Zanussi ZOC760X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZOC760X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZOC760X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZOC760X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZOC760X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanussi ZOC760X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZOC760X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZOC760X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZOC760X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZOC760X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZOC760X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZOC760X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZOC760X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZOC760X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    User manual Notice d’utilisation Anwenderhandbuch Gebruikershandleiding Manual del usuario Built in oven Four intégré Einbaubackofen Inbouwoven Horno integrado ZOC760X EN FR DE NL ES[...]

  • Página 2

    2 Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and fi rst using the appliance, read this user manual carefully , including its hints and warnings. T o avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]

  • Página 3

    3 Control panel 1 T emperature selector . Electronic timer . Oven function selector . Function buttons. Indicator lights. Display . 3 2 5 4 6 The oven will only work if the time of day has been set. However , the oven can also be operated without any programme. 1 3 2 5 5 6 4[...]

  • Página 4

    4 Increasing control button + Push button to increase the time set on the display Decreasing control button – Push button to decrease the time set on the display Function selector button Push button for selecting a timer function. Then the appropriate indicator light will start fl ashing Function buttons Minute minder Illuminates when the minute[...]

  • Página 5

    5 Lower element Heat only from beneath. Suitable for heating dishes and raising pastry and similar . T urbo The fan distributes the heat produced by an element located at the rear of the oven. Due to the uniform heat distribution, it allows roasting and baking to take place at two heights at the same time. This cooking mode allows defrosting of foo[...]

  • Página 6

    6 Carefully read this Instruction Manual to achieve the best results from your oven. Due to the manufacturing process there may be residues of grease and other substances. T o eliminate these, proceed as follows: • Remove all the packaging material, including the protective plastic, if included. • Select the or function at 200ºC for one hour .[...]

  • Página 7

    7 Cooking Duration This function allows the oven to automatically switch off at the end of a progra- mmed cooking duration time. Place food in the oven, select a cooking function and adjust the cooking temperature. Press button repeatedly to select the “Cooking Duration” function. The relevant pilot lamp will start fl ashing. Then, proceed as [...]

  • Página 8

    8 End of cooking NOTE: turning the acoustic alarm off will reset the oven to manual, and if the oven function and the thermostat knobs are not set to zero the oven will start to heat again. T o cancel the End of cooking time: 1. Press button repeatedly to select the “End of cooking” function. The rele- vant pilot lamp will fl ash and the displ[...]

  • Página 9

    9 Cooking T ables The Cooking T ables show examples of temperature ranges and approximate cooking times. The cooking mode depends on the model. For the best results we recommend the oven to be preheated with the function or for 10 minutes. Vegetable Pastry 1,0 Intermediate Shallow dish 190-210 25-30 Pasty 1,2 Intermediate T ray 170-190 160-180 45-5[...]

  • Página 10

    10 MEA T Weight (Kg) T ray Position Cooking Mode T emperat. (ºC) Time (min) Receptacle Roast-beef 0,6 Intermediate T ray 190-210 30-35 Chicken 1,2 Lower T ray 190-210 170-190 50-55 45-50 Sausages 0,6 Higher Grid 190-210 10-15 Brochettes 0,3 Higher Grid 180-200 10-12 Fillet Steak Pastry 1,0 Intermediate T ray 180-200 160-180 35-40 30-35 190-210 30-[...]

  • Página 11

    11 Sponge Cake 0,5 Intermediate Cake Mould 150-170 35-40 CAKES AND DESSERTS Weight (Kg) T ray Position Cooking Mode T emperat. (ºC) Time (min) Receptacle 160-180 30-35 Cup Cakes 0,7 Intermediate T ray 160-180 160-180 20-25 20-25 Vol-au-vents 0,3 Intermediate T ray 170-190 160-180 20-25 15-20 Biscuits 1,0 Intermediate T ray 160-180 150-170 20-25 20[...]

