aparatu spełnia wytyczne EU 93/42/EEC (MDD). Następujące nor my obowiązują pr zy konstrukcji i/lub pr odukcji wyrobu: EN 1060: Granice błędu wyników pomiarów ciśnienia za pomocą mankietu. EN 55022:1 998[...]

  • Страница 117

    117 CZ Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohot o přís troje do provozu si velmi poz orně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se zár učním lis tem, pokladním blo- kem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobř e uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou pot?[...]

  • Страница 118

    118 CZ • Používejte jen originální př íslušenství. • R espektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny ...“. Bezpečnostní symboly na t ypovém štítku Pfied pouÏitím, prosím, pozornû ãtûte návod na pouÏití a dobfie jej uschovejteheben! Aplikovaná ãást typu BF Co je krevní tlak? Krevní tlak j[...]

  • Страница 119

    119 CZ A . Klasifikace krevního tlaku SZO Normy st anovení vysokého nebo nízkého krevního tlaku nezávisle na věku, jak je zná- zorněno v tabulce, byly určeny Světovou zdravotní organizací (SZO). B. Kolísání krevního tlaku Individuální krevní tlak podléhá kolísání v závislosti na denní době nebo ročním období. T oto k[...]

  • Страница 120

    120 CZ Před použitím měřicího přístroje je nutno dodržovat následující pokyny • Krevní tlak by měl zhodnotit lék ař nebo odbor ník, kter ý zná Vá s chorobo- pis. Při pravidelném používání přístroje měření krevního tlaku můžete hod- noty průběžně zaznamenávat. T yto záznamy se mohou použít k léče bným ?[...]

  • Страница 121

    121 CZ mezních hodnot stanovených Národním nor mováním pro elektronické nebo automatizované sphygmomanometr y Spojených s tátů. • Měř icí přístroj může měřit krevní tlak jen u dospělých. • Měř icí přístroj se nesmí použí vat, jestliže máte na zápěstí po ranění. • V případě, že se manžeta dále nepře[...]

  • Страница 122

    122 CZ Popis přístroje A. Označení dílů 1 . displej 2. tlačítko START 3. tlačítko MODE 4. tlačítko - 5. tlačítko + Vkládání baterií Sejměte víko bateriové přihrádky na zadní straně měřicího přístroje a umístěte baterie do př ihrádky tak, jak je uvedeno. Vložte 2 baterie 1 ,5 V, typu AAA. Dbejte přitom u baterií [...]

  • Страница 123

    123 CZ Správné držení těla během měření Abyste obdr želi co možná přesné hodnoty měření, musít e bezpodmínečně dbát na to, aby se manžeta nacházela ve stejné výši jak o srdce. Nachází-li se manžeta výše nebo níže než srdce, povede to k odchylkám od přesných hodnot měření. Měřte krevní tlak vsedě 1 . Opř[...]

  • Страница 124

    124 CZ Návod k měření A. Nastavení data a času a. Stiskněte tlačítko MODE (3) („měsíc" (M) začne blikat). K nastavení měsíce (1 , 2, 3,… 1 2) stiskněte tlačítko - nebo + (4/5). b. Stis kněte znova tlačítko MODE („den" (D) začne blik at). K nastavení dne stiskněte opět tlačítko - nebo + (4/5). Hodiny a minu[...]

  • Страница 125

    125 CZ hodnoty tepu (obr . C ). Po uplynutí cca. tří minut, anebo stisknutí tlačítka ST AR T , se displeji opět vrátí k indikaci datum - čas. f. Pokud chcete měření opako vat, stis kněte dvakrát po dobu cca. 1 vteřiny tlačítko ST ART . C. Ukládání do paměti, vyvolání a vymazání naměřených hodnot a. Uložit hodnoty do pa[...]

  • Страница 126

    126 CZ c. Vymazat hodnoty (1) Chcete-li vymazat hodnot y , ( jen po provedeném měření), držte s tisknuto tlačítko MODE. Na displeji se objeví „---„. (2) Chcete-li zkontrolo vat, zda jsou hodnot y vymazány , s tiskněte po prove- deném měření tlačítko - nebo +. Pokud se na disple ji neobjeví ž ádné hod- noty, pak byly z pamět[...]

