AEG AG 1208 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG AG 1208. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG AG 1208 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG AG 1208 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG AG 1208, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG AG 1208 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG AG 1208
- название производителя и год производства оборудования AEG AG 1208
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG AG 1208
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG AG 1208 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG AG 1208 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG AG 1208, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG AG 1208, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG AG 1208. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

     AutomAtik LAdegerät Ag 1208 / Ag 1210 / Ag 1212 97003, 97004, 97005 de 3 gB 17 Fr 31 it 47 CZ 61 Sk 75 BedieNuNgSANLeituNg iNStruCtioNS For uSe mode d’emPLoi mANuALe d’iStruZioNi NÁVod k oBSLuZe NÁVod NA oBSLuHu AutomAtik-LAdegerät AutomAtiC CHArgiNg deViCe CHArgeur AutomAtique CAriCABAtterie AutomAtiCo AutomA tická nAbíječkA AutomA [...]

  • Страница 2

    2 DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 17 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations. FR - Page 31 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici. IT - Pagina 47 Legg[...]

  • Страница 3

    3 INHALT Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Automatik-Ladegerät AG 1208, AG 1210 und AG 1212 für 12V Batterien. . 5 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 4

    4 EINLEITUNG In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Explosionsgefahr! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Stromschlaggefahr! Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Ladegerät ist für [...]

  • Страница 5

    DE 5 Automatik-Ladegerät AG 1208, AG 1210 und AG 1212 für 12V Batterien Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen S[...]

  • Страница 6

    6 SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal - tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Warnung! Lebens- und Unf[...]

  • Страница 7

    DE 7 Sicherheitshinweise für Ladegeräte ▪ Halten Sie das Gerät aus der Reichweite von Kindern fern. Kinder verstehen oder erkennen mögliche Risiken im Umgang mit elektrischen Geräten nicht. Kinder sollten überwacht werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ladegerät spielen. ▪ Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer an ein[...]

  • Страница 8

    8 ▪ Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es hingefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zur Inspektion und Reparatur zu einem quali - fizierten Elektriker. ▪ Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden. ▪ Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. Falsche Montage kann zu elektrischem S[...]

  • Страница 9

    DE 9 ▪ Dieses Ladegerät ist nur für die angegebenen Batterien geeignet (wartungsfreie, ▪ geschlossene, Blei-Säure-Batterien (SLA) oder Gel-Batterien) und darf nicht für das Aufladen von Akkus, NiCd oder anderen Arten von Batterien verwendet werden. Verwenden Sie es nicht für irgendwelche anderen Zwecke. ▪ Verwenden Sie das Ladegerät nic[...]

  • Страница 10

    10 BETRIEB Vor dem Aufladen einer Batterie ▪ Wenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie immer zuerst den geerdeten Anschluss von der Batterie. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle anderen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind. ▪ Gewährleisten Sie ausreichende Belüftung, um die Verteilung vo[...]

  • Страница 11

    DE 11 Produktübersicht AG 1208, AG 1210, AG 1212 1. Schalter Ladegeschwindigkeit Linke Position: schonende Ladung Rechte Position: schnelle Ladung 2. LED rot „POLARITY“ 3. LED grün „POWER” 4. LED gelb „CHARGING“ 5. LED grün „FULL“ 6. Ladekabel (-) mit Ladeklemme (schwarz) 7. Ladekabel (+) mit Ladeklemme (rot) 8. Netzkabel mit Net[...]

  • Страница 12

    12 Der Ladevorgang verläuft vollständig automatisch und ist abgeschlossen wenn die grüne LED Full (5) aufleuchtet. Die Batterie ist nun zu 100 % aufgeladen und kann vom Ladegerät getrennt werden. Ladevorgang starten (GEL-Batterien) Bevor die Batterie angeschlossen wird, muss darauf geachtet werden, dass sich der Schalter Batterieauswahl (9) in [...]

  • Страница 13

    DE 13 Spannung „V“ Laderhaltungsphase 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A Automatik-Ladegerät AG 1210 3.2 - 4.0A 1.4 - 1.7A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Zeit „t“ Ladestrom „A“ Spannung „V“ Laderhaltungsphase 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.4 - 8A 6.3 - 7A Automatik-Ladegerät AG 1212 4.3 -[...]