  • Página 12

    12 About this function In order to keep you appliance working properly it should be regularly cleaned to prevent any build up of food, deposits or greases. This function can help to make the cleaning process easier and more convenient for you. How it works By using heat, Steam and few drops of washing up liquid food deposit are loosened and softene[...]

  • Página 13

    13 Caution! Before carrying out any work, the appliance must be disconnected from the mains electricity supply . Cleaning the Inside of the Oven • The inside of the oven should be cleaned to remove food and grease deposits, which can give off smoke or odours and cause stains to appear . • With the oven cold and for enamelled surfaces (e.g. the [...]

  • Página 14

    14 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential negative consequences for[...]

  • Página 15

    15 What to do if… Warning! If, despite these recommendations, the problem continues, contact our T echnical Assistance Service. If the appliance is not working correctly , please check the following before contacting the Electrolux Service Centre. The oven does not work Check the connection to the electrical circuit. Check the fuses and current l[...]

  • Página 16

    16 If the equipment does not work, please contact the T echnical Service Department and advise them of the problem, indicating: 1 Serial number (S-No) 2 Appliance model. (Model) 3 Product number (PNC) Y ou will fi nd this information on the rating plate on the lower part of the oven when the door is opened. The item that you have bought meets the [...]

  • Página 17

    17 Installing the Oven For all ovens and after carrying out the electrical connection, 1 Introduce the oven into the kitchen unit, taking care not to trap the cable. 2 Fix the oven to the unit by means of the 2 screws supplied via the holes that can be seen when the door is opened. 3 Check that the oven housing is not in contact with the sides of t[...]

  • Página 18

    18 Informations de sécurité Pour votre sécurité et afi n de garantir une utilisation correcte, avant d’installer et d’utiliser pour la première fois cet électroménager , lisez attentivement la notice d’utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements. Pour éviter des erreurs et des accidents inutiles, il est important de s’ass[...]

  • Página 19

    19 Panneau de commandes 1 Sélecteur de température Horloge électronique Sélecteur de fonctions du four Boutons de fonctions Voyants indicateurs Écran 3 2 5 4 6 Le four ne fonctionne que si l’heure a été défi nie. Le four peut cependant également être utilisé sans aucune programmation. 1 3 2 5 5 6 4 • N’utilisez pas le four si le c[...]

  • Página 20

    20 Bouton de commande d’augmentation + Appuyez sur ce bouton pour augmenter le temps apparaissant á l’écran. Bouton de commande de diminution – Appuyez sur ce bouton pour réduire le temps apparaissant á l’écran. Bouton sélecteur de fonctions Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction de l’horloge. Le voyant correspondant c[...]

  • Página 21

    21 Sole Elle chauffe uniquement par le bas. Particulièrement adaptée pour chauffer des plats et préparer des gâteaux ou autres T urbo Le ventilateur répartit la chaleur produite grâce à un élément situé à l’arrière du four . Du fait de la répartition uniforme de la chaleur , il est possible de rôtir et de cuire sur deux niveaux à l[...]

  • Página 22

    22 Lisez attentivement cette notice d’utilisation pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four . Des résidus de graisse et autres, produits lors du processus de fabrication, peuvent rester . Pour les éliminer , procédez ainsi : • Retirez l’emballage, plastiques de protection inclus, le cas échéant. • Sélectionnez la fonction [...]

  • Página 23

    23 T emps de cuisson Cette fonction permet d’éteindre le four automatiquement une fois le temps de cuisson programmé écoulé. Placez les aliments dans le four , sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température de cuisson. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner la fonction « T emps de cuisson ». Le voyant corr[...]

  • Página 24

    24 Fin de la cuisson REMARQUE: lorsque vous éteignez l’alarme sonore, le four revient en mode manuel et si la fonction du four et la commande du thermostat ne sont pas placées sur zéro, le four recommence ‡ chauffer . Pour annuler l’heure de fi n de la cuisson : 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner la fonction « Fin[...]

