Vitrokitchen 3600N manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vitrokitchen 3600N. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVitrokitchen 3600N vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vitrokitchen 3600N você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vitrokitchen 3600N, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vitrokitchen 3600N deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vitrokitchen 3600N
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vitrokitchen 3600N
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vitrokitchen 3600N
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vitrokitchen 3600N não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vitrokitchen 3600N e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vitrokitchen na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vitrokitchen 3600N, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vitrokitchen 3600N, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vitrokitchen 3600N. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ELECTRIC MIDI OVEN USER'S MANUAL MANUEL GEBRAUCHSANWEISUNG DES MIDI-BACKOFENS GEBRUIKERSHANDLEIDING OVEN ELECTRICO MIDI FORNO MANUAL DE INSTRU S ÇÕE ﻢﺠﺤﻟا ﻂﺳﻮﺘﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺎﺒﻃ ELECTRICO MIDI FORNO MANUAL DE USO D'UTILISA TION DE FOUR ELECTRIQUE GB DE ES FR NL PT SA 1. GROUP[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    GB DE ES FR PT ELECTRIC MIDI OVEN USER'S MANUAL…………....……………………........ 5 .......................................... 12 ........................................................ 15 MANUEL …..….........…………...…... 18 .......................……........ 24 GEBRAUCHSANWEISUNG DES MIDI-BACKOFENS NL SA .......[...]

  • Página 4

    1 2 9 8 7 6 11 12 4 10 3 5 c d e 4[...]

  • Página 5

    5 GB W ARNINGS Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Pay attention to minimum health and safety requirements. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the applian[...]

  • Página 6

    6 DESCRIPTION OF OVEN AND COMMAND P ANEL (page 4) 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- Oven body Hotplate (36 lt. option) Command panel Cavity Glass lid of oven Handle Heating elements Command knobs Oven legs Circular tray Oven tray Wire grid top heating element grill heating element turnspit (*) bottom heating element top and bottom heating elem[...]

  • Página 7

    7 COOKING TIMET ABLE Thermostat range ( ) °C Cooking time (min.) Shelf range 150-170 170-190 180-220 160-180 190-210 190-220 190-220 200-230 200-230 200-230 200-230 20-35 Middle shelf Middle shelf Middle shelf Middle shelf Middle shelf Middle shelf Middle shelf Middle shelf Middle shelf Middle shelf Middle shelf 25-45 20-40 25-35 20-30 40-50 90-12[...]

  • Página 8

    8 GB USE OF DIGIT AL TIMER (*) Screen symbols : Symbol of yoghurt fermentation Flashing : The yoghurt fermentation process is active Flashing and Fade-Out : The yoghurt fermentation finished W arm keeping symbol : Мигает индикация : «» регу лирование тепла активно Automatic cooking mode symbol : Flashing : [...]

  • Página 9

    9 GB PS. : Pushing the button for a long time means going out from the position of the time adjusted Cooking ( automatic) . ( Please see the revelant pharagraph below) . TIME ADJUSTMENT : Y ou can step in the time adjustment menu by pushing button 3 times. In order to change the duration of the fermentation: and the clock is setting up by the butto[...]

  • Página 10

    10 GB A TTENTION The icon means that the oven is in funtion. In other words, if the function OFF is not seen The icon flashing on the screen means that the oven isn't getting hot although there is a adjusted temperature on the screen or the fermentation process or warm keeping function is on the screen, it means that it is always turned on. ac[...]

  • Página 11

    11 GB CHILD PROOF FUNCTION F AILURE MESSAGES This function prevents any attempts to change your timer settings by key lock. While child proof function is ON, none of the keys will be functioning unless you keep push . By the cancellation of the key lock, keys will become able to use back. T o activate the Child Proof, push key (app. 3 seconds) unti[...]

  • Página 12

    12 DE W ARNHINWEISE Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Beachten Sie die Mindestbedingungen für die Gesundheit und die Sicherheit. Das Stromkabel Ihres Backofens vor W ärme schützen und den Kontakt des Kabels mit Ihrem Gerät vermeiden. Bei der Beschädigung des Kabels sollte es durch den zuständigen Service oder durch eine qualifizierte Personen [...]

