Yamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Yamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yamaha na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yamaha Accoustic Guitar/Pre-Amplifier. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Handleiding[...]

  • Página 2

    2 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another produ[...]

  • Página 3

    3 WARNING- When using any electrical or electronic prod- uct, basic precautions should always be followed. These precau- tions include, but are not limited to, the following: 1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE making any connections, in[...]

  • Página 4

    4 Hartelijk dank voor het aanschaf fen van deze Y AMAHA A G-stomp voorver sterker voor akoestisc he gitar en. Leest u alstublieft deze Handleiding zor gvuldig door voor u de A G-Stomp gaat gebruik en zodat u de functies daarvan volledig be grijpt en v erzeker d kunt zijn van de maximale levensduur van dit toestel. Be w aart u deze handleiding nadat[...]

  • Página 5

    5 V oorzorgen • V ermijd gebruik van de AG-Stomp op de volgende plekken om eventuele beschadiging te voorkomen: • In direct zonlicht of naast verwarmingsapparatuur . • Op extreem koude of warme plekken. • Plekken waar het toestel bloot staat aan een hoge vochtigheid of veel stof. • Plekken waar het toestel bloot staat aan sterke schokken [...]

  • Página 6

    6 Benamingen ■ Bovenpaneel ● Display & Hoofdgedeelte e T oets v oor handmatige bediening (MANU AL) Onafhankelijk van de instellingen van de geselecteerde patch, kunt u met deze toets de geluidsweergave veranderen naar de instellingen die horen bij de huidige stand van elk van de knoppen. Het bijbehorende lampje zal gaan knipperen als de pat[...]

  • Página 7

    7 ui o ! 0 !1 !2 Benamingen ● Effect-gedeelte (Raadpleeg [Effectfuncties en parameters] op b ladzijde 21) !3 Begrenzingstoets (LIMITER) Hiermee kunt u de begrenzer aan (lampje aan) of uit (lampje uit) zetten. !4 Niveau-instelling (LEVEL) Hiermee kunt u de diepte van de begrenzer instellen. Draai het knopje naar rechts om het effect te vergroten. [...]

  • Página 8

    8 Benamingen !9 Snelheid/Tijd regeling (SPEED/TIME) Chorus-effect: Instellen van de snelheid van het chorus-effect. V ertragingseffect: Instellen van de vertragingstijd. @0 Diepte/Feedback regeling (DEPTH/FEEDB A CK) Chorus-effect: Instellen van de diepte van het chorus-effect. V ertragingseffect: Instellen hoe lang de vertraging wordt herhaald. @1[...]

  • Página 9

    9 Benamingen ■ Achterpaneel @6 Aan/uit schakelaar (ST AND-BY ON/OFF) Hiermee schakelt u het toestel aan of uit. * Om de luidsprekers te besc hermen, dient u de OUTPUT knop !1 op “0” te zetten voor u de str oom in- of uitschakelt. @7 Netstroomadapter -aansluiting (A C IN 12V 1A) Sluit de meegeleverde netstroomadapter aan op deze aansluiting. *[...]

  • Página 10

    10 Aansluitingen ■ Aansluiten op een mengtafel of ver sterker 1. Gebruik de meegeleverde TRS-XLR conversiekabel om het uitgangssignaal van de AG-Stomp (gebalanceerd TRS) om te zetten in een gebalanceerd XLR uitgangssignaal. 2. Gebruik een los in de handel verkrijgbare TRS kabel van het PA type om de uitgangsaansluiting van de AG- Stomp aan te slu[...]

  • Página 11

    11 ■ Aansluiten hoofdtelefoon Sluit uw hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting (standaard stereo) van de AG-Stomp wanneer u alleen wilt spelen. Het volume van de hoofdtelefoon kunt u regelen met de OUTPUT knop. * Ook wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten, zal het uitgangssignaal gepr oduceer d worden via de OUTPUT en de DIGIT AL OUT uitg[...]

  • Página 12

    12 Gebruik van de AG-Stomp Sluit allereerst een gitaar aan op uw A G-Stomp en probeer een paar geluiden uit. Uit ( OFF) ■ Aansluiten van uw gitaar V oor u iets aansluit moet u de stroom uitschakelen op de AG-Stomp, de OUTPUT knop van de AG-Stomp op “0” zetten en de +9V SUPPL Y schakelaar op “OFF”. Pas daarna mag u de INPUT aansluiting op [...]