  • Страница 14

    14 Ladevorgang beenden 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wechselstromsteckdose. 2. Trennen Sie die negative Ladeklemme (schwarz) von der Karosserie des Autos, in Ausnahmefällen von dem negativen Pol der Batterie (markiert mit N oder -). 3. Trennen Sie die positive Ladeklemme (rot) von dem positiven Pol der Batterie (markiert mit P oder +). REI[...]

  • Страница 15

    DE 15 Entsorgung Werfen Sie die Verpackung und das Produkt nicht in den Hausmüll! Das Produkt und die Verpackung bestehen aus wiederverwendbaren Stoffen (Kunststoffe, Metalle, Papier). Entsorgen Sie ein nicht mehr verwendbares Produkt umweltgerecht, entsprechend den örtlich geltenden Regelungen. Service Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienung[...]

  • Страница 16

    16[...]

  • Страница 17

    17 TABLE OF CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Automatic charging device AG 1208, AG 1210 and AG 1212 for 12 V batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 18

    18 INTRODUCTION In this operating manual the following pictograms are used: Read the operating manual! Explosion hazard! Observe warnings and safety guidelines! Danger of electric shock! Only use device in locations protected from weather! Consider the environment when disposing of the packaging! Intended use This charging device is only intended f[...]

  • Страница 19

    GB 19 Automatic charging device AG 1208, AG 1210 and AG 1212 for 12 V batteries Familiarise yourself with all device functions and learn how to correctly use the device before first using it. For this purpose please carefully read the following ope - rating instructions. Store this manual in a safe location. When passing the device on to other be s[...]

  • Страница 20

    20 SAFETY General safety guidelines Read all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference. Warning! Life-threatening danger to infants and children. Never leave children unsupervised [...]

  • Страница 21

    GB 21 Safety notices for chargers ▪ Keep the device away from children. Children do not understand or perceive possible risks when handling electrical devices. Children must be supervised to ensure that they do not play with the charger. ▪ Ensure that the device is always stored in a safe place. Do no expose the device to rain or wet conditions[...]

  • Страница 22

    22 ▪ Never short circuit the device or connect the inlets and outlets of the device using metal objects. Only use the supplied connecting cables to connect the device to a battery. ▪ If an extension cable is used, the cable diameter must be sufficient for the power required by the device. ▪ Check the input voltage (230 V AC) and ensure that i[...]

  • Страница 23

    GB 23 ▪ This charger was not designed to supply RVs with power. ▪ This charger was not designed to be installed as an accessory in the vehicle. Explosion HAZARD! When charging, bubbles may form due to the release of gas. This gas is inflammable and explosive! ▪ Never charge the battery close to an open fire or in places where sparks may occur[...]

  • Страница 24

    24 Connecting the battery Risk of electrical shock! Always verify the charging device is disconnected from the 230 V AC outlet when connecting to a battery.. ▪ Always ensure the area around the battery is well ventilated during the charging process. 1. Connect the positive charging clamp (red) to the positive battery terminal (marked P or +). 2. [...]

  • Страница 25

    GB 25 1. Charging speed selector Left position: gentle charging Right position: quick charging 2. Red “POLARITY” LED 3. Green “POWER” LED 4. Amber “CHARGING” LED 5. Green “FULL” LED 6. Charging cable (-) with charging clamp (black) 7. Charging cable (+) with charging clamp (red) 8. Power cable with plug 9. Battery selector switch Le[...]

  • Страница 26

    26 Charging phases Voltage “V” maintenance charge 14.2 14.7 13.5 12 10.5 5.0 - 5.4A 3.4 - 4A Automatic Charging Device AG 1208 1.5 - 2.0A 1.2 - 1.4A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Time " t " Charging current “A” Voltage “V” maintenance charge 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A A[...]

  • Страница 27

    GB 27 End charging process 1. Unplug from the AC outlet. 2. Disconnect the charging clamp (black) from the vehicle’s body, in exceptions from the negative battery terminal (marked N or -). 3. Disconnect the positive charging clamp (red) from the positive battery terminal (marked P or +). Voltage “V” maintenancecharge 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.[...]