  • Страница 127

    127 CZ • Nenechte měřicí přístroj spadnout a zabraňte silným nárazům. Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v tr vání 2 4 měsíců od data pro- deje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo [...]

  • Страница 128

    128 CZ nebo výměnu dílů podléhajících r ychlému opotřebení se záruka ne vztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizov anou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí zár uční doby je možno za úplatu provést opr avy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. Aplikov ané n[...]

  • Страница 129

    129 H Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a h asználati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtáv al és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készüléket,[...]

  • Страница 130

    130 H • Tartsa be az itt követk ező "Speciális biztonsági rendszabályokat" ... Biztonsági jelzések az adattáblán Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a k ezelési utasí tást, és őrizze meg jól! BF típus alkalmazási része Mi a vérnyomás? Vérnyomásnak nevezzük azt a nyomást, melyet a vér az ar tériá[...]

  • Страница 131

    131 H A . A WHO vérnyomás-osztályozása Az alacsony vagy magas vérnyomás kortól független megállapításának normáit - az itt látható táblázat szerint - az Egészségügyi V ilágszervezet (WHO) rögzítette. B. A vérnyomás ingadozásai Az egyes személyek vérnyomása naponta vagy az évszaktól függően is ingadozhat. Ezek az ing[...]

  • Страница 132

    132 H san feljegyezheti az értékeit. Ezek az ér ték ek támpontul szolgá lhatnak a gyógykezeléshez. • Tek erje jól a csuklójára a mandzsettát. Eközben a mandzsett a legyen szívével egy magasságban. • Mérés közben nem szabad a mérőkészüléket mozgatni vagy rázni, mivel ilyenkor pontatlan mérési eredmények et kap. • V?[...]

  • Страница 133

    133 H • Ha a mandzsetta felfújása nem fejeződik be, a mandzsettát azon nal meg kell nyitni. Megjegyzés Felhasználói csopor t: az eszk öz nem alkalmas felnőttek vagy gye rmekek behatoló vérnyomásmérésére. Kizárólag nem behatoló vérnyomásmérésre és csakis felnőttek esetén használható. A következő táblázat életkor és[...]

  • Страница 134

    134 H A készülék ismertetése A. A készülék rész ei 1 . Kijelző 2. START gomb 3. MODE gomb 4. - gomb 5. + gomb A telepek behelyezése Vegye le a mérőkészülék aljáról a teleptartó rekesz fedelét, és a telepek et a fel- tüntetett módon helyezze a teleptartó rek eszbe. Helyezz en be két darab 1,5 V- os, AAA típusú telepet. Köz[...]

  • Страница 135

    135 H Helyes testtar tás mérés k özben Ahhoz, hogy pontos mérési ér tékek et kapjon, feltétlenül ügyeljen arra, hogy a mandzsetta a szívvel egy magasságban legyen. Ha a mandzsetta magasab- ban vagy alacsonyabban van, mint a szív, a mérési érték ek pontatlanok lesz- nek. A vérnyomást ülő testhelyzetben kell mérni 1 T ámassza [...]

  • Страница 136

    136 H Mérési útmutató A. A dátum és a pontos idő beállítása a. Nyomja le a MODE gombot (3) (a "hónap" (M) villogni kezd). A hónap beállításához (1 , 2, 3, ... 1 2) nyomja le a - vagy a + gombot ( 4/5). b. Nyomja le ismét a MODE gombot (a "nap" (D) villogni kezd). A nap beállításához nyomja le a - vagy a + go[...]

  • Страница 137

    137 H e. A vérnyomás mérése után a kijelzőben megjelennek a szisztolés és a diasztolés ér ték ek, valamint a pulzus (" C " ábra). Kb. három perc elteltével vagy a START gomb lenyomásakor a kijelző ismét a dátumot, és a pontos időt mutatja. f. Ha meg kívánja ismételni a mérést, nyomja le kétszer kb. 1 másodpercre[...]