  • Página 25

    25 T ableaux de cuisson Les tableaux de cuisson donnent des exemples de températures et de temps approximatifs de cuisson. Le mode de cuisson dépend du modèle. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons de préchauffer le four avec la fonction ou pendant 10 minutes. Feuilleté de légumes 1,0 Intermédiaire Plaque peu profonde 190-2[...]

  • Página 26

    26 VIANDES Poids (Kg) Position de la plaque Mode de cuisson T empérat. (ºC) T emps (min) Récipient Rosbif 0,6 Intermédiaire Plaque 190-210 30-35 Poulet 1,2 Basse Plaque 190-210 170-190 50-55 45-50 Saucisses 0,6 Haute Grille 190-210 10-15 Brochettes 0,3 Haute Grille 180-200 10-12 Aloyau feuilleté 1,0 Intermédiaire Plaque 180-200 160-180 35-40 [...]

  • Página 27

    27 Gâteau 0,5 Intermédiaire Moule à tarte 150-170 35-40 GÂTEAUX ET DESSERTS Poids (Kg) Position de la plaque Mode de cuisson T empérat. (ºC) T emps (min) Récipient 160-180 30-35 Madeleines 0,7 Intermédiaire Plaque 160-180 160-180 20-25 20-25 Vol-au-vents 0,3 Intermédiaire Plaque 170-190 160-180 20-25 15-20 Biscuits 1,0 Intermédiaire Plaqu[...]

  • Página 28

    28 À propos de cette fonction Pour assurer un fonctionnement correct, cet électroménager devra être nettoyé fréquemment afi n d’éliminer les résidus d’aliments ou de graisse. Cette fonction permet de vous faciliter le processus de nettoyage. Comment fonctionne-t-elle ? Avec de la chaleur , de la vapeur et quelques gouttes de liquide va[...]

  • Página 29

    29 Attention: Avant d’effectuer toute intervention, débranchez l’alimentation électrique principale de l’électroménager . Nettoyage de l’intérieur du four • Nettoyez l’intérieur du four pour éliminer les résidus d’aliments et de graisse car ils peuvent dégager de la fumée ou des odeurs et entraîner l’apparition de taches.[...]

  • Página 30

    30 Le symbole sur le produit ou son emballage indique qu’il ne peut pas être traité comme un déchet domestique. Il doit, au contraire, être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Avec une mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à éviter d’éventuelles conséqu[...]

  • Página 31

    31 Que faire si... Attention : Si le problème persiste malgré ces recommandations, contactez le Service d’assistance technique. Si l’électroménager ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux vérifi cations suivantes avant de contacter le Service technique d’Electrolux. Le four ne fonctionne pas Vérifi ez le branchement au [...]

  • Página 32

    32 Si l’équipement ne fonctionne pas, contactez le Service technique et informez-les du problème en indiquant : 1. Le numéro de série (S-No) 2. Le modèle de l’électroménager (Model) 3. Le numéro du produit (PNC) Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique de la partie inférieure du four lorsque vous ouvrez la porte. L ?[...]

  • Página 33

    33 Installation du four Pour tous les fours et après avoir effectué le branchement électrique : 1. Introduisez le four dans la cuisine en veillant à ne pas coincer le câble. 2. Fixez le four à l’unité en insérant les 2 vis fournies dans les orifi ces visibles en ouvrant la porte. 3. Vérifi ez que l’extérieur du four n’est pas en c[...]

  • Página 34

    34 Sicherheitsinformationen Für Ihre Sicherheit und zur Gewährleistung eines korrekten Einsatzes bitten wir Sie, vor der Installation und dem ersten Gebrauch das Anwenderhandbuch mit seinen Ratschlägen und Warnungen aufmerksam durchzulesen. Um Fehler und unnötige Unfälle zu vermeiden, ist es wichtig, sicherzustellen, dass alle Personen, die da[...]