  • Страница 28

    28 CLEANING, CARE AND SERVICE Your charger can be kept functional for years with minimum care. ▪ After the charging process is completed, clean the clamps. To prevent corrosion, wipe off any battery fluid that has come into contact with the clamps. ▪ Roll up the cables properly when you store the charger. This helps to prevent damage to the cab[...]

  • Страница 29

    GB 29[...]

  • Страница 30

    30[...]

  • Страница 31

    31 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Chargeur automatique AG 1208, AG 1210 et AG 1212 pour batteries 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 32

    32 INTRODUCTION Les pictogrammes utilisés dans ce manuel d’utilisation sont les suivants: Veuillez lire le manuel d’utilisation ! Danger d‘explosion ! Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! Danger de choc électrique ! Utiliser l‘appareil uniquement dans des endroits protégés des intempéries ! Éliminez l’emball[...]

  • Страница 33

    FR 33 Chargeur automatique AG 1208, AG 1210 et AG 1212 pour batteries 12 V Familiarisez-vous avant la première mise en service avec toutes les fonctions de l‘appareil et informez-vous sur l‘utilisation correcte de l‘appareil. Lisez pour cela at - tentivement la notice d‘utilisation suivante. Conservez-la bien. Fournissez également tous le[...]

  • Страница 34

    34 SÉCURITÉ Consignes generales de sécurité Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le nonrespect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et / ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et des instructions afin de pouvoir les consu[...]

  • Страница 35

    FR 35 Consignes de sécurité spécifiques aux chargeurs ▪ Veuillez tenir l‘appareil hors de portée des enfants. Ces derniers ne comprennent pas et ne se rendent pas compte des risques que présentent le maniement d‘appareils électriques. Il faut surveiller les enfants afin d’être sûr qu‘ils ne jouent pas avec le chargeur. ▪ Assurez[...]

  • Страница 36

    36 ▪ N‘utilisez jamais l‘appareil si celuici est tombé ou a été endommagé de quelque autre manière que ce soit. Demandez un entretien et une réparation auprès d‘un électricien qualifié. ▪ Tous les travaux d’entretien doivent être effectués par des électriciens qualifiés. ▪ Ne démontez pas l‘appareil. Un montage incorre[...]

  • Страница 37

    FR 37 Avertissement ! ▪ N‘essayez jamais de charger des batteries non rechargeables, endommagées ou gelées. ▪ Cet appareil est uniquement adapté pour charger les batteries indiquées (batte - ries sans entretien, fermées, acide-plomb (SLA) ou gel) et ne peut pas être utilisé pour recharger des batteries non rechargeables, NiCd ou tout a[...]

  • Страница 38

    38 FONCTIONNEMENT Avant la charge d‘une batterie ▪ Lorsque la batterie doit être retirée du véhicule avant la charge, commencez toujours par retirer le branchement mis à la terre de la batterie. Assurez-vous que les autres consommateurs du véhicule sont éteints. ▪ Veillez à une ventilation suffisante afin de permettre la répartition d[...]

  • Страница 39

    FR 39 Aperçu du produit AG 1208, AG 1210, AG 1212 1. Commutateur vitesse de charge Position gauche : charge douce Position droite : charge rapide 2. LED rouge « POLARITY » 3. LED verte « POWER » 4. LED jaune « CHARGING » 5. LED verte « FULL » 6. Câble de charge (-) avec pince de charge (noire) 7. Câble de charge (+) avec pince de charge [...]

  • Страница 40

    40 Fonctionnement Démarrer le processus de charge (batteries plomb-acide) Avant de brancher la batterie, il faut veiller à ce que le commutateur de sélection de la batterie (9) se trouve en position Normal. Sélectionnez ensuite la vitesse de charge avec le commutateur de vitesse de charge (1). Lorsque le chargeur est correctement branché, le p[...]

  • Страница 41

    FR 41 Phases de charge Tension «V» charge de maintien 14.2 14.7 13.5 12 10.5 5.0 - 5.4A 3.4 - 4A Chargeur automatique AG 1208 1.5 - 2.0A 1.2 - 1.4A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Temps " t " Courant de charge «A» Tension «V» charge de maintien 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A[...]

