Zanussi ZWF 1422 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZWF 1422. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZWF 1422 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZWF 1422 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZWF 1422, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanussi ZWF 1422 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZWF 1422
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZWF 1422
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZWF 1422
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZWF 1422 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZWF 1422 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZWF 1422, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZWF 1422, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZWF 1422. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EN User manual 2 DE Benutzerinformation 29 Washing Machine Waschmaschine ZWF 1222 ZWF 1422[...]

  • Página 2

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Frost precaution _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 First use _ _ _ _ _ _ [...]

  • Página 3

    top is not p ressing the electric al supply cabl e against the wall. • Install the appliance on a flat hard floor. • Never pl ace cardboard , wood or si milar materi als un- der the appl iance to comp ensate for an y unevenness in the floor. • If the appliance is situated on a c arpeted floor, please adjust the feet in order to allow air to c[...]

  • Página 4

    To activ ate this device, ro- tate the bu tton (without pressing it) in side the door clockwise until the groove is horizontal. If necessary use a coi n. To disable this device and restore the poss ibili- ty of closing the door, ro - tate the button anti- clock- wise until the groove is vertical. Frost precaution If the applianc e is installed i n [...]

  • Página 5

    This means that they can be recy cled by disposing of them properl y in appropr iate collect ion containe rs. Ecolog ical hin ts To save water, energy and to help protec t the environ- ment, we recommend that y ou follow these tips: • Normally soiled laundry ma y be washed without pre- washing in order to save detergent, water and time (the envir[...]

  • Página 6

    Water suppl y pressure Minimum Maximum 0,05 MPa 0,8 MPa Maximum Load Cotton 6 k g Spin Speed Maximum 1200 rpm (ZWF1222) 1400 rpm (ZWF1422) Installation Unpacking Warning! • Read carefully the "S afety information" cha p- ter before installing the a ppliance. x 3 x 3 x 2 x 1 B A C Warning! Remov e and keep all transit devices so that the[...]

  • Página 7

    • Remove th e power suppl y cable and the draining and inlet hose from the hos e holders ( C ) on the rear of the appliance. • Unscrew the three bolts ( A ) and remove th e hose holders ( C ). • Slide out the relevant plas tic spacers ( B ). • Plug the smaller upper hole and the two la rge ones with the co rresponding plastic plug caps. Pos[...]

  • Página 8

    Accurate leve lling prevents vibration, noise and dis- placement o f the applianc e during op eration. Repeat the le velling action, if the applia nce is not le v- el and stab le. Water inlet Connect the hose to a tap with a 3/4” thread. 35° 45° Loosen the ring nut to angle the hose to the left or right depending on the position of your wate r [...]

  • Página 9

    The drain ho se may be ext ended to a maximum o f 4 metres. An additional drain hose and joining piece is availa ble from your Local Ce ntre. Connections overview 115 cm 140 cm m c 150 m c 100 max 100 cm min. 60 cm max 100 cm min. 60 cm m c 9 0 m c 115 Electrical connection • The applia nce mus t be earthe d. • Make su re that the electric al i[...]

  • Página 10

    Personalisation Buzzer The applian ce is provide d with an aco ustic devi ce, which soun ds in the fo llowing cas es: • at the end of th e cycle; • if there is a fault. By pressing the 4 and 5 buttons simultaneously for about 6 seco nds , the acoustic signal is deactivated (ex- cept if th ere is a faul t). By pressi ng these 2 but tons again, t[...]

  • Página 11

    Ink : depending on the type of ink, moisten the fabric first wi th acetone 1) , then with acetic ac id; treat any re - sidual marks on white fabrics w ith bleach and then rinse thoroughly . Tar stains : first treat with sta in remover, methyla ted spi- rits or benzine, then rub with dete rgent paste. Open the door by carefully pulling the door hand[...]

  • Página 12

    Warning! If you wish to ca rry out the prewas h, pour the detergent am ong washing items into t he drum. Warning! Depending on the type de tergent you use (powder of liquid) , ensure that the flap, plac ed in the main w ash compartmen t, is in the desired position. Flap for powder or liquid detergent UP- Flap position if us- ing POWDER detergent DO[...]

  • Página 13

    Measure out th e fabric soften er Pour fabric softener or any additives into the compart ment marked (do not exceed the «MAX» mark in the draw- er). Any additive s must be placed i n the approp ri- ate compartments of the dispenser drawer just be- fore starti ng the wash pro- gramme. Close the detergent dispense r drawer Set your washing programm[...]

