Whirlpool 9753051 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool 9753051. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool 9753051 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool 9753051 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool 9753051, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool 9753051 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool 9753051
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool 9753051
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool 9753051
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool 9753051 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool 9753051 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool 9753051, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool 9753051, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool 9753051. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    9753051 A Note to Y ou ............2 Range Safety .............3 Parts and Features....5 Using Y our Range .....6 Using the Self- Cleaning Cycle ........24 Caring for Y our Range.......................28 T roubleshooting.......33 Index ........................35 Self-Cleaning Slide-In Gas Ranges[...]

  • Página 2

    2 A N OTE TO Y OU Y ou have purchased a quality product which was designed to make your life easier . T o ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It is full of valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely . Please read it carefully . Also, please compl[...]

  • Página 3

    3 continued on next page R ANGE S AFETY Y our safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages [...]

  • Página 4

    4 RANGE SAFETY W ARNING: T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • W ARNING – TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERL Y INST ALLED ANTI-TIP DEVICES. T O CHECK IF THE DEVICES ARE INST ALLED PROPERL[...]

  • Página 5

    5 H I M E D M E D M E D L O L I T E H I L O H I M E D M E D M E D L O L I T E H I L O H I M E D M E D M E D L O L I T E H I L O H I M E D M E D M E D L O L I T E H I L O PUSH TO TURN PUSH TO TURN HEAT DELAY TIMED BAKE BROIL TIMER LOCKED COOK ON STOP CLEAN TIME START? BAKE BROIL CLEAN COOK TIME DELAY STOP TIME HR SET OFF CLOCK MIN START OFF C F OVEN[...]

  • Página 6

    6 U SING Y OUR R ANGE U SING THE SURF ACE BURNERS The left front and right r ear burners provide the highest heat setting. They can be used to bring liquid to a boil quickly and to cook lar ge quantities of food. The left rear and right fr ont burners allow more accurate simmer control at the lowest setting. NOTE: Do not leave empty cookware, or co[...]

  • Página 7

    7 7 USING YOUR RANGE U SING THE SURF ACE BURNERS ( CONT . ) In case of a prolonged power failure Y ou can manually light surface burners. Hold a lit match near a burner and tur n the control knob to the LITE position. After the burner lights, tur n the control knob to the setting you want. Home canning information The lar ge diameter of most water [...]

  • Página 8

    8 USING YOUR RANGE U SING THE OVEN Positioning racks and pans Place the oven racks where you need them befor e turning on the oven. • T o move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge and lift it out. • Be sure the rack(s) is level. • Use pot holders or oven mitts to protect your hands if rack(s) must be moved while the [...]

  • Página 9

    9 USING YOUR RANGE U SING ALUMINUM FOIL B AKEWARE CHOICES Baki ng perform ance is af fected by the ty pe of bakeware u sed. Use the bakeware size r ecom men ded in the r ecipe. BA KE WARE T YPE Light c o lo r e d a luminum • Light go lde n c rus t s • Even browni ng • Use tem peratur e and ti m e recom men ded i n reci pe. Da r k a luminum a [...]

  • Página 10

    10 HEAT DELAY TIMED BAKE BROIL TIMER LOCKED COOK ON STOP CLEAN TIME START? BAKE TEMP BROIL CLEAN COOK TIME DELAY STOP TIME HR SET TIMER OFF CLOCK OVEN LIGHT MIN START OFF C F USING YOUR RANGE E LECTRONIC OVEN CONTROL Bake button (p. 13) Using the control lock The control lock lets you shut down the contr ol panel command buttons. The control lock c[...]

  • Página 11

    11 USING YOUR RANGE S ETTING THE CLOCK If you do not want the clock time to be displayed, press and hold the CLOCK button for 5 seconds. T o display the clock again, press and hold the CLOCK button for 5 seconds. Y ou should not have to reset the clock. While the clock is not displayed, you can see the time for 5 seconds by pressing the CLOCK butto[...]