  • Страница 42

    42 Terminer le processus de charge 1. Débranchez la fiche secteur de la prise à courant alternatif. 2. Séparez la pince négative (noire) de la carrosserie de la voiture, dans des cas exceptionnels du pôle négatif de la batterie (marqué avec N ou -). 3. Séparez la pince positive (rouge) du pôle positif de la batterie (marqué avec P ou +). [...]

  • Страница 43

    FR 43 NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE En respectant un entretien minimal, vous pourrez conserver votre chargeur en parfait état de fonctionnement pendant des années. ▪ Nettoyez les pinces après chaque procédure de charge. Essuyez tout liquide de batterie éventuellement entré en contact avec les pinces, afin d’éviter les phénomènes [...]

  • Страница 44

    44 Service Si après avoir lu soigneusement le présent mode d‘emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente, veuillez prendre contact un commerce spécialisé.[...]

  • Страница 45

    FR 45[...]

  • Страница 46

    46[...]

  • Страница 47

    47 SOMMARIO Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilizzo secondo la destinazione d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Caricabatterie automatico AG 1208, AG 1210 e AG 1212 per batterie 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 48

    48 INTRODUZIONE In queste istruzioni per l‘uso / sull’apparecchio vengono utilizzati i seguenti pitto - grammi: Leggere le istruzioni per l‘uso! Pericolo di esplosione! Osservare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza! Pericolo di folgorazione! Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti non soggetti ad agenti atmosferici! Smal[...]

  • Страница 49

    IT 49 Caricabatterie automatico AG 1208, AG 1210 e AG 1212 per batterie 12 V Prima della messa in esercizio informarsi bene sul corretto utilizzo dell’apparecchio. Leggere con attenzione le seguenti istruzioni per l’uso. Conservarle in buono stato. In caso di consegna a terzi dell’apparecchio, assicurarsi di fornire anche le istruzioni. Forni[...]

  • Страница 50

    50 SICUREZZA Indicationi di sicurezza generali Leggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Omissioni nell’osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, ustioni e/o gravi lesioni. Conservare per future consultazioni tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Attenzione! PER[...]

  • Страница 51

    IT 51 Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie ▪ Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini. I bambini non sono in grado di comprendere o riconoscere i possibili rischi nel maneggiare i dispositi - vi elettrici. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per evitare che giochino con il caricabatteria. ▪ Assicurarsi che il caricaba[...]

  • Страница 52

    52 ▪ Non mettere mai in funzione il dispositivo nel caso in cui fosse caduto per terra o risultasse danneggiato in altro modo. Portarlo da un elettricista qualificato per un controllo ed una riparazione. ▪ Tutti i lavori di manutenzione devono essere eseguiti da elettricisti qualificati. ▪ Non smontare il dispositivo. Un montaggio errato può[...]

  • Страница 53

    IT 53 ▪ Non utilizzare il dispositivo per alimentare un sistema elettrico a bassa tensione. ▪ Assicurarsi di aver letto e compreso le istruzioni d’uso e di sicurezza allegate alla batteria o al veicolo in cui è installata la batteria. ▪ Evitare ogni contatto con gli acidi caustici delle batterie. Se il volto dovesse entrare in contatto con[...]

  • Страница 54

    54 FUNZIONAMENTO Prima del processo di carica ▪ Prima dell’uso, quando bisogna staccare la batteria dal veicolo, allontanate sempre dalla batteria prima il collegamento messo a terra. Assicuratevi che tutte le altre utenze nel veicolo siano spente. ▪ Assicurarsi che sia presente un’aerazione sufficiente in modo da disperdere gas e vapori no[...]

  • Страница 55

    IT 55 Descrizione dei prodotti AG 1208, AG 1210, AG 1212 1. Indicatore velocità di carica Posizione sinistra: carica delicata Posizione destra: carica veloce 2. LED rosso “POLARITY” 3. LED verde “POWER” 4. LED giallo “CHARGING” 5. LED verde “FULL” 6. Cavo di carica (-) con morsetto di carica (nero) 7. Cavo di carica (+) con morsett[...]

  • Страница 56

    56 Il processo di carica procede in modo completamente automatico e termina quando il LED verde Full (5) s’illumina. La batteria sarà quindi carica al 100 % e l’apparecchio potrà essere scollegato. Inizio processo di carica (batterie al gel) Prima di collegare la batteria far attenzione che l’interruttore della scelta della bat - teria (9) [...]