  • Página 14

    1 Programme selector dia l Turn the programme select or dial to t he required programme. The sel ec- tor dial can be turned either clockwise or cou nter-clockw ise. The green pilot light of the button 9 starts flashing: the appliance is now switched on. If you turn the programme select or dial to another programme when the appliance is w orking, th[...]

  • Página 15

    5 Super Quick By pressing this button the corr esponding pilot light illumina tes. Short cycle for lightly soiled items or for laundry which needs only fresh- ening up. With this option, a reduced lo ad of laundry is recommended : • Cottons 3 Kg • Synth etics and deli cates 1,5 Kg Extra Rinse This appliance is designed for saving water. H oweve[...]

  • Página 16

    7 Display 7.1 7.2 7.3 The disp lay shows the following information: 7.1 Delay Start icon 7.2 Child safety lock This device permits you to leav e the appliance una ttended during it's func- tioning. 7.3 • Duration of the selec ted programme After selecting a programme, the du ration is displayed in hours and minutes (f or example ). The durat[...]

  • Página 17

    8 The programme can be delay ed from 30 min - 60 min - 90 min, 2 hours and then by 1 hour up to a maximum of 20 hours by means of this button. Before you start the programme, if y ou wish to delay the start, press t his button to select the de sired delay. The selected delay time value will appe ar on the displa y for a few sec- onds, then the dura[...]

  • Página 18

    9 Start the pro gramme by pressi ng the button 9 • To sta rt the selected programme, p ress the button 9 , the correspond- ing green pilot light s tops flashing. The pilot light 10 illuminates to indicate that the ap pliance star ts operati ng and the door i s locked. If you have chosen a delay ed start, the appliance will begin the countdown. ?[...]

  • Página 19

    the display go off. The green pilot light of the button 9 flashes wi th a low fre quency. By pres sing any but ton the appliance will come out of the energy saving status. Door seal At the end of every cycle , check fr om the door seal and remove objects that could be trapped in the fold. Washing programmes Programme - Maximu m and Minimum Temp era[...]

  • Página 20

    Programme - Maximu m and Minimum Temp erature - Cycle De- scriptio n - Maximum Spin Spe ed - Maximum Fabrics L oad - Type of Laundry Options Detergent C om- partment - MIXED FABRIC - 20° Main wash - Rinses - Ma ximum spin spee d: 1200 rpm for ZWF1222 - 900 rpm for ZWF14 22 Max. load 3 kg Highly energy efficient cold wa sh programme for lightly soi[...]

  • Página 21

    Programme - Maximu m and Minimum Temp erature - Cycle De- scriptio n - Maximum Spin Spe ed - Maximum Fabrics L oad - Type of Laundry Options Detergent C om- partment - SPIN Drain and long spin at max imum spin spe ed: 1200 rpm for ZWF1222 - 1400 rpm for ZWF14 22 Max. load 6 kg Separate spin for hand wa shed garments and after programmes with the Ri[...]

  • Página 22

    Consumption values Programme Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) Programme duration (Hours.Minutes) White Cottons 90° 2.00 74 For the duration of the pr o- grammes, plea se refer to the display on the contro l panel. Cottons 60° 1.30 69 Cotton ECO 60° 1) 1.02 49 Cottons 40° 0.75 69 Synthetics 40° 0.60 57 Delicate s 40° 0.60 65[...]

  • Página 23

    • Use a stiff brush to clea n and remove all w ashing powder re sidue. • Clean al l the removed parts of the d ispenser dra w- er under a t ap to remove any t races of ac cumulated powder. • Use the previous brush to clean the re- cess, ensuring that up- per and lower part of it is well cleaned. After havi ng cleaned t he dispenser and the dr[...]

  • Página 24

    The filter is inserted corre c tly when the indicator on its top is visible and blocked. • close the filter cover; • inser t the mains plug again. Cleaning the water inlet filters Important! If the appliance doesn't fill, it take s a long time to fill with water, the starting button flashes red or the displ ay (if avail able) shows t he re[...]

  • Página 25

    Fault code and malfunc tion Possible cause / Solution Problem with t he water supply The water tap is closed. • Open the wa ter tap. The inlet hose is squashed or k inked. • Check the inlet hos e connection. The filter in the inlet hose or the inlet va lve filter are blocked. • Clean the wa ter inlet filters (read " Cleanin g the wa ter [...]

  • Página 26

    Malfunction Possible cause / Solution The appliance does not sta rt: The plug i s not properl y inserted i n the power sock et. • Inser t the p lug into the power socket. There is no p ower at the s ocket. • Please check your domestic electrica l installation. The main fuse has blown. • Replace the fuse. The programme selector dial is not cor[...]