  • Página 13

    13 ERLÄUTERUNG DES BACKOFENS UND DER STEUERT AFEL (page 4) 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- Gehäuse Herdplatten (36 lt. Opt) Bedienfeld Backraum Glastür Griff Heizungen Schalter Standfüße des Backofens Circular tray Backblech Wire grid Oberhitze Grill Drehspieß (*) Unterhitze Ober und Unterhitze Umluft T urbo-Umluft Herdplatten (*) T im[...]

  • Página 14

    14 BACKT ABELLE Thermostateinstellung Backzeit (Min.) Einschubebene 150-170 170-190 180-220 160-180 190-210 190-220 190-220 200-230 200-230 200-230 200-230 20-35 Mitte Mitte Mitte Mitte Mitte Mitte Mitte Mitte Mitte Mitte Mitte 25-45 20-40 25-35 20-30 40-50 90-120 90-120 90-120 45-55 75-100 Lebensmittel Kekse Kuchen Blätterteiggebäck Überbackene[...]

  • Página 15

    15 ADVERTENCIAS SI SU HORNO NO FUNCIONA CONECCIÓN ELECTRICA Y SEGURIDAD ES Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Preste atención a los requerimientos mínimos de salud y seguridad. Este producto no debe ser utilizado por personal con discapacidad física, sensorial o mental, o niños ya que requieren de una supervisión de adultos. Este producto no[...]

  • Página 16

    16 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- Panel de comandos Cavidad Bandeja del horno Puerta de vidrio del horno Asa de la puerta Calentador Botón de comandos Pie Cuerpo Hotplate (36 lt. opt.) Wire grid Circular tray función de spiedo (*) hotplate (*) C PR 0 40 50 60 70 80 90 30 20 10 120 0 180 220 40 80 MAX 0 a- b- c- d- e- Espeton del asador gi[...]

  • Página 17

    17 TIEMPOS DE COCCIÓN T ermostato (°C) T iempo de cocción (min) Posiciones 150-170 170-190 180-220 160-180 190-210 190-220 190-220 200-230 200-230 200-230 200-230 20-35 Media Media Media Media Media Media Media Media Media Media Media 25-45 20-40 25-35 20-30 40-50 90-120 90-120 90-120 45-55 75-100 Comidas Galletas T orta de crema T arta T orta M[...]

  • Página 18

    18 FR A VERTISSEMENT SI VOTRE FOUR NE FONCTIONNE P AS CONNECTON ELECTRIQUE ET SECURITE Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Prêter attention aux conditions de santé et de sécurité minimum. Garder les câbles électriques de votre four loin des endroits chauds et tacher que celles-ci ne soient pas en contact avec le four . T acher de ne pas laisser les[...]

  • Página 19

    19 DESCRIPTION DE VOTRE FOUR ET DU P ANNEAU DE REGLAGE (page ) 4 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- Corps Plaque chauffante (*) Panneau de réglage Cavité Plateau du four Couvercle vitré du four les résistances Bouton de commande Poignée Plateau rond Pied du four Grille Résistance supérieure Résistance de la grille Broche (*) Résistance[...]

  • Página 20

    20 T ABLEAU DE CUISSON ENTRETIEN ET NETTOY AGE (15 W , T : 300 C) ° LAMPE DU FOUR protection vitre FR T emperature (°C) Duree de cuisson (min) Position de la planche 150-170 170-190 180-220 160-180 190-210 190-220 190-220 200-230 200-230 200-230 200-220 20-35 planche moyenne planche moyenne planche moyenne planche moyenne planche moyenne planche [...]

  • Página 21

    21 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Besteed aandacht aan de veiligheidsvoorschriften. Dit product mag alleen gebruikt worden door mensen met een lichamelijke, zintuiglijke of mentale problemen hebben, of door onervaren personen als ze niet opgeleid zijn, wanneer deze onder toezicht van een verantwoordelijk persoon staan. Dit[...]

  • Página 22

    22 Specificaties Breedte Exterieur Hoogte Exterieur Breedte Interieur Diepte Interieur Hoogte Interieur Thermostaat T imer(*) Onderverwarmingselement Bovenverwarmingselement Grillelement(*) V oltage T urbofan(*) Draaispit(*) Ovenlamp(*) Diepte Exterieur TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN TIMERKNOP Draai de timerknop naar rechts om de gewenste tijd in te stel[...]