  • Página 35

    Unterteil beschädigt sind und man Zugriff auf das Innere des Elektrogeräts hat. Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Kundendienst in Verbindung, um Gefahren zu vermeiden. • Bohren Sie die Seitenwände des Backofens nicht auf, um Schäden an hydraulischen und elektrischen Bauteilen zu vermeiden. Achtung: Befolgen Sie bitte aufmerksam die Anweisu[...]

  • Página 36

    36 Plus-Steuerknopf + Drücken Sie diesen Knopf, um die auf dem Display angezeigte Zeit zu erhöhen. Minus-Steuerknopf – Drücken Sie diesen Knopf, um die auf dem Display angezeigte Zeit zu senken. Funktionswahlschalter Drücken Sie diesen Knopf, um die Uhrfunktion zu wählen. Die entsprechende Anzeige beginnt zu blinken. Funktionsknöpfe Program[...]

  • Página 37

    37 Unterhitze Wärmt nur von unten. Zum Aufwärmen von Gerichten und zur Herstellung von Gebäck und Ähnlichem. T urbo Der Lüfter verteilt die von einem auf der Rückseite des Backofens befi ndlichen Element erzeugte Wärme. Dank der gleichmäßigen Wärmeverteilung kann gleichzeitig auf zwei Ebenen gebraten und gebacken werden. Mit diesem Garmo[...]

  • Página 38

    38 Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um beste Ergebnisse mit Ihrem Backofen zu erzielen. Aufgrund des Fertigungsablaufs können Fettreste und sonstige Substanzen vorhanden sein. Gehen Sie bitte wie folgt vor , um sie zu entfernen: • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial inkl. evtl. vorhandener Kunststoffschutzvorrichtungen. • Schalten[...]

  • Página 39

    39 Gardauer Mit dieser Funktion schaltet der Backofen automatisch ab, wenn die für die Garung programmierte Zeit abgelaufen ist. Stellen Sie die Lebensmittel in den Backofen, wählen Sie die Garfunktion und stellen Sie die Gartemperatur ein. Drücken Sie mehrmals auf Knopf , um die Funktion „Gardauer“ zu wählen. Die entsprechende Leuchtanzeig[...]

  • Página 40

    40 Ende der Gardauer ANMERKUNG: Nach Ausschaltung des akustischen Alarms geht der Backofen in den manuellen Modus über . W erden Backofenfunktion und Thermostatschalter nicht auf Null gestellt, beginnt der Backofen wieder zu heizen. Um die Uhrzeit der Beendigung der Gardauer abzustellen: 1. Drücken Sie mehrmals auf Knopf , um die Funktion „Ende[...]

  • Página 41

    41 Gartabellen Die Gartabellen zeigen T emperaturbeispiele und unge- fähre Garzeiten. Die Gardauer hängt vom Modell ab. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir , den Backofen mit Funktion oder 10 Minuten lang vorzuheizen. Blätterteigtaschen mit Gemüse 1,0 Mittelstellung Nicht sehr tiefes Blech 190-210 25-30 Gefüllte T eigtasche 1,2 Mi[...]

  • Página 42

    42 FLEISCH Gewicht (kg) Blechstellung Garmodus T emperatur (ºC) Zeit (min) Behältnis Roastbeef 0,6 Mittelstellung Backblech 190-210 30-35 Hähnchen 1,2 Unten Backblech 190-210 170-190 50-55 45-50 Würstchen 0,6 Oben Rost 190-210 10-15 Spieße 0,3 Oben Rost 180-200 10-12 Filet in Blätterteig 1,0 Mittelstellung Backblech 180-200 160-180 35-40 30-3[...]