  • Página 27

    Malfunction Possible cause / Solution The appli ance vibrates no isi- ly: The transit bolts and packin g have no t been remo ved. • Check the c orrect insta lla tion of the appliance. The appliance i s not levelled correctly. • Adjust the feet. The laundr y is not even ly distribut ed in the dru m. • Redistribute the laundry . Maybe there is [...]

  • Página 28

    The necessar y data for the service centre is on the rat- ing plate. We recommend that y ou write the data he re: Mod. ... ... ... Pr od. No. ... ... ... Ser . No. ... ... ... Mo d . .. . ... .. . Prod. N o. .. . ... . . S e r . No . ... .. . ... Model descr iption (MOD.) ........... ................. ... Product number (PNC) .................... .[...]

  • Página 29

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Frostschutzmaßnahmen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Technis che Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ [...]

  • Página 30

    • Alle Transpor tsicherungen und Ve rpackungsmateria- lien müssen ent fernt werden. Bei Missachtun g dieser Anweisung können schwerwiegende Schäd en am Ge- rät und Sachschäden entstehen. Sie he den entsprech- enden Abschnitt in der Gebrauchsa nweisung. • Dieses Ger ät ist nur als freist ehendes Gerä t zu ver- wenden. NIC HT als Einba uge[...]

  • Página 31

    • Verpackungen (z.B. Folien, Sty ropor) können eine Ge- fahr für Kinder darstellen - Erstickungsg efahr! Halt en Sie solche Materia lien von Kindern fern. • Bewahren Sie Waschmittel a n einem sicheren Platz außerhalb der Reic hweite von Kindern auf. • Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern. Dami t sich[...]

  • Página 32

    Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue G e räte verkauft w erden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sa mmelstellen oder offiziellen SENS-Rec yclern. Die Liste de r offiziellen SENS-Samme lstellen finde t sich unter www. sens.ch. Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol sind wiederver wertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Pol[...]

  • Página 33

    1 Waschmittelschubla de 2 Arbeitsplatte 3 Bedienblende 4 Türgriff 5 Typenschild (auf de r Innenkante) 6 Schraubfüß e vorn 7 Ablaufschlau ch 8 Ablaufschlauc h-Halterung 9 Schlauchhalt erungen 10 Zulauf schlauch 11 Stromanschlussk abel 12 Schraubfüße h inten Technische Daten Abmessungen Breite Höhe Tiefe 60 cm 85 cm 50 cm Elektrisch er Anschlus[...]

  • Página 34

    • Nehmen Sie die Karton -Abdeckung ab. • Entfernen Sie die Sty ropor-Verpackungsteile. 2 1 • Legen Sie das vo rdere Styroporteil hinter dem Gerät auf den Bo- den und legen Sie dann das Ger ät vor- sichtig mit der Rück- seite nach unten da- rauf. Achten Sie da- rauf, dass dabei keine Schläuche ge quetscht werden. • Entfernen Sie das Styr[...]

  • Página 35

    • Verschl ießen Sie das kleiner e obere Loch und die beiden größer en Löcher mit den e ntsprechenden Kunststoffkappen. Aufstellen und Ausrichten x 4 Die Waschmas chine kann mi t den vers tellbaren Schraubfü ßen waagerech t ausger ichtet wer den. Das Gerät MUSS waa grecht und stab il auf einem ebe- nen, festen Boden stehen . Falls erforderl[...]

  • Página 36

    Wasserablauf Formen Sie zunächst mithilfe de r mit dem Gerät mit- gelieferten Kunststoffsc hlauchführung am Ende des Ablaufschlauchs ei nen Bogen. Das Ende des Ablau fschlauch s kann auf drei Ar ten an- geschlossen wer den: • Mit der Kunststoffschlauchführung über die Kante des Waschbe ckens gehängt Binden Sie die Kunststoffschlauc hführun[...]

  • Página 37

    Anschlüsse im Überblick 115 cm 140 cm m c 150 m c 100 max 100 cm min. 60 cm max 100 cm min. 60 cm m c 9 0 m c 115 Elektrischer Ans chluss • Das Gerät mu ss geerdet sein. • Stellen Sie siche r, dass die elek trischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Haushalts stromver- sorgung e ntsprech en. • Schließen Sie das Gerät nur an eine [...]