  • Страница 138

    138 H c. Adatok törlése (1) Az adatok törléséhez ( csak ha már történt mérés) tar tsa lenyomva a MODE gombot. A kijelzőn "---" látható. (2) Azt, hogy az adatok valóban törlésre k erültek-e, úgy ellenőr izheti, hogy a mérés után lenyomja a - vagy a + gombot. Ha a kijelzőben nem láthatók adatok, a memória valóban [...]

  • Страница 139

    139 H • Ne kísérelje meg a készülék et szétszedni vagy a megjelenítő eszköz és a mandzsetta alkatelemeit átalakítani. • Ne ejtse le a mérőkészüléket, és kerülje az erős ütődések et. Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vál lalunk. A g[...]

  • Страница 140

    140 H bekövetk ező hibák, sem a tisztítás, karbantar tás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítés köteles. Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredmén yezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben va gy javítószol[...]

  • Страница 141

    141 RUS Общие указания по технике безопасности • Перед на чалом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплу атации и со хранит е ее в надежном месте, вместе с г[...]

  • Страница 142

    142 RUS изготовитель, нашу сервисную мас терскую или соответствующего квалифицированного специалиста. • Используйте тольк о оригинальные запчасти. • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие "?[...]

  • Страница 143

    143 RUS давлению. Кровяное давление так же может колеба ться в связи с различными условиями, поэтому становиться невозмо жным, поставит ь диагноз надлежащим образом на основании одного единстве[...]

  • Страница 144

    144 RUS давлением. Обычно кровяное давление поднимается во время работы , между тем как самым низким оно является во время сна. На приведенном рядом графике указаны колебания кров яного давления[...]

  • Страница 145

    145 RUS • У людей с болезнями, вызывающими проблемы с кровообращением, (диабет , проблемы с почками, артериосклероз или недомогания, связанные с кровообращением) измеренные зна чения на этом мон?[...]

  • Страница 146

    146 RUS В следующей таблице указаны контрольные величины кровяного давления в зависимости от возраста и пола: Описание прибора А. Наименование частей 1 . Дисплей 2. Кнопка S T ART (старт) 3. Кнопка MODE (?[...]

  • Страница 147

    147 RUS Замена батареек Снимите крышку отсека для батареек на задней пане ли тонометра и вставь те батарейки в отсек для батареек как указанно. Вставь те две батарейки по 1 ,5 воль т типа AAA, соблюд?[...]

  • Страница 148

    148 RUS Измеряйте кровяное давление сидя 1 . Обоприте локоть на стол или на др угую поверхность (к примеру на сумку). 2. Для получения правильного положения положите руку на подлокотник таким образ[...]

  • Страница 149

    149 RUS Руководство по измерению A. Установка даты и времени a. Нажмите кнопку MODE (режим) (3) - начинает мига ть буква «М» (месяц). Для установки месяца (от 1 до 1 2) нажмит е на кнопку «- » или «+» (4/5). б. Сно[...]

  • Страница 150

    150 RUS воздух медленно выпу скается. Ког да пу льс обнаружен, на дисплее начинает мигать символ ♥ (рис. B ). д. После измерения кровяного давления на дисплее появляются показатели систолического ?[...]

  • Страница 151

    151 RUS (2) Для того, чтобы увидеть следующую строку сохраненных показателей измерений, снова нажмите на кнопку «-» или «+». Показатели измерений, появляющиеся на дисплее, пронумерованы соответст?[...]

  • Страница 152

    152 RUS Как избежать проблем с работой • Не перекручивайте манжет у . • Не зака чивайте в манжету воздух, если она не оберну та вокруг запястья. • Не пытайтесь разобрать тонометр или изменить час[...]

  • Страница 153

    153 RUS полотна и т.д.), а также чис тка, тех обслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводят ся за от дельную оплату! Г арантия теряется при вскрытии изделия п[...]

  • Страница 154

    Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 4 7906 Kempen Hotline: 0 2 1 52/20 06 - 888 • E-Mail: hotline@etv .de T echnische Daten Modell: BMG 4906 Messbereich: Druck 20–300 mmHg, Puls 30–180 Schläge/Minut e Messgenauigkeit: Druck +/– 4 mmHg, Puls +/– 5% Grober Druck: Automatisches Wiederaufpum psystem Aufpumpen: Autom[...]