  • Página 43

    43 Biskuit 0,5 Mittelstellung Kuchenform 150-170 35-40 SÜSSSPEISEN UND DESSERTS Gewicht (g) Blechstellung Garmodus T emperatur (ºC) Zeit (min) Behältnis 160-180 30-35 Madeleines 0,7 Mittelstellung Backblech 160-180 160-180 20-25 20-25 Vol-au-vents 0,3 Mittelstellung Backblech 170-190 160-180 20-25 15-20 Plätzchen 1,0 Mittelstellung Backblech 16[...]

  • Página 44

    44 Über diese Funktion Um einen ordnungsgemäßen Betrieb gewährleisten zu können, muss dieses Elektrogerät häufi g gereinigt werden. Damit soll verhindert werden, dass Speise- oder Fettreste darin verbleiben. Mit dieser Funktion wird der Reinigungsvorgang erleichtert. Funktionsbeschreibung Anhand von Wärme, Dampf und ein paar T ropfen Spül[...]

  • Página 45

    45 Achtung: Vor allen Tätigkeiten muss der Backofen von der Hauptstromversorgung getrennt werden. Reinigung des Backofeninnenraums • Reinigen Sie den Backofeninnenraum, um Lebensmittel- und Fettreste zu entfernen, da diese Rauch und Gerüche oder das Entstehen von Flecken verursachen können. • Bei kaltem Backofen und auf emaillierten Flächen[...]

  • Página 46

    46 Das Symbol auf dem Produkt oder auf dessen Verpackung gibt an, dass dieses Erzeugnis nicht wie Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss zu einer Sammelstelle zur Wiederver wendung elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden. Anhand der ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, dass schädliche Auswirkungen auf [...]

  • Página 47

    47 Was tun, wenn... Achtung: Sollte das Problem trotz dieser Ratschläge weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem technischen Kundendienst in Verbindung. Wenn das Elektrogerät nicht richtig funktioniert, führen Sie bitte folgende Überprüfungen durch, bevor Sie sich mit dem Electrolux-Kundendienst in Verbindung setzen. Der Backofen funk[...]

  • Página 48

    48 Wenn das Gerät nicht funktioniert, müssen Sie sich an den Kundendienst wenden und ihm das Problem schildern. Dazu sind folgende Angaben erforderlich: 1. Seriennummer (S-No) 2. Elektrogerätmodell (Model) 3. Produktnummer (PNC) Sie fi nden dieses Informationen auf dem T ypenschild auf der Backofenunterseite (bei geöffneter Tür). Das von Ihne[...]

  • Página 49

    49 Montage des Backofens Für alle Backöfen und nach dem Anschluss an das Stromnetz: 1. Führen Sie den Backofen in die Küche ein, wobei darauf zu achten ist, dass das Kabel nicht geklemmt wird. 2. Befestigen Sie den Backofen am Möbelstück, indem die 2 zum Lieferumfang gehörenden Schrauben in die Bohrungen, die bei geöffneter Tür sichtbar si[...]

  • Página 50

    50 Veiligheidsinformatie Lees, voor uw veiligheid en om een juist gebruik te garanderen, eerst aandachtig de gebruikershandleiding en de adviezen en waarschuwingen daarin, alvorens dit huishoudelijk apparaat te installeren en het voor het eerst te gebruiken. Om onnodige fouten en ongevallen te vermijden is het belangrijk om ervoor te zorgen dat ied[...]

  • Página 51

    • Alle elektrische aansluitingen die nodig zijn voor het installeren van dit huishoudelijke apparaat dienen door een gekwalifi ceerde en bevoegde persoon te worden uitgevoerd. • Om veiligheidsredenen mogen de eigenschappen van dit product niet worden gewijzigd. • Gebruik de oven niet als de stroomkabel is bescha- digd of wanneer het bedienin[...]

  • Página 52

    52 Vermeerderingsknop + Druk deze knop in om de tijd die op het scherm verschijnt te vermeerderen. Verminderingsknop – Druk deze knop in om de tijd die op het scherm verschijnt te verminderen. Functieselectieknop Druk deze knop in om de functie van de klok te selecteren. Het respectieve lampje gaat knipperen. Functieknoppen Kookwekker Dit gaat br[...]

