Whirlpool 3957165 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool 3957165. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool 3957165 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool 3957165 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool 3957165, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool 3957165 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool 3957165
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool 3957165
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool 3957165
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool 3957165 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool 3957165 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool 3957165, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool 3957165, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool 3957165. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W ASHER INSTALLA TION INSTRUCTIONS INSTRUCCI ONES P ARA LA INSTALACIÓN DE LA LA V ADORA INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA LA VEUSE W A SHER SAFETY 3957165 T able of Contents / Índice / T able des matiè res WASHER SAFETY ..................... ............... ........ 1 INSTALLATION REQUIREMENTS ................ . 2 Tools and Parts ........[...]

  • Página 2

    2 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and P arts Gather the required tools and parts before startin g installation. The parts supplied ar e in the washer basket. T ools needed fo r connecting the drain ho se and water inlet hoses: Parts supplied: T ools needed for se curing the drain hose and lev eling the washer: Parts supplied: Alter nate Parts Y [...]

  • Página 3

    3 Location Requ irements Selecting the proper location for your washer impr oves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Y our washer can be installed in a basement, laundry room, closet, or re cessed area . See “Drain System.” IMPORTANT : Do not install or stor e the washer wh ere it will be exposed to the weather . Pro[...]

  • Página 4

    4 Electrical Require ments ■ A 120-vo lt, 60-Hz., AC-only , 15- or 2 0-amp, f used electric al supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is reco mmended. It is r ecommended th at a separate cir cuit serving only this appliance be provided. ■ This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong ground ing plug. ■ T [...]

  • Página 5

    5 INSTALLATION INSTRUCTIONS Before Y ou Start NOTE: T o prevent floor dam age, set the w asher onto cardboar d before moving across floor . Remo ve Shipping Str ap Removing the shipping strap is n ecessary for proper operation. If the shipping strap is not removed, the washer will make excessive noise. 1. Move the washer to within appr oximately 3 [...]

  • Página 6

    6 Laundry tub drain or standpi pe drain Connecting the dr ain hose form to the corrugated drain hose T o pr event drain wate r from go ing back into the wash er: ■ Do not for ce excess drain hose into standpipe. Ho se should be secur e but loose enough to pr ovide a gap fo r air . ■ Do not lay ex cess hose on the bottom of the laundry tub. Floo[...]

  • Página 7

    7 4. Using pliers, tighten th e couplings with an additional two-thi rds turn. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve. Damage to th e valves can r esult. 5. Attach the cold water hose to the top inlet valve. 6. Screw on couplin g by hand until it is seated on the washer . 7. Using pliers, tighten th e couplings with an additi[...]

  • Página 8

    8 Steps in Final Location 1. Slide the washer to final location. 2. Tilt the washer forward until the rear of th e washer is at least 4" (10.2 cm) off the floor . Y ou ma y hear the self-adjus ting rear feet click into place. Lower the washer to the floor . 3. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edges of the washer [...]

  • Página 9

    9 INSTRUCCI ONES P ARA LA INST ALACIÓN DE LA LA V ADORA SEGURIDAD DE LA LAVADORA REQUISITOS DE INST ALACIÓN Herramie ntas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesaria s antes de comenza r la instalación. Las piezas provistas están en la canasta de la lavadora. Herramientas ne cesarias para conec tar la manguera de desagüe y las mang uer[...]

  • Página 10

    10 Piezas alter nativas Su instal ación puede requeri r piezas suple mentarias. Para información sobr e cómo pedir , sírvase referir se a los números gratuitos ubicados en la portada de sus “Instrucciones para el usuario de l a lavadora ”. Requisit os de ubicación La selección de un lugar apr opiado para su lavadora r ealza el rend imien[...]

  • Página 11

    11 Siste ma de desa güe en un la vadero (v ista A ) El lavadero debe tener una capa cidad mínima de 20 gal . (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a 39" (9 9 cm) de altura cuando menos sobre el piso y no podrá estar a m ás de 96" (244 cm) desde la base de la lavador a. Siste ma de des agüe en el piso (vista B) El sistema [...]

  • Página 12

    12 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Ante s de e mpe zar NOTA: Para evitar daños al piso, coloque la lavadora sobre un cartón a ntes de moverla por el piso. Quite el fle je de embalaje Para un funcionamie nto adecuado es necesar io quitar el fleje de embalaje. Si no se quita el fleje de embalaje, la lavadora hará demasi ado ruido. 1. Mueva la lavad[...]