  • Página 38

    Wenn Sie die Tasten 4 und 5 etwa 6 Sekunden lang gleichzeitig drücken, wird das ak ustische Signal deak ti- viert (außer im Fall von Betriebsstörunge n). Das akusti- sche Signa l wird wieder ei ngeschaltet , wenn Sie die bei- den Tasten ern eut drücken. Kindersicherung Diese Vorrichtung er möglicht es Ihnen, das Gerät unbe- aufsichtig t stehe[...]

  • Página 39

    Kugelschre iber und Klebs toff : Befeuchten Sie den Fleck mit Aceton 2) Legen S ie das Kleidungs stück au f ein wei- ches Tuch und t upfen Sie den F leck ab. Lippenstift : Befeuchten Sie den Fleck wie oben beschr ie- ben mit Aceton und behan del n Sie ihn d ann mit Bren n- spiritus. Behandeln Sie Rückstände mit B leichmittel. Rotwe in : Weich en[...]

  • Página 40

    ten Sie beim jewe iligen Was serversorger oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn der Wasserhärtegrad mitte l oder hoch ist, empfeh- len wir Ihnen, nach den Angaben des Herstellers eine n Enthärter zu verwen den. Wenn Sie weiche s Wasser haben, reduzieren Sie die Menge des Was chmittels entsprechend. Öffnen Sie die Waschmittelschublade. Fach fü[...]

  • Página 41

    • Messen Si e das Waschmitt el ab. Sehen Sie bezüglich der Wasch mittelmenge im- mer auf der Verp ackung de s jeweilige n Pro- dukts nach u nd vergewiss ern Sie sich, dass das Wasc h- mittel in die Schublade ge gossen werden kann. • Gießen Sie das Flüssigwas chmittel in das Fach , ohne die an der K lappe angezeichnete Obergrenze zu üb ersch[...]

  • Página 42

    1 Programmwa hlschalter Drehen Sie de n Programmwahlschalt er auf das g ewünschte Progr amm. Der Programmw ahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen. Die grüne Kontrolllampe der Taste 9 beginnt zu blink en. Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wird der Progra mmwahlschalter auf ein ande res Programm ge- stellt, während die Ma schine arb[...]

  • Página 43

    5 Extra Kurz Wird diese Taste gedrück t, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe. Kurzprogramm für leicht verschmutzte W äsche sowie für „aufzufrische n- de“ Wäsche . Für dies e Option wird eine kleinere Wäschemenge empfohlen: • Koch-/Bun twäsche 3 kg • Pflegeleich te und Feinwäsche 1,5 kg Extra Spülen Dieses Gerä t ist so konst[...]

  • Página 44

    7 Display 7.1 7.2 7.3 Im Display werden folgende I nformationen angezeigt: 7.1 Symbol Zeitvor wahl 7.2 Kindersicherung Ihr Gerät ist mit einer Kindersic herung versehen, die es Ihnen gestattet, das Gerät währe nd des Betriebs unbeaufsichtigt zu lassen. 7.3 • Dauer des gewählten Pro gramms Nach der Auswahl e ines Programms wird dessen Daue r i[...]

  • Página 45

    8 Mit dieser Taste kann der Star t des Waschprogramms um 30 Min. - 60 Min. - 90 Min., 2 Stunde n und dann in Schritten von je 1 Stunde bis zu einem Maximum von 20 Stunden verzögert wer den. Möchten Sie den Start des Progra mms verzögern, drücken Sie bitte vor dem Starten de s Programms diese Taste, um die gewünsc hte Zeitvor- wahl zu wähle n.[...]

  • Página 46

    9 Starten Sie das Programm dur ch Drücken der Taste 9 • Zum Starten des ausg ewählten Progr amms drücken Sie T aste 9 ; die entsprechende grüne Kontrollla mpe hör t auf zu blinken. Die Kontroll- lampe 10 leuchtet auf und zeigt damit den Sta rt des Gerätes an und die Tür is t verriegelt . Wenn Sie ei ne Zeitvorwah l ausgewählt hab en, begi[...]

  • Página 47

    hahn. Lassen Sie die Tür offen, da mit sich kein Schim- mel und kei ne unangeneh men Gerüche bi lden. Warnung! Sind Kinder oder Haustiere in d er Woh- nung, aktivie ren Sie die Kind ersicherung an der In - nenseite des Türrahme ns (weitere Einzelheiten entneh- men Sie bitte dem Absatz „Siche rheit für Kin der“ im Ka- pitel „Sicherheitshin[...]

