Whirlpool W10388777A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool W10388777A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool W10388777A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool W10388777A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool W10388777A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool W10388777A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool W10388777A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool W10388777A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool W10388777A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool W10388777A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool W10388777A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool W10388777A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool W10388777A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool W10388777A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 W10388777A W10388779A-SP T able of Contents DR YER SAFETY ................................................................ 2 INST ALLA TION REQUIREMENTS .................................... 4 T ools and Parts .................................................................... 4 Location Requirements ..............................................[...]

  • Página 2

    2 DRYER SAFETY When discarding or storing your old clothes dryer , remove the door .[...]

  • Página 3

    3[...]

  • Página 4

    4 TOOLS AND P ARTS Gather the requir ed tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. T ools needed for all installations: Level T ape measure Pliers Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included. Parts needed: (Not supplied with dryer) Check local codes[...]

  • Página 5

    5 LOCA TION REQUIREMENTS Y ou will need: A location allowing for proper exhaust installation. ■ See “V enting Requirements”. A separate 15 or 20-amp circuit needed for gas dryers and ■ 30-amp circuit needed for electric dryers. If using power supply cord, a gr ounded electrical outlet ■ located within 2 ft. (610 mm) of either side of drye[...]

  • Página 6

    6 Mobile home - Additional installation requir ements: This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile home construction and Safety , Title 24, HUD Part 280) or Standard CAN/CSA-Z240 MH. Mo[...]

  • Página 7

    7 GAS DRYER POWER HOOKUP ELECTRICAL REQUIREMENTS 120 V olt, 60 Hz, AC only , 15- or 20- amp fused electrical ■ supply is requir ed. A time-delay fuse or circuit br eaker is recommended. It is also r ecommended that a separate circuit serving only this dryer be pr ovided. GROUNDING INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS � For a grounded, cor d-co[...]

  • Página 8

    8 GAS SUPPL Y CONNECTION REQUIREMENTS Use an elbow and a 3/8" are x 3/8" NPT adapter tting ■ between the exible gas connector and the dryer gas pipe, as needed to avoid kinking. Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON ■ ®† tape. This dryer must be connected to the gas supply line with a ■ listed exible gas con[...]

  • Página 9

    9 VENTING REQUIREMENTS WARNING: T o r educe the risk of re, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORT ANT : Observe all governing codes and ordinances. Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney , wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building. Only rigid or exible metal vent shall be used for exh[...]

  • Página 10

    10 If you prefer , dryer may be converted to exhaust through the bottom. Y ou must contact your local dealer to have dryer converted. A B A. Standard r ear offset exhaust installation B. Bottom exhaust installation Optional exhaust installations: Exhaust Cover Kit (to cover unused exhaust holes): ■ Part Number W10186596 - all models Bottom Exhaus[...]

  • Página 11

    11 Alternate installations for close clearances V enting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. T wo close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer’ s instructions. Special provisions for mobile homes: Exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of mobile home and mus[...]

  • Página 12

    12 CONNECT INLET HOSES For non-steam models, skip to “Connect V ent” on page 14. The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. T urn cold water off, r emove and replace rubber washer 1. T ur n cold water faucet off and r emove washer inlet hose. Check and see if rubber washer is in the “[...]

  • Página 13

    13 Tighten couplings 3. Using pliers, tighten the couplings with additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. Attach short hose and “Y” connector 2. If space permits, attach the brass female end of the “Y” connector to the cold water faucet. See gure A. If “Y” connector cannot be attached d[...]

  • Página 14

    14 LEvEL DRYER Level Dryer 1. Not Level LEVEL Not Level Check levelness of dryer from side to side. Repeat fr om front to back. NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing system to operate correctly . Place level here Place level here If dryer is not level, prop up using a wood block, use wr ench to adjust legs up or down, and check aga[...]

  • Página 15

    15 COMPLETE INST ALLA TION CHECKLIST q Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. q Check that you have all of your tools. q Dispose of/recycle all packaging materials. q Be sure the water faucets are on. q Check for leaks around “Y” connector , faucets, and hoses. q Check d[...]

  • Página 16

    16 4. Install the two hinges to the fr ont panel of the dryer using 4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the front panel. 5. Install screws in top hinge holes in the door . Do not tighten screws. Leave appr oximately 1/4" (5 mm) of screw exposed . 6. Hang door by placing scr ew heads into top slotted holes of hinges and sl[...]

  • Página 17

    17 TROUBLESHOOTING DR YER OPERA TION Dryer will not run Has a household fuse blown, or has a circuit br eaker ■ tripped? There may be two household fuses or cir cuit breakers for the dryer . Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit br eakers have not tripped. Replace the fuse or reset the cir cuit breaker . If the problem [...]

  • Página 18

    18 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Pour mettre l’ancienne sécheuse au r ebut ou pour la remiser , enlever la porte.[...]

  • Página 19

    19[...]