  • Página 13

    13 Para el sistem a de desa güe en un lavader o o sistem a de desa güe de tubo vertic al Cóm o cone ctar el molde de la ma nguer a de des agüe a la mangue ra de desagüe corru gada Cóm o evit ar que el agua del des agüe regr ese a la lavadora: ■ No fuer ce el excedente de la manguera de desagüe en el tubo verti cal . La m angu era deb e es[...]

  • Página 14

    14 3. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela. 4. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. NOT A: No apriete demasiado ni use cinta o selladore s en la válvula. Se pueden d añar las válvulas. 5. Conecte la manguera fría a la válvula de en trada del agua superior . 6. Ator[...]

  • Página 15

    15 2. Atornille la contratuer ca en cada pata hasta 1" (2,5 cm) de la base. 3. Atornill e las patas en los orificios roscados en la esquina delantera de la lavadora hasta que las tuercas toquen la lavadora. Gire la pa ta para instalar . NOT A: No apriete l as tuer cas hasta que la lavadora esté nivelada. 4. Incline la lavadora hacia atrás y [...]

  • Página 16

    16 Complete la instalación 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de tener el suministro eléctrico debido y el método de conexión a tierra reco mendado. V ea la sección “Requisitos eléctricos”. 2. Revise para cercior arse de que todas las piezas ya estén instaladas. Si hay una pieza extra, vuelva atrás cada paso para ver cuál[...]

  • Página 17

    17 INSTRUCTIONS POUR L’ INST ALLA TION DE LA LA VEUSE SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE EXIGENCES D’INST ALLA TION Outil lage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessair es avant de commencer l’install ation. Les pi èces four nies se trouvent dans le panie r de la laveuse. Outillage nécess air e pour le raccordement du tuyau de vidange et[...]

  • Página 18

    18 Autres pièces V otre installation peut nécessiter des pièces supplémentaires. Pour commander , veuille z consulter les numéros sans frais d'interurbain sur la première page des “Instructions pour l'utilisateur de la laveuse”. Exigences d’em placement La sélection de l’emplacement approprié pour la laveuse permettra d’[...]

  • Página 19

    19 Évier de buanderie (illustration A) La capacité de l’évier doit êtr e d’au moins 20 gal. (76 L). La partie supérieur e de l’évier (point de raccordeme nt) doit être située entre 39" (99 cm ) (mini) et 96" (24 4 cm) (maxi) au-dessus du bas de la laveuse. Siphon de planc her (i llust ration B) Le siphon de plancher doit com[...]

  • Página 20

    20 INSTRU CTIONS D’INSTALLATION Ava nt de commencer REM A RQU E : Placer la laveuse sur du carton po ur protéger le plancher , avant de la déplacer . Éliminatio n de la sangle d’e xpédition Il faut retir er la sangle d’expédition pour que la laveuse fonctionne comme il f aut. Autrement, elle pr oduira un bruit excessif. 1. Mettre la lave[...]

  • Página 21

    21 V idange d ans l' évier de buan derie o u dans la con duite de décharge à l'égo ut Connexion de la b ride de r etenue sur le tuyau de vidange ondulé Pour empêch er l’eau de vidange de refluer dans la laveuse : ■ Ne pas forcer l'excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l'égout. Le tuyau de vidange devrait être [...]

  • Página 22

    22 3. Visser complètement le raccord à la main pour qu’ il comprime le joint. 4. T erminer le serrage des raccords—deux tiers de tour—avec une pince. REMA RQUE : Ne pas serrer excessivement ni utiliser du ruban adhésif ou un matériau d'étanchéité sur la valve. Des dommages pourraient en résulter . 5. Connecter le tuyau d'eau[...]

  • Página 23

    23 REMA RQUE : Ne pas serrer les écrous tant que la laveuse n’est pas d’aplomb. 4. Incliner la laveuse vers l’arrière et enlever le bloc de bo is. Abaisser doucement la laveuse jusqu’au plancher . Étapes d ans l'empl acement f inal 1. Faire glisser la laveuse à son emplacement final. 2. Incliner la laveuse vers l’avant pour soule[...]

  • Página 24

    3957165 © 2004 W hirlpool C orporat ion. Benton Har bor, Michi gan 49022 12/04 Printed i n U.S.A. Impreso en E E.UU. Imprim é aux É .-U.[...]