Whirlpool ACP102PR0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool ACP102PR0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool ACP102PR0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool ACP102PR0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool ACP102PR0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool ACP102PR0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool ACP102PR0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool ACP102PR0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool ACP102PR0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool ACP102PR0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool ACP102PR0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool ACP102PR0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool ACP102PR0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool ACP102PR0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PORTABLE AIR CONDITIONER Use & Care Guide For q uesti ons abou t fe atur es , op erati on /per for mance , pa rts, accessories or service c all: 1-800- 253-13 01 In Canada, call fo r assistance 1- 800-461 -5681 , for installation and service, call: 1-800- 807-6777 or visit ou r website at ... www.whirlpool.com or ... www .whirlpoolapplianc es.c[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY .............................. ........................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... ............. 3 Parts ...................................... .......................................... ............. 3 Location Requirements ......... ............................ ..[...]

  • Página 3

    3 AIR CONDI TIONER SAFE T Y INSTALLATION RE QUIREMENTS Pa r t s Parts supplied Check that all part s are included in part s package. Location Require ments NOTE S: ■ Locate the ai r conditioner betw een 19 ¹⁄₂ " (49.5 cm) an d 70 ⁵⁄₈ " (180 cm) fr om window or door . ■ Keep the required distance from the r et urn air out le[...]

  • Página 4

    4 Electrical Require ments ■ The portabl e air condition er should be con nected to a 115 V , 60 Hz, 15- or 20-amp fused 3 prong grounded outlet. ■ The use of a time-de lay fuse or time-del ay circuit breaker is recommended. ■ All wiring mus t comply with local and national elect rical codes and be installed by a qualif ied electri cian. If y[...]

  • Página 5

    5 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpa ck the Air Cond itio ner Remove pa ckaging materials ■ Remove and properly dispose of packaging materials. Remove tape an d glue residue from surfaces be for e turn ing on the a ir condition er . R ub a small amount of li quid dis h soap over the a dhesive with your fingers. Wip e with warm wate r and dry . ■ Do[...]

  • Página 6

    6 Horizontal Slide Window 3. Close the wind ow onto the window slid er kit to secure. 4. Insert t he window exhaust adap ter into the wind ow slider kit. PORTABLE AI R CONDITIONER USE NOTE S: ■ Remote control may vary in appearance. ■ T wo AA b atteries ( not includ ed) power t he remote control. Do not use rechargeable batteri es. Repl ace bat[...]

  • Página 7

    7 Using t he Cont rol P anel Display Sy mbols NOTE S: ■ The air co nditio ner disp lay sho ws the current r oom temperatu r e and 24-hour clock. ■ In the event of a power failure, your air cond itioner will operate at the p revious settings when the power is restored. ■ When changi ng m odes wh ile air condit ione r is oper atin g, the compr [...]

  • Página 8

    8 T emperature 1. Press the plus bu tton to increase the temperature 2 º F (1 º C). 2. Press the minus b utton to decrease the t emperature 2 º F (1 º C). NOTE S: ■ In the Coolin g mode, the tempera ture can be set be tween 64 º F (18 º C) and 90 º F (32 º C). ■ In Fan Only mode, t he temperature cannot be s et. ■ T o change the tempe[...]

  • Página 9

    9 Comfort Mode ™ Control 1. Press ComfortMode control. The temperature and fa n speed set automati cally . 2. Press the up or down arrow button to increase or decreas e the set t empera ture 4 º F (2 º C). 3. Press F AN SPEED t o alter nate betwee n High and Low speeds each time Fan Speed is pressed. RapidC ool ™ Mode Used for fast coolin g. [...]

  • Página 10

    10 Changin g Air Direction Press SWING (on remote control only) once to change vertic al airflow direction . Press again to st op airflow louv er at desired airflow direction . NOTE : On the contr ol panel, press an d hold F AN SP EED for 3 seconds to ch ange vertical airflow direction. Press and hol d F AN SPEED for 3 secon ds again to st op airfl[...]

