Zanker KOU55602XK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanker KOU55602XK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanker KOU55602XK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanker KOU55602XK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanker KOU55602XK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanker KOU55602XK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanker KOU55602XK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanker KOU55602XK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanker KOU55602XK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanker KOU55602XK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanker KOU55602XK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanker KOU55602XK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanker KOU55602XK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanker KOU55602XK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    User manual Oven Benutzer- information Backofen KOU55602[...]

  • Página 2

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Clock functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Página 3

    • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scra pers to clean the glass door since they can scratch t he surface, wh ich may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports first pu ll the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. In stall th e shelf supports in the oppo- site sequence[...]

  • Página 4

    • Deactivate the applia nce after each use. • Be careful, when y ou open the applia nce door while the appliance is in operation . Hot air can relea se. • Do not operate the appliance with we t hands or when it has contact with water. • Do not apply pressure on the open door. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage su[...]

  • Página 5

    Product description 8 7 12 11 9 10 5 4 1 2 3 4 2 3 6 5 1 1 1 Knobs for the hob 2 Power indicator 3 Knob for the oven functions 4 Electronic programmer 5 Knob for the tempe rature 6 Temperature indicator 7 Grill 8 Oven lamp 9 Fan 10 Shelf support, remova ble 11 Rating pl ate 12 Shelf positions Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins,[...]

  • Página 6

    3. Set the function and the maxim um tempera- ture. 4. Let the appliance operate for ten minut es. 5. Set the function and the maxim um tempera- ture. 6. Let the appliance op erate for ten minute s. Accessories can become hotter than usual. The ap pli- ance can emit an od our and smoke. This is normal. Make sure that the airflow is sufficient. Dail[...]

  • Página 7

    2. To complete the coo king process, turn the knob to the off position. Using the double zone (if applicable) Caution! To activate the double zone, turn the knob clockwise. Do not turn it t hrough the stop position. 1. Turn the knob clockwise to position 9. 2. Turn the knob slowly t o the symbol until you can hear a click. The two cooking zones are[...]

  • Página 8

    3. Press + or - to set the time for the necessary clock function. The display shows the indicator for the clock func- tion you set. When the set time ends, the indicator flashes and an acoustic signal sounds for two mi- nutes. With the Duration and End fun ctions, the appliance deactivates automat ically. 4. Press a button to stop the signal. 5. Tu[...]

  • Página 9

    your cookware, recipes and qua ntities when you use this appliance. Baking and roasting table CAKES TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cooking Cookin g time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Shelf position Temp [°C] Whisked recipes 2 170 3 (2 and 4) 160 45 - 6 0 In a cake mould Shortbread d ough 2 170 3 (2 and 4) 160 20 - 3 0 In a ca[...]

  • Página 10

    TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cooking Cookin g time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Shelf position Temp [°C] Meringues- two levels - - 2 and 4 120 80 - 100 In a baking t ray 1) Buns 3 190 3 190 12 - 2 0 In a baking t ray 1) Eclairs - one level 3 190 3 170 25 - 3 5 In a baking tray Eclairs - two lev- els - - 2 and 4 170 35 - 4 [...]

  • Página 11

    TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Shelf position Temp [°C] Lasagne 2 180 - 190 2 180 - 190 25 - 40 In a mould 1) Cannelloni 2 180 - 190 2 180 - 190 25 - 40 In a mould 1) 1) Preheat for 10 m inutes. MEAT TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking time [min] Notes [...]

  • Página 12

    TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Shelf positio n Temp [°C] Trout / Sea bream 2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 fish Tuna fish / Sal- mon 2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 fillets Grilling Preheat the empty oven for 10 m inutes, before cooking. Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH [...]

  • Página 13

    TYPE OF DISH [g] Defrosting time [min] Further defrosting time [min] Notes Cream 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Cream can also be whipped when still slightly frozen in pla- ces. Gateau 1400 60 60 - Drying - True Fan Cooking Cover the oven shelves with baking pa rchment. VEGETABLES TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C] Time [hr] 1 level 2 levels B[...]

  • Página 14

    Stainless steel or aluminium applia nces: Clean the oven do or with a wet spon ge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel woo l, acids or abrasive ma terials, as they can cause damage to the oven surface. Clean the oven control panel with the same preca utions. Cleaning the door gasket • Regularly do a check o f the door gasket. The door[...]

  • Página 15

    5 Release the locking system to remove the i n- ternal glass panel. 90° 6 Turn the two fasten- ers by 90° and remo ve them fr om their seats. 1 2 7 Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door and the glass panel When the cleanin g is com[...]

  • Página 16

    If you cannot find a solution to the problem yours elf, contact your dealer or the service centre. The necessary data for the service centre is on the rat- ing plate. The rating plate is on the front f rame of the appliance cavity. We recommend that you write t he data here: Model (MOD.) .......................... ............... Product number (PN[...]

  • Página 17

    Electrical installation Warning! Only a qualified person must do t he electrical installation. The manufacturer is not respon sible if you do no t follow safety precaution s from the chapter "Safe ty informatio n". This appliance is s upplied without a main plug or a main cabl e. Cable Cable types applica ble for installation or replaceme[...]

  • Página 18

    Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Vor de r ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Täglicher Geb rauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Uhrfunktionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Zusa[...]

  • Página 19

    Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Gerätei nnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsar beiten die Stromversorgung. • Benut[...]

  • Página 20

    dass sie nicht ohne Werkzeu g entfernt werden kön - nen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der M ontage noch zu- gänglich ist. • Falls di e Steckdose lose ist, schli eßen Sie den Ne tz- stecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, u m das Ger?[...]

  • Página 21

    • Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnut- zung des Oberflächenmat erials zu verhindern. • Fett- oder Speisereste im Gerät können eine[...]

