Wagner WallPerfect W 68 E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Wagner WallPerfect W 68 E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWagner WallPerfect W 68 E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Wagner WallPerfect W 68 E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Wagner WallPerfect W 68 E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Wagner WallPerfect W 68 E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Wagner WallPerfect W 68 E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Wagner WallPerfect W 68 E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Wagner WallPerfect W 68 E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Wagner WallPerfect W 68 E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Wagner WallPerfect W 68 E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Wagner na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Wagner WallPerfect W 68 E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Wagner WallPerfect W 68 E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Wagner WallPerfect W 68 E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    2 ans de garantie 2 jaar garantie 2 years Guarantee 2 Jahre Garantie W 687 E D/GB/F/NL Originalbetriebsanleitung[...]

  • Página 2

    W 687 E  10 9 12 11 18 7 8 6 4 5 3 20 1/2 17 15 16 21 13/14 22 24 23 ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ ➟  19 25 2 ans de garantie 2 jaar garantie 2 years Guarantee 2 Jahre Garantie W 687 E D/GB/F/NL[...]

  • Página 3

    W 687 E B A c ➟ A B  Click [...]

  • Página 4

    W 687 E  2 1  A B C j A C 20-30 cm B  + - [...]

  • Página 5

    W 687 E   A  A B C A B   A  A B[...]

  • Página 6

    W 687 E D ..........................................................................1 - 15 ........ ........................................................................16 - 30 ........................................................................31 - 45 ........................................................................46 - 60 ..........[...]

  • Página 7

    D 1 W 687 E Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Er werb Ihrer W AGNER Spritzpistole . Sie haben ein Mar kengerät erworben, das für eine reibungslose F unktion einer sorgfältigen Reinigung und Pege bedar f. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des G erät es die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshin weis[...]

  • Página 8

    D 2 W 687 E 1. Arbeitsplatz Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und auf geräumt. a) Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führ en. Arbeiten Sie mit dem Gerät nich t in explosionsgefährdeter Umgebung , b) in der sich brennbare F lüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Elektrowerkz euge erzeugen F unken, die den [...]

  • Página 9

    D 3 W 687 E oder das Gerät eingeschaltet an die Stromv ersorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Entfernen Sie Einstellw erkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das d) Gerät einschalten. Ein W erkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, k ann zu V erletzungen führen. Überschätzen Sie sich nich[...]

  • Página 10

    D 4 W 687 E speziellen Gerätetyp v orgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende T ätigkeit . Der Gebrauch von Elektrow erkzeugen für andere als die vor gesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5. Ser vice Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualiziertem F achpersonal und nur mit[...]

  • Página 11

    D 5 W 687 E ersetzen. Spritzpistole nicht legen. • Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, welche das G erät bei Überhitzung • abschaltet. I n diesem F alle Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät mind. 30 Minuten abkühlen lassen. Überhitzungsursache abstellen, z. B. geknickter Schlauch, verschmutzter L uf[...]

  • Página 12

    D 6 W 687 E An wendungsbereich Mit der W687 E kann ei ne Vielzahl von Beschichtungsstoen verarbeitet werden. Abhängig vom Beschichtungsst o muss ein anderer Sprühaufsatz v er wendet wer den: Beschichtungsto Sprühaufsatz Dünnflüssige Beschichtungstoff e: Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare L a c kf a r be n , L a s ur e n , Gr u [...]

  • Página 13

    D 7 W 687 E V orbereitung des Beschichtungsstoes a) Bei dünnüssigen Beschichtungsstoen Mit dem beiliegenden Sprühaufsatz können F arben, Lacke und Lasuren unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht werden. Detaillier te Informationen können Sie dem T echnischen Datenblatt des F arbherstellers entnehmen (  Internet Download)[...]

  • Página 14

    D 8 W 687 E Inbetriebnahme Vor Ans ch lu ss an da s Stro mn et z da ra uf acht en , da ss die Ne tz sp an nu ng mit der Angabe auf dem Leistungs schild überei nstimmt. Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche abstellen. G erät k ann sonst Staub usw . ansaugen. T ragegur t am Gerät anbringen. (Abb . 2). 1. Behälter von der Spritzpistole abschr[...]

