Victor LT-20DJ5SGE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Victor LT-20DJ5SGE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVictor LT-20DJ5SGE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Victor LT-20DJ5SGE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Victor LT-20DJ5SGE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Victor LT-20DJ5SGE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Victor LT-20DJ5SGE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Victor LT-20DJ5SGE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Victor LT-20DJ5SGE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Victor LT-20DJ5SGE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Victor LT-20DJ5SGE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Victor na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Victor LT-20DJ5SGE, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Victor LT-20DJ5SGE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Victor LT-20DJ5SGE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTIONS ENGLISH L T -20DJ5SGE INTEGRA TED DIGIT AL LCD P ANEL TV D igital ideo roadcasting V B DV B Trade Mark of the DVB Digital V ideo Broadcasting Project (1991 to 1996) Number: 4081 ©2006 Victor Company of Japan, Limited 0505TKH-VT -VT 50087318 INTEGRIERTES DIGIT ALES LCD-TV -GERÄT BEDINUNGSANLEITUNG DEUTSCH INSTRUCTIONS ENGLISH L T -20D[...]

  • Página 2

    - 44 - i Inhalt Zu Ihrer Sicherheit ................................. 4 5 Was Sie TUN und NICHT TUN sollten 45 Aufstellungsort ...................................... 4 8 Wichtige Informationen ........................ 4 9 T asten am Bedienfeld ........................... 5 0 V erwendung des Ständers ................... 5 1 T asten auf der Fernbedi[...]

  • Página 3

    - 45 - Zu Ihrer Sicherheit Dieses Gerät wurde unter Berücksichtigung der internationalen Sicherheitsstandards konzipiert und produziert. Sie müssen jedoch wie bei je- dem anderen Elektrogerät V orsicht walten las- sen, um beste Ergebnisse zu erzielen und Si- cherheit zu gewährleisten. Lesen Sie deshalb aus Sicherheitsgründen die unten aufgef?[...]

  • Página 4

    - 46 - Sicherheit zu gewährleisten, verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene S tänder zusammen mit den gemäß der Anleitung beigelegten Halte- rungen. V erwenden Sie Kopfhörer NIEMALS mit zu hoher Laut stärke. Andernfalls kann es zu dau- erhaften Gehörschäden kommen. Lassen Sie NIEMALS Geräte ohne Aufsicht ein- geschaltet, es sei denn es[...]

  • Página 5

    - 47 - W ARNUNG  Sie könnten sich unter dem TV-Gerät die Finger ein- klemmen und verletzen. Halten Sie das TV -Gerät unten in der Mitte und lassen Sie es nicht nach vor oder hinten kippen.  Wenn Sie das Gerät fallen lassen, könnten Sie sich verlet- zen. Halten Sie den Unterteil des S tänders mit der Hand fest und kippen Sie das Gerät v[...]

  • Página 6

    - 48 - Aufstellungsort W ARNUNG  V erwenden Sie ausschließlich eine für dieses Gerät vorgesehene W andbefestigung von JVC, wenn Sie dieses TV -Gerät an der W and befestigen wollen.  Lassen Sie das Gerät nur durch eine Person, die die erforderlichen Fertigkeiten besitzt, an der Wand befestigen. S tellen Sie das Fernsehgerät nicht in dire[...]

  • Página 7

    - 49 - Wichtige Informationen Bitte beachten Sie! HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL JVC ist unter keinen Umständen haftbar für V erluste und/oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes verursacht werden:  Feuer ,  Erdbeben  Beschädigungen durch Unfälle  Absichtlich unsachgemäße V erwendung des Produkts  Verwendung des Produkts unter [...]

  • Página 8

    - 50 - T asten am Bedienfeld Mit bestimmten Kombinationen von S teckern und Kabeln lässt sich unter Umständen die hintere Abdeckung nur schwer aufsetzen. Wenn Sie in diesem Fall die Abdeckung weglassen, stellt dies keine Gefahr für die Sicherheit dar. 67 $ 1')866$%' (&.81* 02-ALM-20710-17MB16P-C1897S UK-(LT-20DJ5SGE)-(TVAVOK)-IDTV-[...]

  • Página 9

    - 51 - V erwendung des Ständers Dieses Gerät wird mit vormontiertem Standfuß für die Tischaufstellung ausgeliefert. Dieser S tandfuss kann dazu verwendet werden, die Ausrichtung des Bildschirms um bis zu10° nach vorne und 5° nach hinten zu verändern. TV nach vorne oder hinten kippen: Halten Sie den Unterteil des S tänders mit einer Hand fes[...]

  • Página 10

    - 52 - T asten auf der Fernbedienung 3 79 $9                            / I = (S tandby-)T aste  TV / VCR / DVD Umschalten  Zifferntasten T aste AV (EXT -1, EXT -2, EXT -2S, EXT -3, EXT -4, EXT -4S, PC, DIGIT [...]

