AEG AG 1208 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG AG 1208. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG AG 1208 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG AG 1208 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG AG 1208 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG AG 1208
- nom du fabricant et année de fabrication AEG AG 1208
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG AG 1208
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG AG 1208 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG AG 1208 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG AG 1208, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG AG 1208, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG AG 1208. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

     AutomAtik LAdegerät Ag 1208 / Ag 1210 / Ag 1212 97003, 97004, 97005 de 3 gB 17 Fr 31 it 47 CZ 61 Sk 75 BedieNuNgSANLeituNg iNStruCtioNS For uSe mode d’emPLoi mANuALe d’iStruZioNi NÁVod k oBSLuZe NÁVod NA oBSLuHu AutomAtik-LAdegerät AutomAtiC CHArgiNg deViCe CHArgeur AutomAtique CAriCABAtterie AutomAtiCo AutomA tická nAbíječkA AutomA [...]

  • Page 2

    2 DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 17 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations. FR - Page 31 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici. IT - Pagina 47 Legg[...]

  • Page 3

    3 INHALT Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Automatik-Ladegerät AG 1208, AG 1210 und AG 1212 für 12V Batterien. . 5 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 4

    4 EINLEITUNG In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Explosionsgefahr! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Stromschlaggefahr! Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Ladegerät ist für [...]

  • Page 5

    DE 5 Automatik-Ladegerät AG 1208, AG 1210 und AG 1212 für 12V Batterien Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen S[...]

  • Page 6

    6 SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal - tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Warnung! Lebens- und Unf[...]

  • Page 7

    DE 7 Sicherheitshinweise für Ladegeräte ▪ Halten Sie das Gerät aus der Reichweite von Kindern fern. Kinder verstehen oder erkennen mögliche Risiken im Umgang mit elektrischen Geräten nicht. Kinder sollten überwacht werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ladegerät spielen. ▪ Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer an ein[...]

  • Page 8

    8 ▪ Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es hingefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zur Inspektion und Reparatur zu einem quali - fizierten Elektriker. ▪ Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden. ▪ Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. Falsche Montage kann zu elektrischem S[...]

  • Page 9

    DE 9 ▪ Dieses Ladegerät ist nur für die angegebenen Batterien geeignet (wartungsfreie, ▪ geschlossene, Blei-Säure-Batterien (SLA) oder Gel-Batterien) und darf nicht für das Aufladen von Akkus, NiCd oder anderen Arten von Batterien verwendet werden. Verwenden Sie es nicht für irgendwelche anderen Zwecke. ▪ Verwenden Sie das Ladegerät nic[...]

  • Page 10

    10 BETRIEB Vor dem Aufladen einer Batterie ▪ Wenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie immer zuerst den geerdeten Anschluss von der Batterie. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle anderen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind. ▪ Gewährleisten Sie ausreichende Belüftung, um die Verteilung vo[...]

  • Page 11

    DE 11 Produktübersicht AG 1208, AG 1210, AG 1212 1. Schalter Ladegeschwindigkeit Linke Position: schonende Ladung Rechte Position: schnelle Ladung 2. LED rot „POLARITY“ 3. LED grün „POWER” 4. LED gelb „CHARGING“ 5. LED grün „FULL“ 6. Ladekabel (-) mit Ladeklemme (schwarz) 7. Ladekabel (+) mit Ladeklemme (rot) 8. Netzkabel mit Net[...]

  • Page 12

    12 Der Ladevorgang verläuft vollständig automatisch und ist abgeschlossen wenn die grüne LED Full (5) aufleuchtet. Die Batterie ist nun zu 100 % aufgeladen und kann vom Ladegerät getrennt werden. Ladevorgang starten (GEL-Batterien) Bevor die Batterie angeschlossen wird, muss darauf geachtet werden, dass sich der Schalter Batterieauswahl (9) in [...]

  • Page 13

    DE 13 Spannung „V“ Laderhaltungsphase 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A Automatik-Ladegerät AG 1210 3.2 - 4.0A 1.4 - 1.7A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Zeit „t“ Ladestrom „A“ Spannung „V“ Laderhaltungsphase 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.4 - 8A 6.3 - 7A Automatik-Ladegerät AG 1212 4.3 -[...]