  • Página 15

    D 9 W 687 E Einstellung der Luftmenge (A bb . 9) Je nach Viskosität (Flüssigkeit) des zu versprühenden M aterials und Beschaenheit des zu beschichtenden Objektes kann es vorteilhaft sein die Luftmenge zu variieren. Sehr dünnüssige Materialien wie z.B. wässrige Lasuren müssen nicht mit der maximalen Luftmenge zerstäubt werden. Es ist r[...]

  • Página 16

    D 10 W 687 E Die Spritzbewegung sollte nicht aus dem Handgelenk, sondern aus dem Arm • kommen. Somit bleibt während des Spritzvorgangs immer der gleiche Abstand zwischen Spr itzpistole und Fläche gew ährleistet. Wählen Sie einen Abstand von 20- 30 cm (Pistolenlänge ist ca. 25 cm) je nach gewünsch ter Spritzstrahlbreite . Abb . 10 B: RICH[...]

  • Página 17

    D 11 W 687 E Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen. Ist der Belüf tungsschlauch ( 11) Abb . 13, A) innen verschmutz, diesen oben v om Pistolenkörper abziehen. Ventildeckel (B) aufschrauben. M[...]

  • Página 18

    D 12 W 687 E Ersatzteilliste ( Abb. 17) 7 P istolengri 2303 300 8 L uf tschlauch 2303 410 9 Deckel L uftlter fach (rechts und links) 2316 052 10 Luftlter (2 Stk.) 2318 585 11 12 13 Belüftungsschlauch Ventildeckel Membran 2304 027 14 Steigrohr (P er fect Spray) Steigr ohr ( W allP er fect) 0417 357 0417 473 15 Behälterdichtung (P er fect [...]

  • Página 19

    D 13 W 687 E Umw eltschutz Das Gerät samt Zubehör sollte einer umwelt gerechten Wiederverwer tung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Umweltschutz und bringen Sie deshalb I hr Gerät zu einer örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im F achhandel. W ichtiger Hinw e[...]

  • Página 20

    14 W 687 E D Störung Ursache Abhilfe Spritzstrahl pulsiert Beschichtungssto im • Behälter geht zu Ende Düsendichtung • verschlissen Luftlter stark • verschmutzt Nachfüllen ➞ Auswechseln ➞ Auswechseln ➞ Beschichtungssto- Läufer Zuviel Beschichtungssto • aufgetragen Materialmengeneinstell- ➞ schraube nach [...]

  • Página 21

    D 15 W 687 E 2 Jahre Garan tie Die Garantie beträgt 2 Jahre, gerechnet vom T ag des V erkaufes (K assenbon). Sie umfasst und beschränkt sich auf die kost enlose Behebung der Mängel, die nachw eisbar auf die V erwendung nicht einwandfreien Materials bei der Herstellung oder Montagefehler zurückzuführen sind oder kostenlosen Ersatz der defekten [...]

  • Página 22

    GB 16 W 687 E T ransla tion of the original operating instr uc tions Congr atulations on purchasing y our W A GNER spray guns . Y ou hav e purchased a proprietar y device that requires careful cleaning and care to ensure trouble-free functioning. Read the operating instruc tions carefully beforeusing the tool and observe the safety instruc tions. K[...]

  • Página 23

    GB 17 W 687 E 1. W orkplace Keep y our workplace clean and tidy . a) Untidiness and unlit working areas can lead to accidents. Never use the t ool in hazardous areas that c ontain ammable liquids, gases b) or dusts. P ower tools gener ate sparks that can ignite the dust or v ap ors. Keep children and other persons a way when using the po wer too[...]

  • Página 24

    GB 18 W 687 E W ear suitable clothing. Do not wear wide clothing or jew elr y . Keep y ourhair , f ) clothes and gloves a way from moving parts. L oose clothing, jewelry or long hair can be c aught in moving parts. This appliance is not in tended for use by persons (including childr en) with g) reduced ph ysical, sensory or mental capabilities, or [...]

  • Página 25

    GB 19 W 687 E CA UTION: Danger of injur y! Never point the spray stream towards human beings or animals. The spray gun is to be used only for paints and solvents with a 21°C (32° in UK ) ashpoint • or higher (See information on the material tin. Hazard class A II and A III permitt ed). Do not use the spray guns to spra y ammable substa[...]