  • Página 12

    12 USING YOUR RANGE U SING THE MINUTE TIMER ( CONT . ) S T ARTING / CANCELING A FUNCTION START TIMER (display counts down) YOU SEE SET TIMER PRESS YOU SEE 2. Set the time. Press the “up” ( ) or “down” ( ) button(s) until the correct time shows on the display . 3. Start the minute timer . The minute timer will begin counting down immediately[...]

  • Página 13

    13 USING YOUR RANGE T ONES T ones tell you if a function is entered corr ectly or not. They also tell you when a cycle is completed. T o shut off all tones except the end-of-cycle and error tones: Press and hold the STOP TIME button for 5 seconds. A short tone will tell you that the tones have been changed. Repeat to turn the tones back on. Y ou wi[...]

  • Página 14

    14 USING YOUR RANGE 5. Press the ST ART button. A preheat conditioning time counts down the approximate pr eheat time after the oven temperatur e has been set and the start button has been pr essed. The oven control automatically sets pr eheating times based on the oven temperatur e you select. As the preheat conditioning ends, the selected oven te[...]

  • Página 15

    15 USING YOUR RANGE A DJUSTING OVEN TEMPERA TURE CONTROL Although your new oven is properly adjusted to provide accurate temperatur es, it may cook faster or slower than your old oven. If, after using the oven for a period of time, you are not satisfied with the baking/r oasting results, you can change the offset temperatur e by following the steps[...]

  • Página 16

    16 USING YOUR RANGE A DJUSTING OVEN TEMPERA TURE CONTROL ( CONT . ) B ROIL Front of rack Rear of rack NOTE: Do not attempt to light the oven during a power failure. See “Range Safety” for mor e information. 1. Place the rack where you need it and close door . See the “Broiling chart” later in this section for recommended rack positions. 2. [...]

  • Página 17

    17 USING YOUR RANGE 4. Set temperature. Y ou can change the temperature setting any time after pressing the ST ART button. T o change the setting, see “V ari-Broil” later in this section. Y ou do not have to press the ST ART button again. 7. After broiling, turn off the oven. T o custom broil at a lower temperature: • If food is cooking too f[...]

  • Página 18

    18 USING YOUR RANGE B ROILING TIPS MEA T Steak, 1" (2.5 cm) thick medium rare medium well done Hamburger Patties, 3 ⁄ 4 " (1.8 cm) thick, 1 ⁄ 4 lb (113 grams) well done Pork Chops, 1" (2.5 cm) thick Ham Slice, 1 ⁄ 2 " (1.25 cm) thick, precooked Frankfurters Lamb Chops, 1" (2.5 cm) thick Chicken bone-in pieces boneless[...]

  • Página 19

    19 USING YOUR RANGE 2. Choose the bake/roast setting. 3. Set the temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature other than 350°F/175°C. Press if you want to raise the temperature or if you want to lower the temperature in 5°F/5°C amounts. Use these buttons until the desired temperatur e shows on the small display . 4. Pre[...]

  • Página 20

    20 USING YOUR RANGE 2. Choose the bake/roast setting. BAKE PRESS YOU SEE BAKE F ° 7. When baking/roasting is done... The oven will turn off by itself and beep 4 times. Y ou will then hear four 1-second tones every minute until you press the OFF button. NOTE: T o remove the r eminder tones, press and hold the COOK TIME button for 5 seconds. T o bri[...]

  • Página 21

    21 USING YOUR RANGE 3. Set the temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature other than 350°F/175°C. Press if you want to raise the temperature or if you want to lower the temperature in 5°F/5°C amounts. Use these buttons until the desired temperatur e shows on the small display . PRESS YOU SEE TEMP BAKE F ° (example fo[...]