  • Page 14

    14 Ladevorgang beenden 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wechselstromsteckdose. 2. Trennen Sie die negative Ladeklemme (schwarz) von der Karosserie des Autos, in Ausnahmefällen von dem negativen Pol der Batterie (markiert mit N oder -). 3. Trennen Sie die positive Ladeklemme (rot) von dem positiven Pol der Batterie (markiert mit P oder +). REI[...]

  • Page 15

    DE 15 Entsorgung Werfen Sie die Verpackung und das Produkt nicht in den Hausmüll! Das Produkt und die Verpackung bestehen aus wiederverwendbaren Stoffen (Kunststoffe, Metalle, Papier). Entsorgen Sie ein nicht mehr verwendbares Produkt umweltgerecht, entsprechend den örtlich geltenden Regelungen. Service Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienung[...]

  • Page 16

    16[...]

  • Page 17

    17 TABLE OF CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Automatic charging device AG 1208, AG 1210 and AG 1212 for 12 V batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 18

    18 INTRODUCTION In this operating manual the following pictograms are used: Read the operating manual! Explosion hazard! Observe warnings and safety guidelines! Danger of electric shock! Only use device in locations protected from weather! Consider the environment when disposing of the packaging! Intended use This charging device is only intended f[...]

  • Page 19

    GB 19 Automatic charging device AG 1208, AG 1210 and AG 1212 for 12 V batteries Familiarise yourself with all device functions and learn how to correctly use the device before first using it. For this purpose please carefully read the following ope - rating instructions. Store this manual in a safe location. When passing the device on to other be s[...]

  • Page 20

    20 SAFETY General safety guidelines Read all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference. Warning! Life-threatening danger to infants and children. Never leave children unsupervised [...]

  • Page 21

    GB 21 Safety notices for chargers ▪ Keep the device away from children. Children do not understand or perceive possible risks when handling electrical devices. Children must be supervised to ensure that they do not play with the charger. ▪ Ensure that the device is always stored in a safe place. Do no expose the device to rain or wet conditions[...]

  • Page 22

    22 ▪ Never short circuit the device or connect the inlets and outlets of the device using metal objects. Only use the supplied connecting cables to connect the device to a battery. ▪ If an extension cable is used, the cable diameter must be sufficient for the power required by the device. ▪ Check the input voltage (230 V AC) and ensure that i[...]

  • Page 23

    GB 23 ▪ This charger was not designed to supply RVs with power. ▪ This charger was not designed to be installed as an accessory in the vehicle. Explosion HAZARD! When charging, bubbles may form due to the release of gas. This gas is inflammable and explosive! ▪ Never charge the battery close to an open fire or in places where sparks may occur[...]

  • Page 24

    24 Connecting the battery Risk of electrical shock! Always verify the charging device is disconnected from the 230 V AC outlet when connecting to a battery.. ▪ Always ensure the area around the battery is well ventilated during the charging process. 1. Connect the positive charging clamp (red) to the positive battery terminal (marked P or +). 2. [...]

  • Page 25

    GB 25 1. Charging speed selector Left position: gentle charging Right position: quick charging 2. Red “POLARITY” LED 3. Green “POWER” LED 4. Amber “CHARGING” LED 5. Green “FULL” LED 6. Charging cable (-) with charging clamp (black) 7. Charging cable (+) with charging clamp (red) 8. Power cable with plug 9. Battery selector switch Le[...]

  • Page 26

    26 Charging phases Voltage “V” maintenance charge 14.2 14.7 13.5 12 10.5 5.0 - 5.4A 3.4 - 4A Automatic Charging Device AG 1208 1.5 - 2.0A 1.2 - 1.4A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Time " t " Charging current “A” Voltage “V” maintenance charge 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A A[...]

  • Page 27

    GB 27 End charging process 1. Unplug from the AC outlet. 2. Disconnect the charging clamp (black) from the vehicle’s body, in exceptions from the negative battery terminal (marked N or -). 3. Disconnect the positive charging clamp (red) from the positive battery terminal (marked P or +). Voltage “V” maintenancecharge 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.[...]