  • Página 26

    GB 20 W 687 E T echnical Data W eight approx. 3.0 kg Description (Figs . 1) Air cap 1) Tip 2) Union nut 3) P er fect Spray spra y attachment 4) T rigger guard 5) Material volume r egulation 6) Gun handle 7) ON/OFF switch 8) Carry handle 9) Air volume contr ol 10) Air hose 11) Pow er cable 12) Cov er of air lter compartment 13) Air lter 14) Gu[...]

  • Página 27

    GB 21 W 687 E Prepar ation of the wor kplace (for interior w all paint) Co ver all surfaces and objects that should not be sprayed , or remov e them from the wor k area. Silicate paint c orrodes glass and ceramic surfaces upon contact! All such sur faces must theref ore be completely c over ed. i P ay attention to the quality of the adhesive tape u[...]

  • Página 28

    GB 22 W 687 E b) F or interior wall paint i Spray material that is a t least at room temperatur e (e.g . diluted with warm water) pro vides a better spray r esult. Atten tion! Do not heat spra y material abov e 40°C. Interior wall paints can be sprayed undiluted or slightly diluted with the spray attachment provided. Detailed information is availa[...]

  • Página 29

    GB 23 W 687 E Three di erent spra y jet settings c an be chosen on the spray gun, depending on the application and target object. Selec ting the Spra y Setting Fig . 6 A = hor izontal at jet  for horizontal surfaces Fig . 6 B = ver tical at jet  for vertical sur faces Fig . 6 C = circular jet  for corners, edges and hard-to-reach [...]

  • Página 30

    GB 24 W 687 E Fig . 10 A CORRECT : Even distance to the object. Fig . 10 C INCORRECT : Uneven distance causes uneven coa ting. Move the spray gun evenly cross-wise or up-and- down, depending on the spray pattern • setting. An even mov ement of the spray gun results in an ev en sur face quality . • When coating material builds up on the no[...]

  • Página 31

    GB 25 W 687 E T aking Out of Operation and Cleaning Proper cleaning is the prer equisite for problem-free operation of the paint application device . No warran ty claims are accept ed in case of improper or no cleaning. T urn the machine o. V ent the container in case of longer breaks and af ter the work 1) has been terminated. This can be done [...]

  • Página 32

    GB 26 W 687 E Maintenance Replace the air lters depending on soiling. Unplug the power plug. Open the cover of the air lter compartment (F ig. 16, A ). Replace both air lters (F ig. 16, B). Close the co ver of the air lter compartment. W ARNING! Never operate the machine without the air lter; dir t could be sucked in and interfere wi[...]

  • Página 33

    GB 27 W 687 E The new CLICK&P AINT SYSTEM with additional spra y attachments and acc essories o ers the richt tool f or each work. Ac cessories (not included in the delivery) Name Order No . HVLP handle extension F or easier coating of ceilings and horizontal objects. 2307 678 Container with c over 800 ml Ensures that the paint does not dry [...]

  • Página 34

    GB 28 W 687 E Corr ection of Malfunc tions Malfunction C ause Remedy No coating material emerges from the nozzle Nozzle clogged • Material volume setting turned too • far to the left (-) No pressure build-up in c ontainer • Container empty • F eed tube loose • F eed tube clogged • V entilating bore (F ig.12, A) clogged[...]

  • Página 35

    GB 29 W 687 E Malfunction C ause Remedy Device does not function Device overheat ed • Unplug the power ➞ plug, let the device cool down appro x. 30 minutes, do not bend the hose, check the air lter , do not cover the intake slots Poor c overing capacity on the wall Spray material is too c old • Highly absorbent sur face or paint •?[...]

  • Página 36

    GB 30 W 687 E 2 years guar antee The guarantee runs for two years, counting from the date of sale (sales slip). I t cov ers and is restricted to free- of- charge rectication of faults which are demonstrably attributable to the use of fault y materials in manufacture, or assembly errors; or free - of-charge replacement of the defective par ts. Th[...]

  • Página 37

    F 31 W 687 E T raduction du mode d'emploi original Nos félicitations pour l'acha t de votre pistolet de pulv érisation W A GNER. V ous avez acquis un appareil de marque dont le par fait fonctionnement requiert un nettoyage et un entretien soigneux. V euillez lire le mo de d ’ emploi avec attention avant la mise en service de l’appar[...]