  • Página 11

    11 TROUBLESHOOTING Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help. If you st ill need help, see “ Assistance or Service. ” Probl em Poss ible Cause Sol ution Air condition er will not operate ■ The power supply cord is unplugge d. Plug into a gr ounded 3 prong outlet. See ?[...]

  • Página 12

    12 Air conditioner run s for a short time only , but room is not cool ■ Set temperat ure is close to room temperature. Lower set t emperature. See “ Us ing the Controls. ” Air conditione r runs, but does not cool ■ The filter i s dirty or obst ructed by d ebris. Clean the fi lter . ■ Air outlet is blocked. Clear air outlet. ■ Set tempe [...]

  • Página 13

    13 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for ass istance or service , please chec k “ T roubleshooting. ” It may sa ve you t he cost of a service call. If you sti ll need hel p, follo w the instru ctions belo w . When calli ng, please know the purchase date and the comple te model and s erial number of you r ap pliance. This information will hel[...]

  • Página 14

    14 WHIRLPOOL ® AIR CONDITIONER W ARRANTY FIVE Y EAR FULL W ARRA NTY For five years fr om t he date of pu r chase, when this air cond itioner (excl uding air filt er) is instal led, operated and maintain e d according to instruct ions attached to or furnished wi th the produc t, W e at Whirlpool Corpor ation or Whirlpool Cana da LP will re pair or [...]

  • Página 15

    15 SEGURIDAD D EL ACONDICIONADOR DE AIRE REQUISI TOS DE INSTALACIÓN Piezas Piezas proporcionadas V erifiqu e que est é n todas las piezas en el paq uete de piezas . Requisitos d e ubicación NOTA S: ■ Ubique el acon dicionador de aire entre 19 ¹⁄₂ " (49,5 cm ) y 70 ⁵⁄₈ " (180 cm) de la ve ntana o puerta . ■ Mantenga un a [...]

  • Página 16

    16 Requisit os eléctricos ■ El acondi cionado r de aire port á til d eber á conectarse en u n contacto de con exi ó n a tie rra de 3 terminales , de 115 V oltios, 60 Hz, de 15 ó 20 amp erios con fusibles. ■ Se recomienda utilizar un fus ible o un cortacircuitos re ta rd a do r . ■ T odas las instal aciones el é ctricas deber á n cumpli[...]

  • Página 17

    17 INST RUC CIONE S DE IN STAL AC IÓN Desempaque el acondici on ador de aire Quite los materiales de empaq ue ■ Quite y de sh á gase d ebida mente de t odos los m aterial es de embalaje. Quite las ci ntas y los residu os de goma del acondiciona dor de aire antes de encend erlo. Frote un poco de de ter gente l í quido para vajill as sobre el ad[...]

  • Página 18

    18 V entana deslizante horizontal 3. Cerrar la ventana sob re el juego deslizante para ventana a fin de asegurarlo . 4. Inserte el adaptador de l escape de la ve ntana en el jue go deslizan te de la vent ana. CÓMO USAR SU A CON DICIONA DOR DE AIRE PORTÁTI L NOTA S: ■ La aparienci a del control remoto puede variar . ■ El contro l remoto se al [...]

  • Página 19

    19 Uso del pane l de control S í mbolos de la pantalla NOTA S: ■ La pa ntalla de l acond icionador de aire mu estra la temperat ura actual de l a habita ci ó n y un reloj de 24 hora s. ■ En caso de corte de electricidad, el acondicionador de aire funcionar á con los ajustes previos cu ando se reanude la electrici dad. ■ Cuando se ca mbien [...]

  • Página 20

    20 Fan Speed (Velocidad de ventilaci ó n) 1. Oprima F AN para seleccionar la velocidad de ve ntilaci ó n. 2. Selec cione A uto, High (Alta) o Low (Baj a). ■ Auto — la velo cidad del ventilado r se ajusta autom á ticamen te ■ High — m á ximo niv el de enfriamiento ■ Low — m í ni mo nive l de enf riam iento NOTA : Pres ione y sost en[...]

  • Página 21

    21 Using el cont rol remot o Para encender o ap agar el acond icionador de aire: Presione el bot on de encend ido. Modo 1. Presione COOLING (Enfriami ento) para enfriar el ambi ente. 2. Pre sione DR Y (Seco) para e liminar la hu medad de la habi taci ó n sin enfria r. NOT A: El modo de Dry fu nciona solament e con el v entilador en velo cidad baj [...]