  • Page 28

    28 CLEANING, CARE AND SERVICE Your charger can be kept functional for years with minimum care. ▪ After the charging process is completed, clean the clamps. To prevent corrosion, wipe off any battery fluid that has come into contact with the clamps. ▪ Roll up the cables properly when you store the charger. This helps to prevent damage to the cab[...]

  • Page 29

    GB 29[...]

  • Page 30

    30[...]

  • Page 31

    31 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Chargeur automatique AG 1208, AG 1210 et AG 1212 pour batteries 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 32

    32 INTRODUCTION Les pictogrammes utilisés dans ce manuel d’utilisation sont les suivants: Veuillez lire le manuel d’utilisation ! Danger d‘explosion ! Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! Danger de choc électrique ! Utiliser l‘appareil uniquement dans des endroits protégés des intempéries ! Éliminez l’emball[...]

  • Page 33

    FR 33 Chargeur automatique AG 1208, AG 1210 et AG 1212 pour batteries 12 V Familiarisez-vous avant la première mise en service avec toutes les fonctions de l‘appareil et informez-vous sur l‘utilisation correcte de l‘appareil. Lisez pour cela at - tentivement la notice d‘utilisation suivante. Conservez-la bien. Fournissez également tous le[...]

  • Page 34

    34 SÉCURITÉ Consignes generales de sécurité Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le nonrespect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et / ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et des instructions afin de pouvoir les consu[...]

  • Page 35

    FR 35 Consignes de sécurité spécifiques aux chargeurs ▪ Veuillez tenir l‘appareil hors de portée des enfants. Ces derniers ne comprennent pas et ne se rendent pas compte des risques que présentent le maniement d‘appareils électriques. Il faut surveiller les enfants afin d’être sûr qu‘ils ne jouent pas avec le chargeur. ▪ Assurez[...]

  • Page 36

    36 ▪ N‘utilisez jamais l‘appareil si celuici est tombé ou a été endommagé de quelque autre manière que ce soit. Demandez un entretien et une réparation auprès d‘un électricien qualifié. ▪ Tous les travaux d’entretien doivent être effectués par des électriciens qualifiés. ▪ Ne démontez pas l‘appareil. Un montage incorre[...]

  • Page 37

    FR 37 Avertissement ! ▪ N‘essayez jamais de charger des batteries non rechargeables, endommagées ou gelées. ▪ Cet appareil est uniquement adapté pour charger les batteries indiquées (batte - ries sans entretien, fermées, acide-plomb (SLA) ou gel) et ne peut pas être utilisé pour recharger des batteries non rechargeables, NiCd ou tout a[...]

  • Page 38

    38 FONCTIONNEMENT Avant la charge d‘une batterie ▪ Lorsque la batterie doit être retirée du véhicule avant la charge, commencez toujours par retirer le branchement mis à la terre de la batterie. Assurez-vous que les autres consommateurs du véhicule sont éteints. ▪ Veillez à une ventilation suffisante afin de permettre la répartition d[...]

  • Page 39

    FR 39 Aperçu du produit AG 1208, AG 1210, AG 1212 1. Commutateur vitesse de charge Position gauche : charge douce Position droite : charge rapide 2. LED rouge « POLARITY » 3. LED verte « POWER » 4. LED jaune « CHARGING » 5. LED verte « FULL » 6. Câble de charge (-) avec pince de charge (noire) 7. Câble de charge (+) avec pince de charge [...]

  • Page 40

    40 Fonctionnement Démarrer le processus de charge (batteries plomb-acide) Avant de brancher la batterie, il faut veiller à ce que le commutateur de sélection de la batterie (9) se trouve en position Normal. Sélectionnez ensuite la vitesse de charge avec le commutateur de vitesse de charge (1). Lorsque le chargeur est correctement branché, le p[...]

  • Page 41

    FR 41 Phases de charge Tension «V» charge de maintien 14.2 14.7 13.5 12 10.5 5.0 - 5.4A 3.4 - 4A Chargeur automatique AG 1208 1.5 - 2.0A 1.2 - 1.4A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Temps " t " Courant de charge «A» Tension «V» charge de maintien 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A[...]