  • Página 38

    F 32 W 687 E 1. P oste de tra vail Maintenez votr e zone de tra vail propre et en or dre. a) L e désordre et les zones de trav ail non éclairées peuvent être sourc e d’ accidents. Ne tra vaillez pas av ec l’ appareil dans un envir onnement à risque b) d’ explosion, là où se trouven t des liquides, gaz ou poussières inammables. L es[...]

  • Página 39

    F 33 W 687 E transport ou si vous racc ordez l’ appareil enclenché à l’ alimentation électrique, ceci peut conduire à des accidents . Enlevez les outils de r églage racc ordés av ant de connecter l’ appareil. d) Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie d’appar eil en mouvement peut être source de blessures. Ne surestimez pa[...]

  • Página 40

    F 34 W 687 E 5. Maintenance F aites réparer l’ appareil uniquement par du personnel spécialisé qualié et a) uniquement av ec des pièces de rechange d’ origine. C eci garantir a le maintien de la sécurité de l’ appareil. Si le câble de racc ordement au secteur de cet appareil est endommagée , il b) doit être remplac é par le fabr[...]

  • Página 41

    F 35 W 687 E la surchaue , p . ex. exible plié, ltre à air encr assé, fen tes d'aspiration d'air obturées . Les acc essoires et pièces de rechange de W AGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité . Caractéristiques techniques Viscosit é max. 170 DIN-s Débit produit max.: Pein tures murales intérieur[...]

  • Página 42

    F 36 W 687 E Domaine d’utilisation Le W687 pe rmet l' application d'une multi tude de produits de revêtement. Selon le produit de r evêtement à appliquer , il faudra mont er une autre façade amovible: Produits de re vêtement F aç ade amovible Pr oduits de revêt ement liquides Peint ure s s ol van tée s e t / o u a qu eus es, laq[...]

  • Página 43

    F 37 W 687 E Prépar ation des produits de re vêtemen t a) Produits de r evêtemen t liquides La façade amo vible jointe permet de pulvériser des peintures , laques et vernis non dilués ou faiblement dilués. Vous trouv erez des informations détaillées sur la che technique du fabricant (téléchargement par int ernet). 1. Remuez la peintur[...]

  • Página 44

    F 38 W 687 E Mise en ser vice Ava nt l e b ra n ch e me nt au r és e au é l ec tr i qu e, v ér i f ie r q ue l a te n s io n d u ré se a u corresponde bien à celle i ndiquée sur la plaque signaléti que. Ne déposer l'appareil que sur une sur face plane et propre. L 'appareil risque sinon de se renv erser! Monter la sangle de suspen[...]

  • Página 45

    F 39 W 687 E Réglage du débit d'air (Fig . 9) Selon la viscosité (uidité) de la peinture à pulvériser et la nature de l'objet à revêtir , il peut être avantageux de faire varier le débit d'air . Les peintures très uides telles que les lasures par ex emple ne doivent pas êtr e pulvérisées avec le débit d'air [...]

  • Página 46

    F 40 W 687 E i Le poster d'entraînemen t joint à la fourniture est idéal pour se familiariser av ec l'utilisation du pistolet pulvérisa teur . Apr ès ces premiers essais de pulvérisation, il est indiqué de faire un essai de pulvérisation sur un morceau de carton ou un suppor t similaire an de déterminer la quantité de produit[...]

  • Página 47

    F 41 W 687 E Dévisser le réservoir . V ider les restes du produit dans la boîte. 3) Eectuer un nettoyage préalable du godet et du tube d'aspiration avec un pinceau. 4) Nettoyer l' orice de désaération (F ig. 12 A). Remplir de solvant ou d'eau le godet puis le revisser . 5) N'utiliser que des solvants au point éclair[...]

  • Página 48

    F 42 W 687 E Liste des pièces de r echange (Fig . 17) Post e Désignation N° de cde . 1 Ecrou-rac cord (P er fect Spray) Ecrou-rac cord ( WallP er fect) 0417 319 0417 471 2 Capot d'air (P er fect Spray) Capot d'air ( WallP er fect) 2305 129 0417 470 3 Buse (Perfect Spray) Buse ( WallP er fect) 2305 131 0417 468 4 Joint de buse (P er fec[...]