  • Página 13

    13 ■ Geluid produceren 1. Nadat u de OUTPUT knop naar “0” gedraaid heeft, mag u de aan/uit schakelaar (ST AND-BY) aan (ON ) zetten. Als de aan/uit schakelaar aan (ON) wor dt gezet terwijl de OUTPUT knop op een bepaald volume is ingesteld, kan er sc hade ontstaan aan aangesloten apparatuur zoals een versterker , luidspreker , hoofdtelefoon enz[...]

  • Página 14

    14 ● V eranderen van de effect instellingen Probeer de diverse effectblokken aan en uit te zetten of probeer de effecten te veranderen. Probeer ook eens de knoppen voor elk van de effecten te verdraaien om het karakter van het effect te veranderen. Het effect-gedeelte van de AG-Stomp is verdeeld in de volgende drie blokken: • Begrenzer (LIMITER[...]

  • Página 15

    15 Gebruik van de AG-Stomp ● Instellen van de micr of oonsimulator De microfoonsimulator is een speciale schakeling die de speciale karakteristieken van een echte microfoon pick- up op een akoestische gitaar toevoegt aan het uitgangssignaal van uw elektrisch-akoestische gitaar . Deze functie geeft het gevoel van ruimte dat je krijgt wanneer de mi[...]

  • Página 16

    16 Gebruik van de AG-Stomp ● Feedback reductie De AG-Stomp is uitgerust met een functie voor het reduceren van feedback (rondzingen). Feedback wordt veroorzaakt wanneer een bepaalde frequentie of bepaalde frequenties in het versterkte geluid de gitaar doen resoneren, waardoor ze vervolgens weer versterkt worden tot het bekende gehuil of gefluit t[...]

  • Página 17

    17 ■ Selecteren van een patch De AG-Stomp heeft een totaal van 60 patch programmaatjes (patches) in het interne geheugen. De 60 patches zijn verdeeld in twee gedeeltes van 10 banken met 3 patches. • GEDEEL TES Er zijn twee gedeeltes, het GEBRUIKERSGE- DEEL TE en het V OORGEPROGRAMMEERDE GEDEEL TE . Wanneer u de procedure voor het opslaan van ge[...]

  • Página 18

    18 ● Gebruik van de v oet-schakelaar en de Bank-schakelaar • Gebruik een van de voet-schakelaars (1-3) om het gewenste patchnummer 1-3 in de op dit moment geselecteerde bank te selecteren. * Als de voet-schakelaar functie op “ EFF ” is gezet via de utiliteitsfunctie, zal het niet mogelijk zijn met de v oet- schakelaar een patc h te selecter[...]

  • Página 19

    19 Gebruik van de AG-Stomp ■ Opslaan van patc hes Door uzelf gemaakte of gewijzigde instellingen of patches kunnen worden opgeslagen in het GE- BRUIKERSGEDEEL TE (U01 - U93). Probeert u eens een eigen patch aan te maken en dan op te slaan. ● Opslagpr ocedure 1. Druk op de [ST ORE] toets. Wanneer u de opslagfunctie activeert, zullen het display [...]

  • Página 20

    20 Gebruik van de AG-Stomp ● Gebruik v an de A G-Stomp zonder patches Via de [MANUAL] toets kunt u de parameters en de effecten van de AG-Stomp bedienen zonder gebruik te maken van patches. Druk op de [MANUAL] toets om de handmatige bediening in te schakelen (het lampje licht op). In deze bedieningsfunctie geldt de huidige stand van elke knop of [...]

  • Página 21

    21 Begrenzer ● LIMITER De begrenzer houdt het maximum niveau van het ingangssignaal beperkt tot het met de knop ingestelde niveau (piek). • LEVEL knop Draai de knop naar rechts om het effect van de begrenzing te verhogen. In de “0.0” stand is het effect uitgeschakeld. Feedback reductie De AG-Stomp is uitgerust met in totaal vijf filters waa[...]