  • Page 42

    42 Terminer le processus de charge 1. Débranchez la fiche secteur de la prise à courant alternatif. 2. Séparez la pince négative (noire) de la carrosserie de la voiture, dans des cas exceptionnels du pôle négatif de la batterie (marqué avec N ou -). 3. Séparez la pince positive (rouge) du pôle positif de la batterie (marqué avec P ou +). [...]

  • Page 43

    FR 43 NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE En respectant un entretien minimal, vous pourrez conserver votre chargeur en parfait état de fonctionnement pendant des années. ▪ Nettoyez les pinces après chaque procédure de charge. Essuyez tout liquide de batterie éventuellement entré en contact avec les pinces, afin d’éviter les phénomènes [...]

  • Page 44

    44 Service Si après avoir lu soigneusement le présent mode d‘emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente, veuillez prendre contact un commerce spécialisé.[...]

  • Page 45

    FR 45[...]

  • Page 46

    46[...]

  • Page 47

    47 SOMMARIO Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilizzo secondo la destinazione d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Caricabatterie automatico AG 1208, AG 1210 e AG 1212 per batterie 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 48

    48 INTRODUZIONE In queste istruzioni per l‘uso / sull’apparecchio vengono utilizzati i seguenti pitto - grammi: Leggere le istruzioni per l‘uso! Pericolo di esplosione! Osservare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza! Pericolo di folgorazione! Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti non soggetti ad agenti atmosferici! Smal[...]

  • Page 49

    IT 49 Caricabatterie automatico AG 1208, AG 1210 e AG 1212 per batterie 12 V Prima della messa in esercizio informarsi bene sul corretto utilizzo dell’apparecchio. Leggere con attenzione le seguenti istruzioni per l’uso. Conservarle in buono stato. In caso di consegna a terzi dell’apparecchio, assicurarsi di fornire anche le istruzioni. Forni[...]

  • Page 50

    50 SICUREZZA Indicationi di sicurezza generali Leggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Omissioni nell’osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, ustioni e/o gravi lesioni. Conservare per future consultazioni tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Attenzione! PER[...]

  • Page 51

    IT 51 Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie ▪ Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini. I bambini non sono in grado di comprendere o riconoscere i possibili rischi nel maneggiare i dispositi - vi elettrici. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per evitare che giochino con il caricabatteria. ▪ Assicurarsi che il caricaba[...]

  • Page 52

    52 ▪ Non mettere mai in funzione il dispositivo nel caso in cui fosse caduto per terra o risultasse danneggiato in altro modo. Portarlo da un elettricista qualificato per un controllo ed una riparazione. ▪ Tutti i lavori di manutenzione devono essere eseguiti da elettricisti qualificati. ▪ Non smontare il dispositivo. Un montaggio errato può[...]

  • Page 53

    IT 53 ▪ Non utilizzare il dispositivo per alimentare un sistema elettrico a bassa tensione. ▪ Assicurarsi di aver letto e compreso le istruzioni d’uso e di sicurezza allegate alla batteria o al veicolo in cui è installata la batteria. ▪ Evitare ogni contatto con gli acidi caustici delle batterie. Se il volto dovesse entrare in contatto con[...]

  • Page 54

    54 FUNZIONAMENTO Prima del processo di carica ▪ Prima dell’uso, quando bisogna staccare la batteria dal veicolo, allontanate sempre dalla batteria prima il collegamento messo a terra. Assicuratevi che tutte le altre utenze nel veicolo siano spente. ▪ Assicurarsi che sia presente un’aerazione sufficiente in modo da disperdere gas e vapori no[...]

  • Page 55

    IT 55 Descrizione dei prodotti AG 1208, AG 1210, AG 1212 1. Indicatore velocità di carica Posizione sinistra: carica delicata Posizione destra: carica veloce 2. LED rosso “POLARITY” 3. LED verde “POWER” 4. LED giallo “CHARGING” 5. LED verde “FULL” 6. Cavo di carica (-) con morsetto di carica (nero) 7. Cavo di carica (+) con morsett[...]

  • Page 56

    56 Il processo di carica procede in modo completamente automatico e termina quando il LED verde Full (5) s’illumina. La batteria sarà quindi carica al 100 % e l’apparecchio potrà essere scollegato. Inizio processo di carica (batterie al gel) Prima di collegare la batteria far attenzione che l’interruttore della scelta della bat - teria (9) [...]

