Zanker KBA16011SK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanker KBA16011SK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanker KBA16011SK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanker KBA16011SK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanker KBA16011SK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanker KBA16011SK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanker KBA16011SK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanker KBA16011SK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanker KBA16011SK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanker KBA16011SK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanker KBA16011SK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanker KBA16011SK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanker KBA16011SK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanker KBA16011SK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Gebruiks- aanwijzing Koelkast User manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzer- information Kühlschrank KBA16011SK[...]

  • Página 2

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6[...]

  • Página 3

    Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modi- ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok ve[...]

  • Página 4

    • Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dien t alleen gebruik te worden gemaa kt van originele reserveon- derdelen. Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden wegg[...]

  • Página 5

    Dagelijks gebruik Verplaatsbare legplateaus De wanden van de koel- kast zijn voorzien van een aantal geleiders zo- dat de legplateaus op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve legplateaus over de achterste worden geplaatst Belangrijk! Verwijder de glasplaat boven de groentela en het fles[...]

  • Página 6

    van de koelkast verkleuren. Daarom wordt aangeraden om citrusvruchten in aparte bakjes te bewaren. Boter en kaas: dit moet in sp eciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfol ie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten. Flessen: deze moeten een afdekdop hebben en opge- slagen worden in het flessenrek in de[...]

  • Página 7

    Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon. Belangrijk! Er zijn tijde ns de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit). Pro[...]

  • Página 8

    Het lampje vervangen Volg onderstaande aanwijzingen om het lampje te ver- vangen: 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Draai de schroef voor de afdekking van het lampje los. 3. Haak het bewegende deel los door erop te druk- ken, zoals afgebeeld. 4. Vervang het lampje met één van hetzelfde ve rmo- gen dat specifiek ontwor pen is voo[...]

  • Página 9

    pecteerd. De juiste werking van het appara at kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuur- bereik wordt gerespecteerd. Als u vragen heb t m.b.t. de montagelocatie van het apparaat, raadpleeg dan de dealer, uw klantenservice of de dichtstbijzijnde techni- sche dienst Aansluiting op het elektrici teitsnet Zorg er vóór het aansluit e[...]

  • Página 10

    Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Página 11

    Warning! Any e lectrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazar d. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a f[...]

  • Página 12

    Operation Switch ing on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. Switch ing off To turn off the appliance, tu rn the Temperature regulator to the "O" position. Temperature regulation The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follo ws: • tur[...]

  • Página 13

    Helpful hints and tips Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurg ling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the comp ressor. This is correct. • [...]

  • Página 14

    this appliance. For this r eason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect t he equipment to the mains supply. Defrosting of the refrigerator Frost is automatically elim inated from the evaporator of the refrigerator compartment every ti[...]

  • Página 15

    Problem Possible cause Solution The compressor operates continually. The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too fre- quently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperature is too high. Let the product[...]

  • Página 16

    Technical data Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the ener- gy label. Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of[...]

  • Página 17

    Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Página 18

    – évitez les flammes vives et toute autre source d'al- lumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appa- reil • Ne modifiez pas les spécif ications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un inc endie et/ou une électrocution. Avertissement Les éventuelles [...]

  • Página 19

    • Cet appareil ne doit être entretenu et répar é que par un Service après-vente autor isé, exclusivement avec des pièces d'origine. Protection d e l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votr e appa- reil ne contiennent pas de C. F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne [...]

  • Página 20

    Utilisation quotidienne Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les pa- rois du réfrigérateur pour vous permettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant au-dessus des clayettes arrière. Important Pour permet- tre une bonne cir[...]

  • Página 21

    Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doivent être cou- verts et peuvent être placés sur n'importe quelle clayet- te. Fruits et légumes : placez-l es une fois nettoyés dans le bac à légumes. Le jus de citron peut décolorer les par- ties en plastique de votre réfrigérateur s'il les touche. C'est pourquoi il est recommand?[...]

  • Página 22

    bon fonctionnement pour éviter la dé térioration des ali- ments en cas de panne de courant. En cas d'anomalie de fonctionnement Avertissement Avant de résoudre les problèmes, débranchez l'appareil. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent manuel, doit être exclusivemen t confiée à un électricien qualifié [...]

  • Página 23

    Anomalie Cause possible Remède La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. La température n'est pas correcte- ment réglée. Sélectionnez une température plus élevée. La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée. La température n'est pas correcte- ment réglée. Sélectionnez[...]

  • Página 24

    respond à la classe climatique indiquée sur la plaque si- gnalétique de l'appareil : Classe cli- matique Température ambiante SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors d e cette plage de températures[...]

  • Página 25

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Was[...]

  • Página 26

    Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreis- laufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüf- ten • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurz- schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. Wa[...]

  • Página 27

    • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststelle n und verlangen Sie stets Original-E rsatzteile. Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt wer- den. Die Isolierung enthält [...]

  • Página 28

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ab lagen Die Wände des Kühl- schranks sind mit einer Reihe von Führungs- schienen ausgestattet, die verschiedene Mög- lichkeiten für das Einset- zen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnut- zung können die vorde- ren Hälften der Ablagen auf den hinteren Hälften liegen. Wichtig! Die Glasablage über der Gem?[...]

  • Página 29

    Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherh eitsgründen nur ei- nen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese soll- ten abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt werden . Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) legen. Wenn die Kunst- stoffteile Ihres Küh lschranks mi[...]

  • Página 30

    Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Ge- frierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Ge- friergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im In- nern des Gerätes verdirbt. Was tun, wenn … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die [...]

  • Página 31

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor. Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale. Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig. Die Temperatur ist nicht richtig ein ge- stellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Temperatur [...]

  • Página 32

    Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren fü r Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut be- lüfteten Raum, an dem die Umgebu ngstemperatur mit der K[...]

  • Página 33

    33[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    www.electrolux.com/shop 211621959-A-232013[...]