  • Página 22

    22 T HE OVEN VENT AND O VEN DOOR VENT Hot air and moisture escape fr om the oven through a vent between the rear burners. Do not block the vent by using large pans or covers. Poor baking/roasting can r esult. NOTE: Plastic utensils left over the vent can melt. Oven vent The oven door vent Hot air and moisture may escape fr om the door vent during c[...]

  • Página 23

    23 T HE STORAGE DRA WER Y ou can remove the storage drawer to make it easier to clean under the range and to check for installation of the anti-tip bracket. Use care when handling the drawer . Removing the storage drawer: 1. Empty drawer of any pots and pans before re- moving drawer . Use recessed area on top edge of drawer to pull drawer straight [...]

  • Página 24

    24 U SING THE S ELF - C LEANING C YCLE w W ARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Do not use commercial oven cleaners in your oven. Failure to follow these instructions can result in burns, or illness from inhaling dangerous fumes. B EFORE Y OU ST ART Before [...]

  • Página 25

    25 S ETTING THE CONTROLS To start cleaning immediately: 1. Press the CLEAN button. A 3 1 ⁄ 2 -hour Self-Cleaning cycle will be set. (The first 3 hours are for cleaning, the last 30 minutes are for cooling.) 2. Setting the cleaning time (optional). If you want a Self-Cleaning cycle longer or shorter than 3 1 ⁄ 2 hours, use the hour and minute bu[...]

  • Página 26

    26 S ETTING THE CONTROLS ( CONT . ) T o stop the self-cleaning cycle at any time: If the oven temperature is above normal br oiling temperatures, the Self-Cleaning cycle will start a 30-minute cool down. The CLEAN and DOOR LOCKED indicator lights will stay on. PRESS YOU SEE OFF TIMED LOCKED ON USING THE SELF-CLEANING CYCLE 3. Press the DELA Y butto[...]

  • Página 27

    27 USING THE SELF-CLEANING CYCLE H OW THE CYCLE WORKS 875 ° F ( 468 ° C ) CLEANING CYCLE OVEN SHUT OFF DOOR UNLOCKS DOOR LOCKS (normal broiling temperature) ST ART 1 1 2 3 STOP Time In Hours T emperature The Self-Cleaning cycle uses very high heat to burn away soil and grease. During the cycle, the oven gets much hotter than it does for normal ba[...]

  • Página 28

    28 C ARING FOR Y OUR R ANGE C LEANING CHART Before cleaning, always make sur e all controls ar e off and the range is cool. Refer to instructions on all cleaning products befor e using them to clean your range. Explosion Hazard Do not store flammable materials such as gasoline near this appliance. Doing so can result in death, explosion, or fire. w[...]

  • Página 29

    29 C LEANING CHART ( CONT . ) C LEANING ST AINLESS STEEL SURF ACES ( ON SOME MODELS ) CARING FOR YOUR RANGE Clean in g Stain less Steel Surfaces (door and drawer front) • Do not us e s te e l wo ol o r s oa p- filled sc our ing pa ds . • Rub i n t he di recti on of th e grai n l i ne to av oid m arri ng the su rf ace. • Al ways wipe dry to av[...]

  • Página 30

    30 C ARING FOR Y OUR COOKTOP CARING FOR YOUR RANGE Y our cooktop is designed for ease of care. Y ou can do most cleaning with items found around the home. Cleaning your cooktop whenever spills or soiling occur will help to keep it looking and operating like new . NOTES: • Before cleaning make sure all controls are off and the cooktop is cool. •[...]

  • Página 31

    31 31 CARING FOR YOUR RANGE R EMOVING THE O VEN DOOR 4" (10 cm) Replacing the oven door: 1. Holding the door by the handle, place the top of the door under the cooktop overhang and use your leg to apply pressur e to slide hinges into the slots as far as possible. 2. Open door to the broil position or slightly past it. 3. Using the side of your[...]