  • Page 57

    IT 57 Tensione “V” carica di mantenimento 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A Caricabatterie automatico AG 1210 3.2 - 4.0A 1.4 - 1.7A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Tempo " t " Corrente di carica Tensione “V” carica di mantenimento 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.4 - 8A 6.3 - 7A Caricabatte[...]

  • Page 58

    58 Fine del processo di carica 1. Scollegare la spina dalla presa di corrente alternata. 2. Scollegare il morsetto di carica negativo (nero) dalla carrozzeria dell’auto, in casi eccezionali dal polo negativo della batteria (indicato con N o -). 3. Scollegare il morsetto positivo (rosso) dal polo positivo della batteria (indicato con P o +). PULIZ[...]

  • Page 59

    IT 59 Assistenza Se, anche dopo aver letto le presenti istruzioni per l‘uso, aveste ancora domande sulla messa in funzione o l‘uso, o se si verificasse un problema inatteso, mettetevi in contatto con un venditore specializzato.[...]

  • Page 60

    60[...]

  • Page 61

    61 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 ?[...]

  • Page 62

    62     ?[...]

  • Page 63

    CZ 63 Automatické nabíječky AG 1208, AG 1210 a AG 1212 pro nabíjení 12V baterií   ?[...]

  • Page 64

    64  Všeobecné bezpečnostní pokyny   ?[...]

  • Page 65

    CZ 65 Bezpečnostní pokyny týkající se nabíječek ▪  ?[...]

  • Page 66

    66 ▪   ?[...]

  • Page 67

    CZ 67 ▪   ?[...]

  • Page 68

      Před nabíjením baterie ▪  ?[...]

  • Page 69

    CZ 69 Popis nabíječky AG 1208, AG 1210, AG 1212 1.    2. [...]

  • Page 70

    70 Provoz nabíječky Start nabíjení (kyselino-olovnaté baterie)   ?[...]

  • Page 71

    CZ 71 Napětí (V) udržovacího nabíjení 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A Automatická nabíječka AG 1210 3.2 - 4.0A 1.4 - 1.7A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Č as „t“ Nabíjecí proud „A“ Napětí (V) udržovacího nabíjení 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.4 - 8A 6.3 - 7A Automatická nabí[...]

  • Page 72

    72 Ukončení nabíjení 1.   2. ?[...]

  • Page 73

    CZ 73 Likvidace    ?[...]

  • Page 74

    74[...]

  • Page 75

    75 Obsah Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ?[...]

  • Page 76

    76      [...]

  • Page 77

    SK 77 Automatická nabíjačka AG 1208, AG 1210 a AG 1212 na nabíjanie 12V batérií  ?[...]

  • Page 78

      Všeobecné bezpečnostné pokyny   [...]

  • Page 79

    SK 79 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nabíjačiek ▪  ?[...]

  • Page 80

     ▪  ?[...]

  • Page 81

    SK  ▪   ?[...]

  • Page 82

       Pred nabíjaním batérie ▪   [...]

  • Page 83

    SK  Prehľad o pr odukte AG 1208, AG 1210, AG 1212     ?[...]

  • Page 84

     Prevádzka nabíjačky Spustenie procesu nabíjania (olovo-kyselinové batérie)  [...]

  • Page 85

    SK  Napätie „V“ udržiavacie nabíjanie 14.2 14.7 13.5 12 10.5 6.7 - 7A 4.5 - 5.7A Automatická nabíjačka AG 1210 3.2 - 4.0A 1.4 - 1.7A <1A 13.7(v) 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) Č as „t“ Nabíjací prúd „A“ Napätie „V“ udržiavacie nabíjanie 14.2 14.7 13.5 12 10.5 7.4 - 8A 6.3 - 7A Automati[...]

  • Page 86

     Ukončenie nabíjania    [...]

  • Page 87

    SK  Likvidace    [...]

  • Page 88

    SP A SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 Karlsruhe SP A SystemPartner GmbH & Co. Industriestr . 31 ▪ CH-8112 Otelngen SP A Systems s.r .o. Pod Višňovkou 1661 / 37 ▪ 140 00 Praha 4-Krč ▪ CZ www .aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) Stand der Informationen:[...]