  • Página 22

    22 Para programar el te mporizador de m anera que el acondicion ador de aire se e ncienda manteniendo los ajustes previos: 1. Apague el a condicionador de aire. 2. Presione TIMER ON (T e mporizador encendi do). La luz indica dora T em porizador “ ON 12:00 ” destellar á . 3. Presione el bot ó n de m á s o menos para cambiar la hora del d í a[...]

  • Página 23

    23 Lim pieza del ex ter ior 1. Desenchufe el acondicionador de ai r e o desconecte el sumini stro de ene r g í a. 2. Saque el fil tro de aire y limpie separada mente. V ea “ Limpieza de l fi l tro d e ai re ” . 3. Limpie el exte rior con un pa ñ o su ave y h ú medo. 4. Enchufe el acon dicionador de aire o reconecte el sumin istro de energ í[...]

  • Página 24

    24 ■ Usted es t á tratando de volver a pon er en marcha e l acondicionador de aire muy poco tiempo d espu é s de apagarlo. Esper e por lo menos 3 m inutos antes de poner en mar cha el acondic ionador de a ire despu é s de apagarlo. ■ Ha cambiado el modo. Esper e por lo menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicion ador de a ire desp[...]

  • Página 25

    25 El acondic ionador de ai r e alter na demasiad o ■ El acondicion ador de aire se fij ó en el modo de ComfortMode ™ . Utilice el control de ComfortMode ™ ú nicamente cu ando est é fuera de su hogar o durmie ndo, debido a qu e el ventilador n o hace circular el aire de la s ala con tinua ment e. ■ El acondicion ador de aire no tien e el[...]

  • Página 26

    26 AYUDA O SERVI CIO TÉCNICO Antes de solicita r ayud a o servicio t é cnico, por favor consulte la secci ó n “ Soluc i ó n de Prob lemas ” . Est o le podr í a ahorrar el costo de una vi sita de servic io t é cnic o. Si cons idera que a ú n nece sita ayuda, s iga las instruc ciones que aparecen a contin uaci ó n. Cuando llame, tenga a m[...]

  • Página 27

    27 GARANTÍA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE DE WHIRLPOOL ® GARANT Í A COMPL ETA DE CINCO A Ñ OS Por cin co a ñ os a partir de la fecha de compra, mien tras este ac ondicionador de aire (exclu yendo el fil tro de aire) haya sido inst alado, operado y mantenido seg ú n las instrucciones ad juntas o provistas con el producto, Whirlp ool Corporation r[...]

  • Página 28

    28 SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR EXIGENCES D’INSTALLATI ON Pi èces Pi è ce s four nies V é rifier que toutes les pi è ces son t pr é sentes dans le sachet de pi è ces. Exigences d’em pl ac ement REMA RQUE S : ■ Placer l'ap pareil de 19 ¹⁄₂ " (49,5 cm ) à 70 ⁵⁄₈ " (180 cm) d e la fen ê tr e ou porte. ■ Mainteni [...]

  • Página 29

    29 Spécifications électriques ■ Le clim atiseur p ortatif doi t ê tre raccord é à une p rise à tr ois alv é oles de 1 15 V , 60 Hz , 15 ou 20 amp è res , p ro t é g é e pa r fusible et reli é e à la terre. ■ On recommande l'emploi d'un di sjoncteur ou fusible temp oris é . ■ Le c â blage é lect rique doit respecter l [...]

  • Página 30

    30 INSTR UCTIONS D'INSTALLATION Déballage du climatiseur Enl è vement des mat é riau x d'em ballage ■ Enlever e t jeter de fa ç on appropri é e les mat é riaux d'emballage . Enlever tou t r é sidu de ru ban adh é sif et de co lle des surface s avant de mettre le climati seur en marche. Fr otter une p e tit e quantit é de s[...]