  • Página 11

    - 53 - Funktionen  Dieses Gerät ist ein integriertes Digital-Farbfernsehgerät und PC-Monitor mit Fernbedienung.  Es können 100 VHF-Programme, UHF-Bänder oder Kabelkanäle voreingestellt werden.  Kabelkanäle können eingestellt werden.  Das menügesteuerte System macht die Bedienung des Fernsehgeräts sehr einfach.  Das Gerät be[...]

  • Página 12

    - 54 - Erste Schritte Folgen Sie den Schritten 1 bis 7, um Ihr Fernsehgerät einzurichten Schritt 1: Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs  Fernbedienung x 1  AA/R6-Batterie x 2  AC-Netzgerät x 1  Netzkabel x 1 Schritt 2: Einsetzen der Batterien  Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung, inde[...]

  • Página 13

    - 55 -  100 mm-Anschluss nach der VESA-Spezifikation ist vorhanden  Bei Wandmontage des Geräts können S tänder und Griff durch Lockern der Schrauben mit einem Schraubendreher entfernt werden.  Legen Sie ein weiches Tuch auf einen flachen Tisch und legen Sie dann das Gerät mit dem Bildschirm nach unten auf das Tuch, wenn Sie den Griff u[...]

  • Página 14

    - 56 - WICHTIG:  V erwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät  Das TV -Gerät ist nur für den Betrieb mit 12V Gleichstrom ausgelegt. Dafür wird ein Netzgerät mit 12 VDC Ausgangsspannung verwendet. Schließen Sie dieses Netzgerät an ein Netz mit 100-240V AC / 50 Hz an. Schritt 5: Verwendung des Kabelhalters Um eine feste V e[...]

  • Página 15

    - 57 - Schritt 6: EIN/AUSSCHAL TEN des TV - Geräts TV einschalten Schalten Sie Ihr TV -Gerät in zwei Schritten ein. 1- Schließen Sie das Netzkabel an das Sy- stem an. Daraufhin schaltet sich das TV- Gerät selbsttätig in den S tandby-Modus und die S tromversorgungs-LED an der V order- seite des TV -Geräts leuchtet rot. 2 - Um das TV -Gerät au[...]

  • Página 16

    - 58 - Wenn Sie Ja auswählen, wird das Fenster AUTOMA TIC PROGRAMMING SYSTEM (A.P .S.) / AUTOPROGRAMM für analoge terrestrische Sender eingeblendet. Um APS vor dem S tart abzubrechen, drücken Sie die T aste Blau. Wählen Sie zuerst die  Language / Spra- che , in welcher die Menüs des analogen Teils des TV-Geräts angezeigt werden. S[...]

  • Página 17

    - 59 - Wenn die Meldung  Funktion nicht verfügbar  angezeigt wird, wurde der V organg des Her- unterladens nicht korrekt ausgeführt. Bevor Sie es erneut versuchen, überprüfen Sie bitte:  ob der VCR eingeschaltet ist  ob der VCR T -V LINK kompatibel ist  ob der VCR an den Anschluss EXT -2 ange- schlossen ist.  ob das Scart-Kabe[...]

  • Página 18

    - 60 - Beschreibungen der Funktionen des Menü- systems finden Sie in den folgenden Abschnit- ten. Einstellung der Lautstärke Drücken Sie die T aste  + , um die Lautstär- ke zu erhöhen. Drücken Sie die T aste  - , um die Lautstärke zu verringern. In der Mitte des unteren Bildschirmrands wird ein Lautstärke- balken (Schieberegler)[...]

  • Página 19

    - 61 - Die Informationszeile bietet eine Reihe von Informationen über den ausgewählten Kanal und die dazugehörigen Programme. Es wird der Name des Kanals angezeigt, zusammen mit seiner Kanallistennummer und einer An- zeige der Signalstärke, die auf diesem Kanal empfangen wird. Der Name sowie Beginn- und Endezeiten des gerade angezeigten Program[...]

  • Página 20

    - 62 - Erinnerungssymbol, und die Einstellung ist abgeschlossen. Beim Fernsehen wird dann automatisch zu dem Sender mit dem Programm geschaltet, für das die Erinnerung gesetzt wurde, wenn die Beginnzeit des Programms erreicht wird.  Diese Funktion ist nicht aktiv, wenn das T V - Gerät abgeschaltet ist. Abschalten einer gesetzten Erinnerung Ruf[...]

  • Página 21

    - 63 - Mit der Funktion Direct Rec / Direktaufzeichnung werden die erforderlichen Befehle über T-V LINK an den VCR gesendet, um die Aufnah- me automatisch zu starten und zu beenden. Dazu müssen Sie keinen Timer auf dem VCR einstellen.  W enn Ihr VCR nicht T-V LINK-kompatibel ist, müssen Sie auch einen Timer auf dem VCR einstellen, der m[...]