  • Página 49

    F 43 W 687 E Ac cessoires (non c ompris dans la livraison) F aç ade amovible P er fec t Spray a vec réservoir 800 ml Pour un changemen t rapide de peinture . pour objets et meubles de moyenne et gr ande taille. 0417 914 F aç ade amovible petites surfaces avec r éservoir 250 ml Pour objets  ligranes, tra vaux détaillés et créatif s. 0417 9[...]

  • Página 50

    F 44 W 687 E Problème Cause Mesure Le produit f orme des gouttelettes sur la buse Accumulation de pr oduit de • revêtemen t sur le capuchon d'air , la buse ou Buse desserrée Buse desserrée • Joint de buse usée • Buse usée • Les nettoy er ➞ La serrer ➞ Le remplac er ➞ La remplacer ➞ Pulvérisation tr op grossi?[...]

  • Página 51

    F 45 W 687 E Durée de garan tie: 2 ans La durée de garantie s'élève à deux ans, à compter de la date de la vente à l'utilisa- teur (bon de caisse). Elle comprend et est limit ée à l'élimination gratuit e des défauts dus à un vice de matériel ou de fabrication, ou à un remplacement gratuit des pièc es défectueuses. L &[...]

  • Página 52

    NL 46 W 687 E V er taling van de originele gebruiksaan wijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop v an uw W AGNER spuitpistool. U bezit nu een merk product, dat voor een storingvrije werking zorgvuldig moet worden gereinigd en onder houden. Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de gebruikshandleiding nauwkeurig door en neem de veiligheid[...]

  • Página 53

    NL 47 W 687 E 1. W erkplek Houd uw werkplek schoon en opgeruimd. a) Rommel en slecht verlichte werkplekken kunnen leiden tot ongev allen. Gebruik het apparaat niet in een e xplosiegevaarlijk e omgeving met b) brandbare vloeisto en, gassen of stof . Elektrisch gereedschap wekt vonken op die stof of dampen kunnen ontsteken. Houd kinderen en andere[...]

  • Página 54

    NL 48 W 687 E aansluit, kan dit leiden tot ongev allen. V er wijder afstelgereedschap of moersleutels v oordat u het apparaa t d) inschakelt. Ger eedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel v an het apparaat bevindt, k an leiden tot letsel. Overschat uzelf niet . Zorg v oor een goede houding en bewaar op elk e) moment uw ev enwicht . [...]

  • Página 55

    NL 49 W 687 E 5. Ser vice Laat het apparaat uitsluit end repareren door gekwalic eerd technisch a) personeel en uitsluitend met originele onderdelen. Daarmee blijft de veiligheid van het apparaat gew aarborgd. W anneer het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet dit door de b) fabrikant, zijn klantenservice of een gelijkwaardig gekwalic[...]

  • Página 56

    NL 50 W 687 E geknikte slang, een ver vuild luchtlter of een afgedekte sleuf voor het aanzuigen van lucht. Met originele W AGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsv oorschriften is voldaan. T echnische gegevens Max. viscositeit. 170 DIN-s Max. transport hoeveelheid: Binnenwandv er f zoals lak, beits, en[...]

  • Página 57

    NL 51 W 687 E Toepassingsbereik Met de W 687 k an een groot aantal coatingmaterialen ver werkt worden. Afhankelijk van het coating materiaal moet een ander spuitopzetstuk gebruikt w orden: Materiaal Spuitopzet Dunvloeibare c oatingmaterialen: Oplosmiddelhoudende en waterverdunbare lakken, beitsen, grondv er ven, 2-componentlakken, blanke lakken, au[...]

  • Página 58

    NL 52 W 687 E V oorbereiden van het materiaal a) Bij dunvloeibare c oatingmaterialen Met de meegeleverde spuitopzet kunnen verven, lak ken en beitsen onverdund of enigszins verdund wor den verspoten. Gedetailleerde informatie vindt u in het technische datablad van de fabrikant (  downloaden via internet). 1. Roer het materiaal door en vul de ben[...]