  • Página 53

    53 Ovenvloer Verwarmt alleen van onderaf. Geschikt voor het verwarmen van gerechten en bakken van taarten en dergelijke. T urbo De ventilator verdeelt de warmte die wordt geproduceerd door een element aan de achterkant van de oven. Dankzij de gelijkmatige verdeling van de warmte, kan op twee hoogtes tegelijk worden gebraden en gebakken. Met deze ba[...]

  • Página 54

    54 Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om de beste resultaten met uw oven te bereiken. Als resultaat van het productieproces kunnen er vetresten of andere stoffen achter zijn gebleven. Ga als volgt te werk om ze te verwijderen: • Verwijder de verpakking, met inbegrip van de plastic bescherming, als die er is. • Zet de oven een uur lang op f[...]

  • Página 55

    55 Baktijd Met deze functie gaat de oven automatisch uit na afl oop van de geprogrammeerde baktijd. Plaats de etenswaren in de oven, selecteer een bakfunctie en stel de baktemperatuur in. Druk knop meerdere keren in om de functie “Baktijd” te selecteren. Het respectieve controlelampje gaat knipperen. Ga vervolgens als volgt te werk: Om de tijd[...]

  • Página 56

    56 Beëindiging van het bakproces OPMERKING: bij het uitschakelen van het geluidsalarm gaat de oven weer naar de handmatige modus en als de functie van de oven en de knop van de thermostaat niet op nul worden gezet, begint de oven opnieuw op te warmen. Voor het annuleren van de tijd voor de beëindiging van het bakproces: 1. Druk knop meerdere kere[...]

  • Página 57

    57 Baktabellen De baktabellen tonen voorbeelden van bij benadering aangegeven baktemperaturen en -tijden. De bakwijze is afhankelijk van het model. Voor de beste resultaten raden wij aan om de oven tien minuten met de functie of voor te verwarmen. Bladerdeeg met groenten 1,0 Midden Ondiepe bakplaat 190-210 25-30 Pastei 1,2 Midden Bakplaat 170-190 1[...]

  • Página 58

    58 VLEESGERECHTEN Gewicht (Kg) Positie van de bakplaat Bakfunctie T emperatuur (ºC) Tijd (min) Schaal Rosbief 0,6 Midden Bakplaat 190-210 30-35 Kip 1,2 Laag Bakplaat 190-210 170-190 50-55 45-50 Worstjes 0,6 Hoog Rooster 190-210 10-15 Vleesspiezen 0,3 Hoog Rooster 180-200 10-12 Haas in bladerdeeg 1,0 Midden Bakplaat 180-200 160-180 35-40 30-35 190-[...]

  • Página 59

    59 Cake 0,5 Midden T aartvorm 150-170 35-40 ZOETE SPIJZEN EN NAGERECHTEN Gewicht (Kg) Positie van de bakplaat Bakfunctie T emperatuur (ºC) Tijd (min) Schaal 160-180 30-35 Cakejes 0,7 Midden Bakplaat 160-180 160-180 20-25 20-25 Vol-au-vents 0,3 Midden Bakplaat 170-190 160-180 20-25 15-20 Koekjes 1,0 Midden Bakplaat 160-180 150-170 20-25 20-25 Puddi[...]

  • Página 60

    60 Informatie over deze functie Om een goede werking te garanderen dient dit apparaat regelmatig te worden schoongemaakt om te voorkomen dat er voedselresten of vet in achterblijven. Met deze functie wordt uw oven gemakkelijker en comfortabeler gereinigd. Werking Met behulp van warmte, stoom en een paar druppels afwasmiddel worden de voedselresten [...]

  • Página 61

    61 Opgelet! Alvorens wat voor werk dan ook uit te voeren dient de stroomtoevoer van het apparaat te worden afgesloten. Reiniging van de binnenkant van de oven • Maak de binnenkant van de oven schoon vet- en voedselresten te verwijderen, aangezien deze rook en geuren kunnen afscheiden of vlekken kunnen veroorzaken. • Maak de oven afgekoeld schoo[...]