  • Страница 57

    IT 57 Tensione “V” carica di mantenimento 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A Caricabatterie automatico AG 1210 3.2 - 4.0A 1.4 - 1.7A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Tempo " t " Corrente di carica Tensione “V” carica di mantenimento 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.4 - 8A 6.3 - 7A Caricabatte[...]

  • Страница 58

    58 Fine del processo di carica 1. Scollegare la spina dalla presa di corrente alternata. 2. Scollegare il morsetto di carica negativo (nero) dalla carrozzeria dell’auto, in casi eccezionali dal polo negativo della batteria (indicato con N o -). 3. Scollegare il morsetto positivo (rosso) dal polo positivo della batteria (indicato con P o +). PULIZ[...]

  • Страница 59

    IT 59 Assistenza Se, anche dopo aver letto le presenti istruzioni per l‘uso, aveste ancora domande sulla messa in funzione o l‘uso, o se si verificasse un problema inatteso, mettetevi in contatto con un venditore specializzato.[...]

  • Страница 60

    60[...]

  • Страница 61

    61 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 ?[...]

  • Страница 62

    62     ?[...]

  • Страница 63

    CZ 63 Automatické nabíječky AG 1208, AG 1210 a AG 1212 pro nabíjení 12V baterií   ?[...]

  • Страница 64

    64  Všeobecné bezpečnostní pokyny   ?[...]

  • Страница 65

    CZ 65 Bezpečnostní pokyny týkající se nabíječek ▪  ?[...]

  • Страница 66

    66 ▪   ?[...]

  • Страница 67

    CZ 67 ▪   ?[...]

  • Страница 68

      Před nabíjením baterie ▪  ?[...]

  • Страница 69

    CZ 69 Popis nabíječky AG 1208, AG 1210, AG 1212 1.    2. [...]

  • Страница 70

    70 Provoz nabíječky Start nabíjení (kyselino-olovnaté baterie)   ?[...]

  • Страница 71

    CZ 71 Napětí (V) udržovacího nabíjení 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A Automatická nabíječka AG 1210 3.2 - 4.0A 1.4 - 1.7A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Č as „t“ Nabíjecí proud „A“ Napětí (V) udržovacího nabíjení 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.4 - 8A 6.3 - 7A Automatická nabí[...]

  • Страница 72

    72 Ukončení nabíjení 1.   2. ?[...]

  • Страница 73

    CZ 73 Likvidace    ?[...]

  • Страница 74

    74[...]

  • Страница 75

    75 Obsah Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ?[...]

  • Страница 76

    76      [...]

  • Страница 77

    SK 77 Automatická nabíjačka AG 1208, AG 1210 a AG 1212 na nabíjanie 12V batérií  ?[...]

  • Страница 78

      Všeobecné bezpečnostné pokyny   [...]

  • Страница 79

    SK 79 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nabíjačiek ▪  ?[...]

  • Страница 80

     ▪  ?[...]

  • Страница 81

    SK  ▪   ?[...]

  • Страница 82

       Pred nabíjaním batérie ▪   [...]

  • Страница 83

    SK  Prehľad o pr odukte AG 1208, AG 1210, AG 1212     ?[...]

  • Страница 84

     Prevádzka nabíjačky Spustenie procesu nabíjania (olovo-kyselinové batérie)  [...]

  • Страница 85

    SK  Napätie „V“ udržiavacie nabíjanie 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A Automatická nabíjačka AG 1210 3.2 - 4.0A 1.4 - 1.7A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Č as „t“ Nabíjací prúd „A“ Napätie „V“ udržiavacie nabíjanie 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.4 - 8A 6.3 - 7A Automati[...]

  • Страница 86

     Ukončenie nabíjania    [...]

  • Страница 87

    SK  Likvidace    [...]

  • Страница 88

    SP A SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 Karlsruhe SP A SystemPartner GmbH & Co. Industriestr . 31 ▪ CH-8112 Otelngen SP A Systems s.r .o. Pod Višňovkou 1661 / 37 ▪ 140 00 Praha 4-Krč ▪ CZ www .aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) Stand der Informationen:[...]