  • Página 32

    32 32 CARING FOR YOUR RANGE T HE OVEN LIGHT The oven light will come on when you open the oven door . T o turn the light on or off when the oven door is closed: • Push the OVEN LIGHT button on the TIMER. 2. T ur n glass bulb cover counter -clockwise to remove. 3. Remove light bulb from socket. Replace light bulb with a 40-watt appliance bulb. 4. [...]

  • Página 33

    33 33 PROBLEM Nothing works The oven does not work The control knob(s) will not turn The Self-Cleaning cycle will not operate Cooling fan runs during BAKE, BROIL, or CLEAN CAUSE/SOLUTION • The range is not plugged into a properly gr ounded live outlet with the proper voltage. (See Installation Instructions.) • Y ou have blown a household fuse o[...]

  • Página 34

    34 TROUBLESHOOTING PROBLEM The display is showing “PF” “F-” followed by a number shows on the display CAUSE/SOLUTION • There has been a power failur e. Press OFF to clear the display , then reset the clock. (See page 11.) • Press OFF to clear the display . If an “F” code appears again, call for service. PROBLEM CAUSE/SOLUTION Cookwa[...]

  • Página 35

    35 35 TOPIC P AGE ANTI-TIP BRACKET ......................................................3 BAKING Aluminum foil ............................................................9 Pans ....................................................................8, 14 Racks ..................................................................8, 13 Setting cycle......[...]

  • Página 36

    9753051 © 1998 Whirlpool Corporation Printed in U.S.A. 10/98[...]

  • Página 37

    9753051F Note à l’utilisateur ..............2 Sécurité de la cuisinière ....3 Pièces et caractéristiques .................5 Utilisation de la cuisinière ........................6 Utilisation du programme d’autonettoyage ...............26 Entretien de la cuisinière ......................30 Guide de diagnostic.........35 Index ...........[...]

  • Página 38

    2 N O T EÀL ’ UTILISA TEUR V ous avez acheté un produit de qualité qui a été réalisé pour rendre votre vie plus facile. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans souci, nous avons mis au point ce guide d’utilisation et d’entretien. Il contient une foule de renseignements utiles au sujet du fonctionnement et de l’entretien [...]

  • Página 39

    3 suite à la page suivante S ÉCURITÉ DE LA C UISINIÈRE L A BRIDE ANTIBASCULEMENT Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Risque certain de décès[...]

  • Página 40

    4 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : • A VERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINI[...]

  • Página 41

    5 H I M E D M E D M E D L O L I T E H I L O H I M E D M E D M E D L O L I T E H I L O H I M E D M E D M E D L O L I T E H I L O H I M E D M E D M E D L O L I T E H I L O PUSH TO TURN PUSH TO TURN HEAT DELAY TIMED BAKE BROIL TIMER LOCKED COOK ON STOP CLEAN TIME START? BAKE BROIL CLEAN COOK TIME DELAY STOP TIME HR SET OFF CLOCK MIN START OFF C F OVEN[...]

  • Página 42

    6 U TILISA TION DE L A C UISINIÈRE U TILISA TION DES BRÛ LEURS DE SURFACE Les brûleurs avant gauche et arrière droit fournissent le réglage de chaleur la plus élevée. On peut les utiliser pour porter un liquide à ébullition rapidement et pour cuire de grandes quantités d’aliments. Les brûleurs arrière gauche et avant droit permettent [...]

  • Página 43

    7 7 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE U TILISA TION DES BRÛ LEURS DE SURFACE ( SUITE ) En cas d’une panne d’électricité prolongée On peut allumer manuellement les brûleurs de surface. T enir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton de commande à la position LITE. Lorsque le brûleur s’allume, tourner le bouton de c[...]

  • Página 44

    8 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson à travers le matériau de l’ustensile et comment la chaleur se répand également sur le fond de l’ustensile. Choisir des ustensiles de cuisson qui fournissent les meilleurs résultats de cuisson. Aluminiu[...]