  • Página 59

    NL 53 W 687 E Bevestig de draagriem aan het apparaat. ( Afb . 2) 1) Schroef het reservoir los van het spuitpistool. 2) Positioneer de stijgbuis. (Afb . 3) 3) Bij een juiste stand van de stijgbuis kan de inhoud van het reservoir nagenoeg zonder achterbli jvende restanten worden verspoten. Bij spuit werkzaamheden op liggende voor werpen: stijgbuis na[...]

  • Página 60

    NL 54 W 687 E Instelling van de luchthoev eelheid (Afb . 9) Afhankelijk van de viscositeit (vloeibaarheid) van het te verspuiten materiaal en de aard van het te coaten object k an het zinvol zijn de luchthoeveelheid te variëren. Zeer dunvloeibare materialen, zoals waterige beits, hoeven niet met de maximale luchthoeveelheid te worden verstov en. H[...]

  • Página 61

    NL 55 W 687 E b) Bij binnenw andverf Dek opper vlakken die niet moeten worden gespoten af . • i De bijgevoegde oef eningsposter is ideaal, om zich met de bediening van het spuitpistool vertrouwd t e maken. Na deze eerste sproeipogingen, moet doelmatig op karton of soor tgelijke ondergrond een spuitproef uit t e voeren, om de mat eriaal- en luc[...]

  • Página 62

    NL 56 W 687 E kort open te draaien en weer af te sluiten of door de trekker in te druk ken en de ver f terug te laten lopen in de v er femmer . Demonteer het pistool. Druk de haak (Afb . 5 "klik") iets omlaag . Ver draai het voorstuk 2) van het pistool en de pistoolgr eep ten opzichte v an elkaar . Draai het reservoir los. Giet het rest e[...]

  • Página 63

    NL 57 W 687 E Reserveonderdelenlijst ( Afb . 17) Pos . Benaming Bestelnr . 1 Wartel (Perfect Spray) Wartel ( W allPerfect) 0417 319 0417 471 2 Luchtkap (P er fect Spray) Luchtkap ( WallP er fect) 2305 129 0417 470 3 Spuitkop (Perfect Spray) Spuitkop ( WallP er fect) 2305 131 0417 468 4 Spuitkopafdichting (P er fect Spray) Spuitkopafdichting ( W all[...]

  • Página 64

    NL 58 W 687 E Ac cessoires (niet bij lev ering inbegrepen) Spuitopzet v oor kleine hoeveelheden incl. reservoir 250 ml F oor ligreine v oor werpen, gedetailleerd en crea tief werk. 0417 918 Perfect Spray Spuitop zet incl. reservoir 1400 ml Vlot werken op gr ote voorwerpen zoals blokhutten, garagedeuren. enz. 0417 917 Detail- en radiatorspuit opz[...]

  • Página 65

    NL 59 W 687 E Storing Oor zaak Oplossing Materiaal vormt tot uitlopers T eveel mat eriaal opgebracht. • Stelschroef ➞ materiaalhoeveelheid naar rechts draaien (-) T eveel materiaalnevel (Overspray) Afstand tot het spuit object te • groot Materiaalhoeveelheid te hoog • T e gr ote luchthoeveelheid • Spuitafstand verkleinen ➞ S[...]

  • Página 66

    NL 60 W 687 E 2 jaar garantie De garantie bedraagt 2 jaar , gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). D eze garantie omvat en is beperkt tot het gratis verhelpen van eventuele gebreken, die aantoonbaar te wijten zijn aan het gebruik van niet onberispelijk materiaal bij de fabricage of montagef outen of tot het kosteloos ver vangen van de defect[...]

  • Página 67

    61 W 687 E CE Konformitä tserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses P rodukt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG; 2004/108 EG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Angewandte harmonisierte Normen: EN 55014-1: 2006, EN 55014-2: 2001, EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-3: 2005, EN 60335-1: 2008, EN 62233: 2008; EN[...]

  • Página 68

    62 W 687 E Part. No . 2315 525 03/2011_RS © Cop yright by J.W agner GmbH NL W agner Spraytech Benelux B.V . Zoonebaan 10 3542 EC Utrecht  +31/30/2 41 41 55  +31/30/2 41 17 87 AUS Wagner Spra ytech Australia Pty . Ltd., 14-16 Kevlar Close , Braeside , VIC 3195/A ustralia  +61/3/95 87 20 00  +61/3/95 80 91 20 HR Adresa servisa: EL-ME-HO [...]