  • Página 62

    62 Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet kan worden behandeld als huishoudelijk afval. Het moet naar een ophaalpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur worden gebracht. Als dit product op juiste wijze wordt verwijderd, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezond[...]

  • Página 63

    63 Wat te doen als... Opgelet! Als het probleem ondanks deze adviezen aanhoudt, neem dan contact op met de T echnische Dienst. Als het huishoudelijke apparaat niet juist werkt, kijk dan het volgende na alvorens contact op te nemen met de T echnische Dienst van Electrolux. De oven werkt niet Controleer de aansluiting op het elektriciteitsnet. Contro[...]

  • Página 64

    64 Als het apparaat niet werkt, neem dan contact op met de technische dienst en geef naast het probleem de onderstaande gegevens door: 1. Serienummer (S-No) 2. Model van het apparaat (Model) 3. Productnummer (PNC) U vindt deze informatie op het gegevensplaatje aan de onderkant van de oven wanneer de deur geopend is. Het apparaat dat u heeft gekocht[...]

  • Página 65

    65 Oveninstallatie Voor alle ovens en na de elektrische aansluiting geldt: 1. Breng de oven voorzichtig in het keukenmeubel aan zonder de kabel te klemmen. 2. Maak de oven d.m.v . de twee meegeleverde schroeven aan het keukenmeubel vast. Draai ze in de gaten die zichtbaar zijn als de ovendeur open is. 3. Zorg ervoor dat de ovenkast niet in aanrakin[...]

  • Página 66

    66 Información de seguridad Por su seguridad y para garantizar un uso correcto, antes de instalar y usar por primera vez este electrodoméstico, lea con atención el manual del usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que usen el electrodomést[...]

  • Página 67

    67 Panel de mandos 1 Selector de temperatura Reloj electrónico Selector de funciones del horno Botones de funciones Pilotos indicadores Pantalla 3 2 5 4 6 El horno sólo funciona si se ha ajustado la hora del día. Sin embargo, el horno también se puede usar sin ninguna programación. 1 3 2 5 5 6 4 • Por razones de seguridad, no cambie las espe[...]

  • Página 68

    68 Botón de control de aumento + Pulse este botón para aumentar el tiempo que aparece en la pantalla. Botón de control de disminución – Pulse este botón para disminuir el tiempo que aparece en la pantalla. Botón selector de funciones Pulse este botón para seleccionar la función del reloj. El piloto correspondiente empezará a parpadear . [...]

  • Página 69

    69 Solera Calienta sólo desde abajo. Adecuado para calentar platos y elaborar pasteles y similares. T urbo El ventilador distribuye el calor producido por un ele- mento situado en la parte posterior del horno. Gracias a la distribución uniforme del calor , se puede asar y hornear a dos alturas a la vez. Este modo de cocción permite descongelar a[...]

  • Página 70

    70 Lea con atención este manual de instrucciones para obtener los mejores resultados de su horno. Como re- sultado del proceso de fabricación, puede quedar restos de grasa y otras sustancias. Para eliminarlos, proceda de la siguiente manera: • Retire el embalaje, incluidos los plásticos protecto- res, si los hubiera. • Seleccione la función[...]

  • Página 71

    71 Tiempo de cocción Esta función permite que el horno se apague automáticamente al fi nalizar el tiempo programado para la cocción. Coloque los alimentos en el horno, seleccione una función de cocción y ajuste la temperatura de cocción. Pulse varias veces el botón para seleccionar la función “Tiempo de cocción”. La correspondiente l[...]