  • Página 31

    31 Fen ê tre à c oulissement horizontal 3. Fermer la fen ê tr e sur l'ensemb le coulissa nt pour le mai ntenir en place. 4. Ins é re r l'adapta teur du tuyau d' é vacuati on de la fen ê tre dan s l'en semble coul issant . UTILISATION DU C LIMA T ISEUR P O RTATIF REMARQUES : ■ L ’ apparence de la t é l é comm ande p e[...]

  • Página 32

    32 Utilisation du panneau de comm ande Symbol es d'affichage REMARQUES : ■ L'afficheur du cli matiseur in dique la temp é rature ambian te et une h orlog e de 24 heure s. ■ En cas de panne d e courant, votre climatiseur fonct ionnera aux r é glages pr é c é dent s lorsque le cou rant sera restaur é . ■ En cas de mo dificati on [...]

  • Página 33

    33 Fan Speed (vites s e du vent ilateur) 1. Appuyer sur F AN pour s é lection ner la vit esse du vent ilateur . 2. Choisir Auto, High ( é lev é e) ou Low (bas se). ■ Auto — vit esse du ve ntilate ur r é gl é e automati quement ■ High — refroidissement maximum ■ Low — re froid iss eme nt mi nim um REMARQUE : Appu yer san s r el â c[...]

  • Página 34

    34 Utilisation de la télécom mande Pour mettr e en mar che ou é teindre le climatiseur : Appuyer su r le bouton d ’ alim entation. Mode 1. Appuyer sur COOLING pour refroidir la p i è ce. 2. Appuyer su r DRY p our enlever l'humidit é de la pi è ce sans re fro i di r . REMARQUE : Le mode Dry fonctionne unique ment en vitess e de ventilat[...]

  • Página 35

    35 Pour r é gler l a mise en mar che d iff é r é e du climatiseur en gardant les r é glages p r é c é dents : 1. Arr ê ter l e climatis eur . 2. Appuyer sur TIME R ON. L'indicateur lumineux “ ON 12:00 ” clignote ra. 3. Appuyer sur le b outon “ + ” ou “ - ” pour ch anger la dur é e de d é lai ( 1 à 24 he ures). 4. Appuyer [...]

  • Página 36

    36 Nettoyage de la part ie extérieure 1. D é brancher le climatis eur ou d é c onnecter la source de courant é lect rique. 2. Enlev er le filtre à air pour le ne ttoyer s é par é ment. V oir “ Nettoyage du fi ltre à ai r ” . 3. Nettoy er la part ie ext é rieure avec un chi f f on doux humide. 4. Brancher le climatiseu r ou r e connecte[...]

  • Página 37

    37 ■ Une surcharge é lectrique, une sur chauffe , un ress errement ou l 'usure peuve nt d é clench er (le bout on R eset s' é jecte) le cor don d'alimen tation. Apr è s avoir corrig é le p robl è me, appuyer sur RESET et r el â cher (un d é cl ic est é mis, le bou ton Reset s'e nclenche et reste enf onc é ) p our r e[...]

  • Página 38

    38 ■ La temp é r ature de la pi è ce à re froid ir est ex tr ê mement é lev é e. Laisser le clim atiseur fonctionn e r penda n t une p é riode pl us longue pour re fr oidi r une pi è ce tr è s chaude. ■ Les fen ê tres ou portes sur l'ext é ri eur sont ouvertes. Fermer toutes les portes et fen ê tres. La temp é rature affi ch ?[...]

  • Página 39

    39 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pou r assistance ou service, consu lter la section “ D é pan nage ” . Ce gui de peut vous fa ire é conomi s er le co û t d ’ une visite de servi ce. Si vou s avez enco re besoin d ’ aide, suivre les instru ctions ci -dessou s. Lors d ’ un appe l, veuillez co nna î tr e la date d ’ ac [...]

  • Página 40

    GARANTIE DU CLIMATIS EUR WHIRLPOOL ® GARANTIE COMPL È TE DE CINQ ANS Pendant ci nq ans à partir d e la date d'achat , lorsque ce climat iseur ( à l'exclu sion du fil tre à air) est inst all é , util is é et en tretenu conform é ment aux instruction s jointes à ou fournies avec le produi t, Whirlpool Corporati on ou Whirlpool Cana[...]