  • Página 45

    9 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE U TILISA TION DU FOUR Position des grilles et lèchefrites Placer les grilles du four où vous en avez besoin avant d’allumer le four . • Pour retirer une grille, la tirer jusqu’à la position d’arrêt, soulever le bord avant et la retirer complètement. • S’assurer que les grilles sont à niveau. • Ut[...]

  • Página 46

    10 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE C HOIX D’USTENSILES DE CUISSON  Les résultats de cuisson sont affectés par le genre d’ustensiles de cuisson utilisés. Utiliser les dimensions des ustensiles de cuisson recommandées par la recette. TYPE D’USTENSILES DE CUISSON Aluminium légèrement coloré Aluminium foncé et autres ustensiles de cuiss[...]

  • Página 47

    HEAT DELAY TIMED BAKE BROIL TIMER LOCKED COOK ON STOP CLEAN TIME START? BAKE TEMP BROIL CLEAN COOK TIME DELAY STOP TIME HR SET TIMER OFF CLOCK OVEN LIGHT MIN START OFF C F 11 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE C OMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Bouton de cuisson au four (p. 14) Utilisation du verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes vous p[...]

  • Página 48

    12 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE R ÉGLAGE DE L ’ HORLOGE Si vous ne désirez pas l’affichage de l’heure, appuyer sur le bouton CLOCK pendant 5 secondes. Pour afficher de nouveau l’horloge, appuyer sur le bouton CLOCK pendant 5 secondes. V ous ne devriez pas avoir à régler de nouveau l’horloge. Pendant que l’horloge n’est pas affic[...]

  • Página 49

    U TILISA TION DE LA MINUTERIE ( SUITE ) 2. Réglage du temps. Appuyer sur le(s) bouton(s) “vers le haut” ( ) ou “vers le bas” ( ) jusqu’à ce que le temps correct apparaisse sur l’afficheur . 3. Mise en marche de la minuterie. La minuterie commencera le compte à rebours immédiatement après la mise en marche de la minuterie. Lorsque l[...]

  • Página 50

    14 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE S IGNAUX SONORES Des signaux sonores vous indiqueront si une fonction est correctement entrée ou non. Les signaux vous disent aussi lorsqu’un programme est complété. Pour désactiver tous les signaux sonores, excepté les signaux de fin de programme et d’erreur : Appuyer sur le bouton STOP TIME pendant 5 sec[...]

  • Página 51

    15 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE 5. Appuyer sur le bouton ST ART . Un temps de préchauffage de préparation compte à rebours le temps approximatif de préchauffage après que la température du four a été réglée et la bouton de mise en marche a été appuyée. La commande du four règle automatiquement les temps de préchauffage selon la bas[...]

  • Página 52

    16 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE C OMMANDE DE LA CORRECTION DE LA TEMPÉRA TURE DU FOUR Bien que votre four soit bien ajusté pour fournir des températures précises, il peut cuire plus vite ou plus lentement que votre ancien four . Après avoir utilisé le four pendant quelque temps, si vous n’êtes pas satisfait(e) des résultats de cuisson/r[...]

  • Página 53

    17 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE C OMMANDE DE LA CORRECTION DE LA TEMPÉRA TURE DU FOUR ( SUITE ) C UISSON AU GRIL REMARQUE : Ne pas essayer d’allumer le four pendant une panne d’électricité. V oir “Sécurité de la cuisinière” pour plus de renseignements. 1. Placer la grille où vous en avez besoin. V oir plus loin dans cette section ?[...]

  • Página 54

    18 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE 4. Régler la température. On peut changer le réglage de la température à tout moment après avoir appuyé sur le bouton ST ART . Pour changer le réglage, voir “V ari-Broil” plus loin dans cette section. Il n’est pas nécessaire d’appuyer de nouveau sur le bouton ST ART . 7. À la fin du cuisson au gri[...]