  • Página 72

    72 Finalización de la cocción NOT A: tal apagar la alarma acústica, el horno vuelve al modo manual y si la función del horno y el mando del termostato no se ponen a cero, el horno empezará a calentar de nuevo. Para cancelar la hora de fi nalización de la cocción: 1. Pulse varias veces el botón para seleccionar la función “Finalización [...]

  • Página 73

    73 T ablas de cocción Las tablas de cocción muestran ejemplos de tempera- turas y tiempos aproximados de cocción. El modo de cocción depende del modelo. Para obtener mejores resultados, recomendamos precalentar el horno con la función ó durante 10 minutos. Hojaldre de verduras 1,0 Intermedia Bandeja poco honda 190-210 25-30 Empanada 1,2 Inter[...]

  • Página 74

    74 CARNES Peso (Kg) Posición de la bandeja Modo de cocción T emperat. (ºC) Tiempo (min) Recipiente Rosbif 0,6 Intermedia Bandeja 190-210 30-35 Pollo 1,2 Baja Bandeja 190-210 170-190 50-55 45-50 Salchichas 0,6 Alta Rejilla 190-210 10-15 Brochetas 0,3 Alta Rejilla 180-200 10-12 Solomillo al hojaldre 1,0 Intermedia Bandeja 180-200 160-180 35-40 30-[...]

  • Página 75

    75 Bizcocho 0,5 Intermedia Molde para tartas 150-170 35-40 DULCES Y POSTRES Peso (Kg) Posición de la bandeja Modo de cocción T emperat. (ºC) Tiempo (min) Recipiente 160-180 30-35 Magdalenas 0,7 Intermedia Bandeja 160-180 160-180 20-25 20-25 Volovanes 0,3 Intermedia Bandeja 170-190 160-180 20-25 15-20 Galletas 1,0 Intermedia Bandeja 160-180 150-1[...]

  • Página 76

    76 Acerca de esta función Para garantizar un buen funcionamiento, este electrodoméstico debería limpiarse con frecuencia para evitar la que queden restos de alimentos o grasas. Esta función permite que el proceso de limpieza le resulte más fácil y cómodo. Cómo funciona Usando calor , vapor y unas gotas de lavavajillas, los restos de aliment[...]

  • Página 77

    77 Atención: Antes de realizar ningún trabajo, desconecte el suministro eléctrico principal del electrodoméstico. Limpieza del interior del horno • Limpie el interior del horno para eliminar los restos de alimentos y grasa ya que pueden despedir humo u olores y provocar la aparición de manchas. • Con el horno frío y en superfi cies esmal[...]

  • Página 78

    78 El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. Por el contrario, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y elec- trónicos. Al deshacerse correctamente de este producto, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio amb[...]

  • Página 79

    79 Qué hacer si... Atención: Si a pesar de estas recomendaciones el problema continúa, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Si el electrodoméstico no funciona correctamente, por favor realice las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto con el Servicio Técnico de Electrolux. El horno no funciona Compruebe [...]

  • Página 80

    80 Si el equipo no funciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico e infórmeles del problema indicando: 1. Número de serie (S-No) 2. Modelo del electrodoméstico (Model) 3. Número de producto (PNC) Encontrará esta información en la placa de características de la parte inferior del horno cuando la puerta está abierta. El artículo que[...]

  • Página 81

    81 Instalación del horno Para todos los hornos y tras haber realizado la conexión eléctrica: 1. Introduzca el horno en la cocina con cuidado de no atrapar el cable. 2. Fije el horno a la unidad insertando los 2 tornillos suministrados en los agujeros que pueden observarse una vez abierta la puerta. 3. Compruebe que la carcasa del horno no está [...]

  • Página 82

    www .zanussi.com 3172374-000 T o buy accessories, consumables and spare parts at our online shop please visit: Pour commander des accessoires, consommables et pièces de rechange auprès de notre boutique en ligne, rendez-vous sur : Um Zubehör , Verbrauchsmaterial und Ersatzteile in unserem Online-Laden zu erwer- ben, besuchen Sie bitte: Voor de a[...]