  • Página 22

    22 Instellen van externe regelaars • bAL : Balans tussen de DIRECT en MIC signalen (BLEND) • StE : Stereo-positie van de twee micro- foons (STEREO) • A.Pr : V olume na de voorversterker • A.rE : V olume na nagalm • bAS : T oonregeling (BASS) • mid : T oonregeling (MIDDLE) • trE : T oonregeling (TREBLE) • PrE : T oonregeling (PRESENC[...]

  • Página 23

    23 Stem-functie • Wanneer de toonhoogte te laag is, zullen de FEEDBACK REDUCTION 1 en 2 lampjes oplichten terwijl het FEEDBACK REDUCTION 3 lampje knippert. W anneer de toonhoogte te hoog is, zullen de FEEDBACK REDUCTION 4 en 5 lampjes oplichten terwijl het FEEDBACK REDUCTION 3 lampje knippert. Stel de toonhoogte bij tot alleen het FEEDBACK REDUCT[...]

  • Página 24

    24 Utiliteitsfunctie Deze functie kunt u gebruiken voor algemene instellingen v oor de A G-Stomp, zoals een v oet- schakelaar , MIDI, externe regelaars, EXP .PED AL aansluiting enz. * In het volgende stuk wor dt met de afkorting [FR 1] verwezen naar de [FEEDB ACK REDUCTION 1] toets enz. ■ Over de utiliteitsfunctie Druk in de speelfunctie op de [U[...]

  • Página 25

    25 Druk op de [LIMITER] toets om het te ontvangen MIDI PRG No. in te stellen. Gebruik de [UP]/[DOWN] toetsen om het nummer te kiezen. • 1 - 128 : MIDI programmawijzigingsnummer Druk op de [FR 1] toets om het patchnummer voor de AG-Stomp in te stellen. Gebruik net als in de speelfunctie de [UP]/[DOWN] toetsen of de voet- schakelaar om een patchnum[...]

  • Página 26

    26 selecteren van de patch, dient u op de [STORE] toets te drukken om de MIDI bulk-zendfunctie uit te laten voeren voor deze ene patch. * Nadat de ge gevens verzonden zijn, zal het toestel terugkeren naar de oorspr onkelijke gebruikstoestand en klaar staan om een volgende patch te selecter en. ● Over de MIDI bulk-ontv angstfunctie Deze functie wo[...]

  • Página 27

    27 Druk op de [LIMITER] toets en gebruik de [UP]/ [DOWN] toetsen om de nulstand in te stellen ( 0- 128 ). U kunt ook de [LIMITER] toets ingedrukt houden en vervolgens het pedaal bewegen om de nulstand door te geven. * V anwege de r elatie tussen de maximale en de minimale waar de, is het niet mogelijk een waar de in te stellen die resulteer t in ee[...]

  • Página 28

    28 Foutmeldingen Als er in het gebruik een fout optreedt, zal een van de volgende f outmeldingen op het display versc hijnen. Staak het gebruik van de A G-Stomp en volg een v an de hieronder besc hreven oplossingen. E1 : MIDI ontvangstb uffer vol OORZAAK: Er worden teveel MIDI gegevens ontvangen waardoor de buffer vol is geraakt. OPLOSSING: Probeer[...]

  • Página 29

    29 T echnische gegevens Digitaal gedeelte • V olledig digitale signaalverwerking • 8 soorten microfoonsimulators • Feedback reductie: 5 banden • Digitale effecten • Begrenzer • Digitale Chorus- en vertragingsef fecten • Concertzaal, besloten ruimte en metalen plaat nagalm-effecten • Externe regelaar functie (EXP pedaal/MIDI): 8 rege[...]

  • Página 30

    30 MIDI Implementation Chart YAMAHA [ Acoustic Guitar Pre Amplifier ] Date:1-May-2001 Model AG stomp MIDI Implementation Chart Version : 1.0 +----------------------------------------------------------------------+ : : Transmitted : Recognized : Remarks : : Function ... : : : : :-------------------+----------------+----------------+----------------:[...]

  • Página 31

    31 MIDI Implementation Chart : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Prog : o 0 - 127 : o 0 - 127 : : :Change : True # : ************** : : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :System Exclusive : o : o : Bulk Dump : :----------[...]

  • Página 32

    Printed in T aiw an V698590[...]