Zanussi ZV 205 RM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZV 205 RM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZV 205 RM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZV 205 RM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZV 205 RM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanussi ZV 205 RM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZV 205 RM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZV 205 RM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZV 205 RM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZV 205 RM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZV 205 RM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZV 205 RM, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZV 205 RM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZV 205 RM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GEFRIERSCHR ANK CONGELA TEUR K OELKAS T FREEZER ZV 205 RM BEDIENUNGS ANLEITUNG MODE D’EMPL OI GEBRUIKS AANWIJZING INS TRUCTION BOOKLE T 2222 128-84[...]

  • Página 2

    W ARNUNG EN UND WICHTIGE HIN WEISE Es ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird. Sollte dieses GerŠt verkauft bzw . einer anderen Person gegeben werden, so ist es nštig, die Anleitung beizufŸ- gen, damit der neue Besitzer Ÿber den Betrieb des GerŠtes bzw . die entsprechenden W arnungen. Sollte[...]

  • Página 3

    3 ¥ WŠhrend des T ransports kann es vorkommen, da§ das im Motorkompressor enthaltene …l in den KŠltekreislauf ablŠuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das GerŠt in Betrieb genommen wird, damit das …l in den Kompressor zurŸckstršmen kann. Gebrauch ¥ Die HaushaltskŸhl- und GefriergerŠte sind nur zur Einlagerung bzw . zum Ein[...]

  • Página 4

    4 INHAL T W arnungen und wichtige Hinweise 2 Hinweise zur V erpackungsentsorgung 4 Gebrauch 5 Bedienungsblende 5 Reinigung der Innenteile 5 Inbetriebnahme 5 T emperaturregelung 5 Schnellgefriervorgang 5 Alarmlampe 5 Einfrieren von frischen Lebensmitteln 6 Aufbewahrung der T iefkŸhlkost 6 EiswŸrfelbereitung 6 Auftauen 6 KŠlteakku 6 Tips 7 T ips f[...]

  • Página 5

    Reinigung der Innenteile Bevor Sie das GerŠt in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen ÇNeugeruchÈ am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem W asser und einem neutralen Reinigungsmittel SorgfŠltig nachtrocknen. Bitte keine Reinigungs- bzw . Scheuermittel verwenden, die das GerŠt beschŠdigen kšnnten. Dieses Gefrierabteil i[...]

  • Página 6

    Aufbewahrung der T iefkŸhlkost Nach einem lŠngeren Stillstand des GerŠtes mu§ dieses vor der Einlagerung der T iefkŸhlkost auf Schnellgefriervorgang (SUPER) wenigstens 2 Stunden in Betrieb gesetzt werden, dann wieder den normalen Betrieb einstellen. Um den Rauminhalt des Gefrierschrankes bestmšglichst zu nutzen, kšnnen die Lade (A) und die K[...]

  • Página 7

    7 T ips fŸr TiefkŸhlkost Um optimale Leistungen des GerŠtes zu erhalten, sich vergewissern, ¥ da§ die T iefkŸhlkost beim V erkŠufer gut aufbewahrt wurde ¥ da§ der T ransport vom V erkŠufer zum V erbraucher in kurzer Zeit erfolgt. ¥ TŸr so wenig wie mšglich šffnen und nicht of fen lassen. ¥ Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben sch[...]

  • Página 8

    8 W ARTUNG V or jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. RegelmŠ§ige Reinigung Benutzen Sie nie MetallgegenstŠnde um das GerŠt zu reinigen, da es beschŠdigt werden kšnnte. Den Innenraum mit lauwarmem W asser und Natron und die lackierten T eile mit einem Poliermittel reinigen. Gut nachwaschen und sorgfŠltig troc[...]

  • Página 9

    9 ST…RUNGEN Falls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte, ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes: ¥ Steckt der Netzstecker in der Steckdose? ¥ Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen Anlage in der richtigen Stellung? ¥ Ist die Stromzufuhr unterbrochen? ¥ Befindet sich der Thermostatknopf in richtiger Stellung? ¥ W asserpfŸtze auf dem Bo[...]

  • Página 10

    10 Elektrischer Anschlu§ Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, ŸberprŸfen Sie bitte, da§ die auf dem T ypenschild des GerŠtes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlu§wert des Hauses Ÿbereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulŠssig. FŸr die Anpassung des GerŠtes an andere Spannungen mu§[...]

  • Página 11

    11 TŸranschlagwechsel Bevor Sie die nachstehenden ArbeitsvorgŠnge durchfŸhren, das GerŠt unbedingt spannungslos machen. V orgehensweise: 1. EntlŸftungsgitter (D) abnehmen. 2. Unteres Scharnier (E) abschrauben. 3. TŸr vom oberen Stift (G) abnehmen. 4. Oberen Stift ab und an der gegenŸberliegenden Seite montieren. 5. Die Abdeckstšpsel herausn[...]

  • Página 12

    12 GARANTIEBEDINGUNGEN Unsere GerŠte werden mit grš§ter Sorgfalt hergestellt. T rotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst Ÿbernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur , und zwar sowohl wŠhrend des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewŠhrleistet, dass ein Defekt nicht zu einer V erkŸrzung der Lebensdauer des GerŠ[...]