  • Página 22

    Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Erste Reinigung • Entfernen Sie alle Zubehörteile u nd die herausnehm - baren Einhängegitter (f alls vorhanden). • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbe trieb- nahme. Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigun g und Pflege“. Einstellen der Uhrzeit Sie müssen die Uhrzeit einstellen, bevor Sie den Backofen b[...]

  • Página 23

    Ofenfunktion Anwendung Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Die Heizeleme nte für Ober- und Unterhitze sind gleichzeitig eingeschaltet. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit krossen Böden. Es ist nur das Heizele- ment für die Unterhitze eingeschaltet. Heißluft mit Ring- heizkörper Zum Braten und/ode r Backen von Speise n bei [...]

  • Página 24

    Uhrfunktionen Elektronischer Programmspeicher 3 4 5 2 1 1 1 Funktionsanzeigen 2 Zeitanz eige 3 Taste + 4 Auswahltaste 5 Taste - Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Ab fragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen einer Count downzeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofenbetrieb. Dauer Einstellen der Bet[...]

  • Página 25

    4. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Sign al- ton abzustellen. 5. Drehen Sie den Ba ckofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlschalter in die Position „Aus“. Ausschalten der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie die Auswahltast e wiederholt, bis die Anzeige für die gewü nschte Funktion blinkt. 2. Halten Sie die Taste - gedrückt. Nach einige[...]

  • Página 26

    Back- und Brattabelle KUCHEN GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- körper Garzeit [Min.] Anmerkungen Einschub- ebene Tempe- ratur [°C] Einschubebe- ne Tempe- ratur [°C] Rührteig 2 170 3 (2 und 4) 160 45-60 Kuchenf orm Mürbeteig 2 170 3 (2 und 4) 160 20-30 Ku chenform Buttermilch-Käse- kuchen 1 170 2 165 60-80 Kuchenform (26 cm) Apf[...]

  • Página 27

    GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- körper Garzeit [Min.] Anmerkungen Einschub- ebene Tempe- ratur [°C] Einschubebe- ne Tempe- ratur [°C] Baisers – zwei Ebenen - - 2 und 4 120 80-100 Backblech 1) Rosinenbrötchen 3 190 3 190 12-20 Backblech 1) Eclairs – eine Ebene 3 190 3 170 25-35 Backblech Eclairs – zwei Ebenen - - 2 und 4 1[...]

  • Página 28

    GERICHT Ober- und Unter- hitze Heißluft mit Ring- heizkörper Garzeit [Min.] Anmerkungen Ein- schub- ebene Tempe- ratur [°C] Ein- schub- ebene Tempe- ratur [°C] Nudelauflauf 2 200 2 180 40-50 Auflaufform Gemüseauflauf 2 200 2 175 45-60 Auflaufform Quiche 1 180 1 180 50-60 Auflaufform 1) Lasagne 2 180-190 2 180-190 25-40 Auflaufform 1) Cannellon[...]

  • Página 29

    GERICHT Ober- und Unter- hitze Heißluft mit Ring- heizkörpe r Garzeit [Min.] Anmerkungen Ein- schub- ebene Tempe- ratur [°C] Ein- schub- ebene Tempe- ratur [°C] Fasan 2 190 2 175 90-120 ganz FISCH GERICHT Ober- und Unter- hitze Heißluft mit Ring - heizkörp er Garzeit [Min.] Anmerkungen Ein- schub- ebene Tempe- ratur [°C] Ein- schub- ebene Te[...]

  • Página 30

    Auftauen GERICHT [g] Auftauzeit [Min.] Zusätzliche Auftau- zeit [Min.] Raum für Notizen Hähnchen 1000 100-140 20-30 Legen Sie das Hähnchen auf eine umgedrehte Untertasse auf einem größeren Telle r. Nach der Hälfte der Zeit wen- den. Fleisch 1000 100-140 20-30 Nach der Hälfte der Zeit wen- den. Fleisch 50 0 90- 120 20-30 Nach der Hälfte der[...]

  • Página 31

    GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Std] 1 Ebene 2 Ebenen Birnen 3 1/4 60-70 6- 9 Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitt eln, speziell bei stärkeha ltig en Produkten, eine gesundheitliche Gefähr dung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei mög[...]

  • Página 32

    Bevor Sie die Backofe nlampe austauschen: • Schalten Sie den Backofen aus. • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherun gs- kasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Legen Sie ein Tuch auf den Backofenboden, um die Lampe und das Glas zu schützen. Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrüc[...]

  • Página 33

    Der bedruckte Be reich muss zur Innenseit e der Tür zei- gen. Stellen Sie nach dem Einsetzen sicher, dass sich der Glasscheibenrahmen in den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in ihre Position einzusetzen. Orient ieren Sie sich an der Abbil- dung. Was tun, wenn … Warnung! Siehe Sicherheitsh[...]

  • Página 34

    Warnung! Die Montage des Gerätes da rf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenomm en werden. Wenn Sie die Montage nicht durch eine qualifizierte Fachkraft durchführen lasse n und es zu Schäden kommt, entf ällt der Garan tieanspruch. • Bevor Sie das Gerät einbauen, montieren Sie das entsprechende Kochfe ld aus der Tabelle. Art Maximale [...]

  • Página 35

    1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 12 3 4 L 1 – 2 – 3 = Phas enleiter N 4 = Nullleiter = Erdungskabel Bei anderen Netzspannungen sind die Jumper der Klemmleiste umzusetzen (siehe Anschlussdiag ramm unten). Anschluss de s Erdungskabels an die Klemme . Befestigen Sie das Anschlusskabe l mit einer Verbin- dungsklemme, nachdem Sie es a[...]

  • Página 36

    www.electrolux.com/shop 397292301-B-3 42012[...]