  • Página 55

    19 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE U TILISA TION DE LA CUISINIÈRE Positions recommandées des grilles numérotées à partir du fond (1) au sommet (4). Pour obtenir de meilleurs résultats, placer l’aliment à 7,62 cm (3 po) ou plus de l’élément de cuisson au gril. Conseils pour la cuisson au gril • Utiliser seulement la lèchefrite et la g[...]

  • Página 56

    20 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE 2. Choisir le réglage de cuisson au four/rôtissage. 3. Régler la température (facultatif). Exécutez cette étape si vous désirez régler une température autre que 175 o C (350 o F). Appuyez sur si vous voulez augmenter la température ou sur si vous voulez baisser la température en tranches de 5 o C (5 o F)[...]

  • Página 57

    21 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE 2. Choisir le réglage cuisson au four/rôtissage. BAKE APPUYER SUR AFFICHAGE BAKE F ° 7. Lorsque la cuisson au four/rôtissage est terminée… Le four s’éteindra de lui-même et laissera entendre 4 signaux sonores. V ous entendrez alors quatre signaux de 1 seconde à chaque minute jusqu’à ce que vous appuy[...]

  • Página 58

    22 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE 3. Régler la température (facultatif). Exécuter cette étape si vous désirez régler une température autre que 175 o C (350 o F). Appuyer sur si vous voulez augmenter la température, ou sur si vous voulez diminuer la température en tranches de 5 o C (5 o F). Utiliser ces boutons jusqu’à ce que la tempéra[...]

  • Página 59

    23 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE 9. Lorsque l’heure de départ est arrivée… V ous entendrez un signal sonore de 1 seconde. L ’afficheur comptera à rebours le temps de cuisson/rôtissage en heures et minutes si le temps dépasse 1 heure, et en minutes et secondes si le temps de cuisson est moins de 1 heure. AFFICHAGE HEAT TIMED BAKE COOK ON[...]

  • Página 60

    24 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE É VENT DU FOUR ET ÉVENT DE LA PORTE DU FOUR L ’air chaud et la vapeur d’eau s’échappent du four par un évent situé dans le coin gauche arrière de la table de cuisson. Ne pas obstruer l’évent en utilisant des marmites ou des couvercles de grande taille. Ceci susciterait une médiocre performance de cu[...]

  • Página 61

    25 UTILISA TION DE LA CUISINIÈRE B ASE DE BALA Y AGE La base de balayage est conçue pour faciliter le nettoyage sous la cuisinière. Cette caractéristique permet aussi un meilleur accès aux pieds de nivellement une fois que la cuisinière a été mise en place. Pour balayer sous la cuisinière, il suffit simplement d’enlever le tiroir de remi[...]

  • Página 62

    26 U TILISA TION DU PROGRAMME D ’ AUTONETTO Y AGE A vant de mettre le programme d’autonettoyage en marche, veiller à : REMARQUE : NE P AS nettoyer , déplacer ou déformer le joint. Ceci susciterait une dégradation de la qualité des opérations de nettoyage, cuisson au four et rôtissage. • Nettoyer manuellement les surfaces illustrées. C[...]

  • Página 63

    27 R ÉGLAGE DES COMMANDES Pour commencer le nettoyage immédiatement : 1. Appuyer sur CLEAN . Un programme d’autonettoyage de 3 1 ⁄ 2 heures sera réglé. (Les 3 premières heures servent au nettoyage, et les 30 dernières minutes servent au refroidissement.) 2. Réglage du temps de nettoyage (facultatif). Si vous désirez un programme d’aut[...]

  • Página 64

    28 R ÉGLAGE DES COMMANDES ( SUITE ) Pour interrompre le programme d’autonettoyage à tout moment : Si la température du four est au-dessus des températures normales du gril, le programme d’autonettoyage commencera une période de refroidissement de 30 minutes. Les témoins lumineux pour NETTOYER et POR TE VERROUILLÉE demeureront allumés. A[...]