  • Página 20

    20 OUTILLAGE ET PIÈCES Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entrepr endre l’installation. Lir e et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires à toutes les installations : Niveau Mètre-ruban Pince Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. V érier[...]

  • Página 21

    21 EXIGENCES D'EMPLACEMENT Il vous faudra : Un emplacement permettant une évacuation appropriée. ■ V oir "Exigences concer nant l'évacuation". Un circuit distinct de 15 ou 20 A est r equis pour les ■ sécheuses à gaz et un circuit distinct de 30 A est r equis pour les sécheuses électriques. Si on utilise un cordon d&ap[...]

  • Página 22

    22 Installation dans une résidence mobile – Exigences supplémentaires : Cette sécheuse peut être installée dans une r ésidence mobile. L'installation doit se conformer aux critères de la Manufactur ed Home Construction and Safety Standard, Titr e 24 CFR, partie 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safet[...]

  • Página 23

    23 P our une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais f onctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électr ique en offrant au courant électrique un acheminement d'é vacuation de moindre résistance. Cette sécheuse est alime[...]

  • Página 24

    24 TYPE DE GAZ Gaz naturel : Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéé (pr opane ou butane), avec conversion appropriée. Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, ■ correspondant au gaz spéciqu[...]

  • Página 25

    25 EXIGENCES CONCERNANT L ’ÉV ACUA TION A VERTISSEMENT : Pour réduir e le risque d’incendie, ce sèche-linge doit EV ACUER L ’AIR A L ’EXTERIEUR. IMPORT ANT : Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur . Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être raccor dé à une évacuation de gaz, une ch[...]

  • Página 26

    26 Brides de serrage : Utiliser des brides pour sceller tous les joints. ■ Le conduit d'évacuation ne doit pas être raccor dé ou xé avec ■ des vis ou tout autre dispositif de serrage qui se pr olongerait à l'intérieur du conduit et retiendrait la charpie. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit. Une mauvaise évacuatio[...]

  • Página 27

    27 Installations d'évacuation facultatives : T rousse d'obturation pour évacuation (pour couvrir les trous ■ d’évacuation inutilisés) : Pièce numéro W10186596 — T ous les modèles T rousse d’évacuation par le bas — Pièce numéro 8212503 ■ Si vous préfér ez, la sécheuse peut être convertie pour évacuer par le bas. [...]

  • Página 28

    28 Raccorder le conduit d’évacuation au clapet 2. Le conduit doit être insér é par dessus le clapet d’évacuation. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4" (102 mm). Acheminer le conduit jusqu’à l’emplacement de la sécheuse en utilisant le chemin le plus rectiligne possible. Éviter les changements de direction[...]

  • Página 29

    29 Raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse 1. Retirer le capuchon r ouge de la canalisation de gaz. À l'aide d'une clé pour serrer , raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les letages des raccords mâles non coniques. Si on utilise un conduit métal[...]

  • Página 30

    30 Serrer les raccor ds 3. T erminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccor d risque d’être endommagé. Fixer le long tuyau au raccord en “Y” et serrer les raccor ds 4. L'une des extrémités du tuyau long comporte un tr eillis métallique à l’in[...]

  • Página 31

    31 RACCORDEMENT DU CONDUIT D’Év ACU A TION 1. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet d’évacuation À l’aide d’une bride de xation de 4" (102 mm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si l’on réalise le raccor dement au conduit d’évacuation existant, s’assurer que celui-ci [...]

  • Página 32

    32 LISTE DE vÉRIFICA TION POUR INST ALLA TION TERMINÉE q V érier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en r evue les différ entes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. q V érier la présence de tous les outils. q Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage. q V ?[...]

  • Página 33

    33 Inversion de la gâche 1. Retirer la gâche de la porte (A) de la sécheuse. 2. Retir er la vis esthétique (B) à l’opposé de la gâche de la porte (A). A B A. Gâche de la porte B. Vis esthétique 3. Réinstaller la gâche de la porte et la vis esthétique au côté opposé de leur emplacement initial. REMARQUE : La gâche de la porte et le[...]

  • Página 34

    34 DÉP ANNAGE FONCTIONNEMENT DE LA SÉCHEUSE La sécheuse ne fonctionne pas Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ■ déclenché? V érier que les deux fusibles sont intacts et bien en place ou que les deux disjoncteurs ne se sont pas déclenchés. Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur . Si le problème persiste, app[...]

  • Página 35

    35 La sécheuse est-elle installée dans un placard? ■ Les portes du placard doivent comporter des ouvertur es d'aération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" (25 mm) est nécessaire à l'avant de la sécheuse et, pour la plupart des installations, un espace de 5" (127 mm) est nécessaire à l'arrièr[...]

  • Página 36

    W10388777A W10388779A-SP ©2011 Whirlpool Corporation All rights reserved. T ous droits réservés. 2/11 Printed in U.S.A. Imprimé au E.E.U.U. ® Registered T rademark/TM T rademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada ® Marque déposée/TM Mar que de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi sous licence per Whirlpool Canada [...]