  • Página 23

    23 KOOK TIJD Thermostaatniveau (°C) Bereidingstijd (min.) Bakplaatniveau 150-170 170-190 180-220 160-180 190-210 190-220 190-220 200-230 200-230 200-230 200-230 20-35 Midden Midden Midden Midden Midden Midden Midden Midden Midden Midden Midden 25-45 20-40 25-35 20-30 40-50 90-120 90-120 90-120 45-55 75-100 Gerechten Koekjes T aart Pastei Cake Maca[...]

  • Página 24

    24 PT A VISOS Preste atenção aos requisitos mínimos de saúde e segurança. Esse produto não deve ser utilizado por pessoas com problemas físicos, sensoriais ou mentais, ou por pessoas que não tenham conhecimentos necessários evitando assim riscos contra a sua segurança. Estes conselhos também se aplicam às crianças Esse produto não dev[...]

  • Página 25

    25 DESCRIÇÃO DO FORNO E P AINEL DE CONTROLO (P gina ) 4 á 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- Estrutura Hotplate (36 lt opt.) Painel de Controlo Cavidade T abuleiro do Forno T ampa de Vidro do Forno Manípulo Resistências Botões de Comando Circular tray Pé do Forno Wire grid Resistência uperior s Grelhador Espeto ( ) * Resistência nferio[...]

  • Página 26

    26 COOKING TIMET ABLE Nível de termostato ° (C ) T empo cozinhar (min) Nível tabuleiro 150-170 170-190 180-220 160-180 190-210 190-220 190-220 200-230 200-230 200-230 200-230 20-35 tabuleiro meio tabuleiro meio tabuleiro meio tabuleiro meio tabuleiro meio tabuleiro meio tabuleiro meio tabuleiro meio tabuleiro meio tabuleiro meio tabuleiro meio 2[...]

  • Página 27

    27 SA D D D D D D D ﻦﻣ ﻞﻗ  ﻴﺘﻠ ﻲﻟﺎﺤﻟا  ﻌ ا نﺎﻛ ا16 ا ﺎﻣﺎـ ﻟا ﻊﻣ ﺐ ﺎﻨﺘ ﺎـﺑ ﻬﻜ ا ﻞﻌﺠﻴﻟ ـﻫﺆ ﻟا ﻲﺋ ﺑﺮ ﻜﻟ ﻦﻣ ﺔﺿﺎﻌﺘﺳ ا ﺐﺠ ﻴﺒﻣا 1 ﺮـﻴ ﻣا اﻮﻨـﻗ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ  اﺪﻴـﺟ[...]

  • Página 28

    28 -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -9 -10 -1 1 -12 C PR 0 40 50 60 70 80 90 30 20 10 120 0 180 220 40 80 MAX 0 -a -b -c -d -e SA ﻢـﻜﺤـﺘﻟا ﺔـﺣﻮـﻟ ﻲﺤﻄﺳ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺎﺒﻃ ﺔــﻼــﻐـﻟاﺔ نﺮــﻔﻟا ﺔﻴـﻨـﻴـﺻ نﺮﻔـﻠﻟ ﻲﺟﺎــﺟﺰﻟا ﺎـﻄـﻐﻟا ﺾـ?[...]

  • Página 29

    29 SA ﻲـﻬــﻄﻠﻟ ﻲﻨـﻣﺰﻟا 5ﺪــﺠﻟا نﺮــﻔﻟا ﻲﻓ ﻲــﻬـﻄﻟا ﻗ  ﺎﻴﻛ ﻣﻮﺗ  ﺎـ  ﻣ ﻲﻬﻄﻠﻟ ﻲﻨ ﻣﺰ ا داﺪﻌ ا ﺐ ﻨﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ .اﺬ ا ﻮﺻ ﺴـﺘ ﻲ ﻬﻄ ا ﺔﺎـﻬـ ﻓ ﺎـﺪ  اﺪﻌﻟا [...]

  • Página 30

    [...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    320.10.38.006 20-10-42-022 Rev .No:001 Rev .Date:08.07.2011[...]