  • Página 13

    13 15. Mit Ausnahme der FŠlle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte EntschŠdigung fŸr Ÿber das GerŠt hinausgehende SchŠden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine EntschŠdigung in Hšhe des Kaufpre[...]

  • Página 14

    14 A VERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORT ANTS Il est tr•s important que cette notice dÕutilisation soit gardŽe avec lÕappareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait •tre vendu ou transfŽrŽ ˆ une autre personne, assurez-vous que la notice dÕutilisation suive lÕappareil, de fa•on ˆ ce que le nouvel utilisateur puisse •t[...]

  • Página 15

    15 A TTENTION: En dehors des tempŽratures ambiantes indiquŽes par la classe climatique dÕappartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la tempŽrature ambiante descend sous la valeur minimum, la tempŽrature de conservation du compartiment congŽlateur peut ne pas •tre garantie; il est donc cons[...]

  • Página 16

    16 SOMMAIRE A vertissements et conseils importants 14 Renseignements pour lÕŽlimination des matŽriaux dÕemballage 16 Utilisation 17 Nettoyage 17 Mise en service 17 RŽglage de la tempŽrature 17 CongŽlation rapide 17 V oyant dÕalarme 18 CongŽlation 18 Conservation des produits surgelŽs 18 Gla•ons 18 DŽcongŽlation 18 Accumulateur thermiq[...]

  • Página 17

    Nettoyage L Õappareil Žtant convenablement installŽ, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de lÕeau ti•de savonneuse, pour enlever lÕodeur caractŽristique de ÇneufÈ. NÕutilisez pas de produits abrasifs, de poudre ˆ rŽcurer ni dÕŽponge mŽtallique. Le congŽlateur est repŽrŽ par le symbole ce qui signifie quÕil es[...]

  • Página 18

    18 CongŽlation Mettez lÕappareil en rŽgime de congŽlation rapide. Attendez 3 heures au moins avant dÕintroduire les aliments frais, si vous venez de mettre lÕappareil en marche. Si le congŽlateur fonctionne dŽjˆ en rŽgime de conservation, pour un meilleur rŽsultat de congŽlation, commutez sur ÇSÈ au moins 24 heures avant lÕintroducti[...]

  • Página 19

    19 Conseils pour la congŽlation R•gles ˆ respecter pour la congŽlation: ¥ le pouvoir max. de congŽlation par 24 heures figure sur la plaque signalŽtique; ¥ le processus de congŽlation prend 24 heures. Il vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments ˆ congeler pendant ce laps de temps; ¥ prŽparez de petites portions, de fa•on ˆ f[...]

  • Página 20

    Important: Pour cette opŽration nÕutilisez jamais dÕobjet mŽtallique qui risquerait de dŽtŽriorer lÕappareil. NÕutilisez jamais de dispositifs mŽcaniques ou autres moyens artificiels pour accŽlŽrer le dŽgivrage, ˆ part ceux prŽconisŽs. L ÕŽlŽvation de tempŽrature des denrŽes congelŽes peut diminuer leur durŽe de conservation. [...]

  • Página 21

    21 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil marche mal, il faut contr™ler ¥ si la fiche est bien branchŽe ˆ la prise de courant et si l'interrupteur est Žteint; ¥ s'il n'y a pas de panne de courant; ¥ si les commandes sont bien dans la bonne position; ¥ s'il y a des traces d'eau au fond du compartiment et si l[...]

  • Página 22

    Branchement Žlectrique Contr™lez, avant de brancher lÕappareil, que le voltage et la frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtique correspondent ˆ ceux de votre rŽseau. T olŽrance admise: ±6%. Pour lÕadaptation de lÕappareil ˆ des voltages diffŽrents, lÕadjonction dÕun autotransformateur dÕune puissance adŽquate est indispensable[...]

  • Página 23

    23 RŽversibilitŽ de la porte La porte de ce congŽlateur est rŽversible: les sens dÕouverture peut •tre modifiŽ en fonction du souhait de lÕutilisateur . Pour changer le sens dÕouverture de la porte 1. DŽbranchez lÕappareil et procŽdez comme indiquŽ ci-dessous. 2. Otez la grille dÕaŽration (D) qui est fixŽe par un ressort. 3. DŽmon[...]

  • Página 24

    24 DƒCLARA TION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. MalgrŽ cela, un dŽfaut peut toujours se prŽsenter . Notre service client•le se chargera de rŽparer ceci sur demande, pendant ou apr•s la pŽriode de garantie. La durŽe de vie de lÕappareil nÕen sera pas pour autant amputŽe. La prŽsente dŽcl[...]

  • Página 25

    25 14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les rŽparations, limitŽe ˆ la m•me dŽfectuositŽ. 15. Hormis les cas o• une responsabilitŽ est imposŽe lŽgalement, cette dŽclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extŽrieurs ˆ lÕappareil dont le consommateur voudrait faire prŽvaloir les droits. D[...]

  • Página 26

    26 W AARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instructieboekje en de daarin [...]