  • Página 65

    29 UTILISA TION DU PROGRAMME D’AUTONETTO Y AGE F ONCTIONNEMENT DU PROGRAMME 875 ° F ( 468 ° C ) PROGRAMME D' AUT ONETT OY AGE ARRÊT DU FOUR DÉVERROULLAGE DE LA PORTE VERROUILLAGE DE LA PORTE (température normale de cuisson au gril) MISE EN 1 1 2 3 ARRÊT T emps en heures T empérature MARCHE Le programme d’autonettoyage utilise une ch[...]

  • Página 66

    30 E NTRETIEN DE LA C UISINIÈRE T ABLEAU DE NETTO Y AGE A vant le nettoyage, toujours s’assurer que les commandes sont fermées et la cuisinière refroidie. Se reporter aux modes d’emploi des produits de nettoyage avant de les utiliser pour nettoyer votre cuisinière. PIÈCE Boutons de commande T ableau de commande Surfaces extérieures Les gr[...]

  • Página 67

    31 T ABLEAU DE NETTO Y AGE ( SUITE ) N ETTO Y AGE DES SURF ACES EN ACIER INO XYD ABLE ( SUR CERT AINS MODÈLES ) ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Nettoyage des surfaces en acier inoxydable (devant de la porte et du tiroir) • Ne pas utiliser des tampons en laine d’acier ou des tampons à récurer garnis de savon. • Frotter dans le sens de la ligne [...]

  • Página 68

    32 E NTRETIEN DE LA T ABLE DE CUISSON La table de cuisson est conçue pour faciliter son entretien. L ’essentiel du nettoyage peut être effectué à l’aide d’articles de nettoyage courants. Nettoyer la table de cuisson dès qu’elle est salie permet de garder son aspect et son fonctionnement d’appareils neufs. REMARQUES : • A vant de co[...]

  • Página 69

    33 33 ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Flamme basse Flamme haute Orifice de brûleur Orifice de brûleur 4. Remettre le bouton de commande en place. 5. Vérifier la hauteur de la flamme à chacune des positions en faisant passer le bouton de LO (basse) à HI (haute). E NTRETIEN DE LA T ABLE DE CUISSON ( SUITE ) E NLÈVEMENT DE LA PORTE DU FOUR 4" ([...]

  • Página 70

    34 34 ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE L AMPE DU FOUR La lampe du four s’allumera lorsqu’on ouvre la porte du four . Pour allumer ou pour éteindre la lampe lorsque la porte du four est fermée : • Appuyer sur le bouton OVEN LIGHT sur la TIMER. 2. Ôter le couvercle de verre sur l’ampoule en le dévissant dans le sens antihoraire. 3. Retirer l?[...]

  • Página 71

    35 35 PROBLÈME Rien ne fonctionne Le four ne fonctionne pas Le(les) bouton(s) de commande ne tourne(nt) pas Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas Le ventilateur de refroidissement fonctionne en mode BAKE, BROIL ou CLEAN CAUSE/SOLUTION • La cuisinière n’est pas branchée sur une prise de courant bien reliée à la terre et à la ten[...]

  • Página 72

    PROBLÈME CAUSE/SOLUTION L ’ustensile de cuisson n’est pas à niv eau sur la table de cuisson (Vérifier si le liquide est à niveau dans l’ustensile) • Placer la cuisinière d’aplomb . (V oir instr uctions d’installation.) • Utiliser des ustensiles de cuisson av ec un f ond plat. Chaleur e xcessive sur la table de cuisson dans les zo[...]

  • Página 73

    37 NOTES[...]

  • Página 74

    38 NOTES[...]

  • Página 75

    39 39 SUJET P AGE BASE DE BALA Y AGE ...................................................25 BRIDE ANTIBASCULEMENT .........................................3 BRÛLEURS DE SURF ACE Boutons de commande .............................................. 5 En cas d’une panne d’électricité ................................7 Nettoyage ....................[...]

  • Página 76

    9753051 © 1998 Whirlpool Corporation Imprimé aux É-U 10/98[...]