  • Página 48

    Programm - Höchst- und Mindes ttemperatur - Programmbe - schreibung - Maximale Schleu derdrehzahl - Maxima le Beladung - Wäscheart Optionen Waschmittelfac h - PFLEGELEICHT 60 °C - Kalt Hauptwaschgang - Sp ülgänge - Maximale Schleu derdrehzahl: 1200 U/min bei ZWF1222 - 90 0 U/min bei ZWF1422 Max. Beladung 3 kg - Verr ingerte Beladung 1,5 kg 1) [...]

  • Página 49

    Programm - Höchst- und Mindes ttemperatur - Programmbe - schreibung - Maximale Schleu derdrehzahl - Maxima le Beladung - Wäscheart Optionen Waschmittelfac h - SPÜLEN Spülgänge - Kurzer Schle udergang bei 700 U/min. Wird durc h Drücken der ents prechenden Taste eine Schle uderdrehzahl höher als 700 U/min ausgewä hlt, führt das Gerät einen [...]

  • Página 50

    Programm - Höchst- und Mindes ttemperatur - Programmbe - schreibung - Maximale Schleu derdrehzahl - Maxima le Beladung - Wäscheart Optionen Waschmittelfac h - MINI 30 30° Hauptwasc hgang - Sp ülgänge - Maximale Sc hleuderdrehz ahl 700 U/min Max. Beladung 3 kg Pflegeleichte und Fe inwäsche. Programm für leicht verschmutzte Wäsche sowie fü r[...]

  • Página 51

    Reinigung und Pflege Warnung! Schalte n Sie vor jeder Reinigung das Gerät ab und ziehen Sie den Net zstecker aus der Steckdose. Waschgang zur Pflege der Maschine Wenn Sie beim Waschen überwiegen d niedrige Tempe- raturen benutzen, könn en sich Rückstände in der Trom- mel ansammeln . Wir empfehl en daher die r egelmäßige D urchführung ei - n[...]

  • Página 52

    • Drehen Sie die Trom- mel und richten Sie den Filterdeckel ( FIL- TER ) auf den Pfeil an der Türdic htung a us. • Öffnen Sie den Filter- deckel. Drücken Sie dazu auf den Spezial- haken und dreh en Sie den Deckel nach o ben. Warnung! Halten Sie den Filterdeck el geöffnet, bis der Filter ent- fernt ist. • Entfernen Sie Flusen und kleine Ob[...]

  • Página 53

    • Schraub en Sie den Schl auch wieder an den Was - serhahn an . Vergewis sern Sie si ch, dass er fest an- geschlo ssen ist. • Schrauben Sie den Schlauch am Gerät ab. Halten Sie ein Tuch be- reit, da möglicherwei- se etwas Wass er he- rausfließt. • Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer har- ten Bürste oder einem Stück Stoff. • Sch[...]

  • Página 54

    Fehlercode und Störun g Mögliche Ursa che/Abhilfe Störung beim Wasserablauf. Der Ablaufsc hlauch ist ei ngeklemmt oder geknickt. • Überprüfen Sie den Ansc hluss des Abla ufschlauchs . Der Ablauffilter ist ve rstopft. Bleibt das G erät stehen, ohn e das Wasser abzup umpen, müssen Sie eine Noten- tleerung durchfü hren: • Drehen Sie den Pr[...]

  • Página 55

    Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät startet nicht: Der Stecker i st nicht ric htig in di e Steckdose einge steckt. • Stecken Sie de n Stecker in d ie Steckdose. Die Steckdo se wird nicht mit Strom versorgt. • Überprüfen Sie bitte die Elektroinsta llation in Ihrem Haus. Die Hauptsicherung ist durchgeb rannt. • Wechsel n Sie die Sic[...]

  • Página 56

    Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät vibriert oder läuft sehr lau t: Transport sicherungen un d Verpackungst eile wurden nicht entf ernt. • Überprüfen Sie, ob da s Gerät richtig aufgeste llt ist. Das Gerät is t nicht waag erecht ausge richtet. • Stellen Sie die Füße d es Geräts ein. Die Wäsche ist nicht gleichmäßi g in der T[...]

  • Página 57

    Die vom Kundendienst benötigten D aten finden Sie auf dem Ty penschild. W ir empfehle n, dass Sie folgen- de Daten hier no tieren: Mod. ... ... ... Pr od. No. ... ... ... Ser . No. ... ... ... Mod . .. . ... .. . Pr od. N o. .. . ... . . S e r. No . ... .. . . .. Modellbe zeichnung (MOD) ........... ................. ... Produktnummer (PNC) ......[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    www.zanussi.com/shop 132944180-00-172 010[...]