  • Página 22

    - 64 - Modus: Drücken Sie die T asten   /   um den Timermodus zu wählen(Einmal/Täglich/Wö- chentlich), und anschließend die T aste OK. 4. Bereiten Sie Ihren VCR für die Aufnahme vor . Wenn Sie mit einem T -V LINK- kompatiblen VCR aufnehmen: 1. Legen Sie eine Videokassette für die Auf- nahme in den VCR ein und stellen Sie den Aufn[...]

  • Página 23

    - 65 - Reaktivieren einer gelöschten Timereinstellung: Rufen Sie das Menü TIMER auf und drücken Sie die T asten   /   , um den T imer aus- zuwählen, den Sie reaktivieren wollen. Drük- ken Sie die T a sten   /   , so dass in der S palte Mode/Modus Active/Aktiv angezeigt wird. Einstellungen Nehmen Sie die Grundeinst[...]

  • Página 24

    - 66 - 1. Drücken Sie die T asten   /   und wäh- len Sie Favorite Mode/Favoritenmodus. 2. Drücken Sie die T asten   /   und wäh- len Sie EIN oder AUS. Ein: Die Einstellungen Edit PR List Favorites / Programmliste Favoriten bearbeiten sind ak- tiviert. W enn die T aste / gedrückt wird, können nur die Kanäle, die mit de[...]

  • Página 25

    - 67 - Installation: Das Menü Installation ist ge- sperrt, so dass der Benutzer keine Kanäle hinzufügen kann. Beim Verlassen des Menüs Configuration / Einstellungen werden die Änderungen gespeichert. PIN-Code eingeben: In diesem Menü können Sie den S perrcode ändern und den Kindersicherungsmodus ein- stellen oder ändern. Wählen Sie die Op[...]

  • Página 26

    - 68 - len Sie Select/Auswählen in der Zeile am unteren Bildrand. 2. Drücken Sie die T asten   /   um ei- nen Kanal zu wählen, und anschließend die T aste OK . Das Bild des ausgewählten Kanals wird im Viertelbildschirm angezeigt. Löschen eines Kanals 1. Drücken Sie die T asten   /   und wäh- len Sie Delete/Löschen i[...]

  • Página 27

    - 69 - Sie in eine Gegend mit anderen Sende- frequenzen umziehen, oder wenn Sie einen früher aus der Kanalliste gelöschten Kanal wieder einrichten möchten, oder wenn Sie neue Kanäle ansehen möchten, deren Aus- strahlung gerade erst begonnen hat. Rufen Sie das DTV -Menü über die T asten   oder   auf, markieren Sie die Zeile Instal[...]

  • Página 28

    - 70 - Die Balkendiagramme für die Signalqualität und den Signalpegel sind eine gute Anzeige dafür , ob überhaupt irgendwelche Kanäle gefunden werden können. Wenn nur die Grafik für den Signalpegel einen hohen Wert anzeigt, bedeutet dies vermutlich, dass ein analoger Kanal diese Sendefrequenz be- setzt. Wenn der Balken für die Signalqualit?[...]

  • Página 29

    - 71 - Einstellung des TV -Gerät s Menüsystem Der analoge T eil Ihres TV -Geräts ist mit ei- nem Menüsystem ausgestattet, um Ihnen eine einfache Bedienung des multifunktiona- len Systems zu ermöglichen. Das TV -Gerät wird durch Auswählen von Befehlen gesteu- ert, die am Bildschirm angezeigt werden. HAUPTMENÜ Drücken Sie die T aste  MENU[...]

  • Página 30

    - 72 -  Drücken Sie die T aste  , um die Helligkeit zu verringern. Einstellen der Bildschärfe  Wählen Sie die Option Schärfe mit den T a- sten   oder   .  Drücken Sie die T aste  , um die Bildschär- fe zu erhöhen.  Drücken Sie die T aste  , um die Bildschär- fe zu verringern. Einstellen der Farbst?[...]

  • Página 31

    - 73 -  Drücken Sie die T aste  , um den Farbton- pegel zu vermindern. Der Mittelwert wird mit einem Pfeil angezeigt. Reset Drücken Sie die T aste BLAU, um die Einstel- lungen für den Bildmodus auf die Werksein- stellungen zurückzusetzen. Speichern der Einstellungen Im Bildmenü werden alle Einstellungen automatisch gespeichert. Menü [...]

  • Página 32

    - 74 - Lautstärke Audioausgang  Wenn Sie das Menü  Audio-Aus  aufrufen, erscheint Lautstärke als einzige Option.  Drücken Sie die T aste  , um die Lautstär- ke zu erhöhen.  Drücken Sie die T aste  , um die Lautstär- ke zu verringern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind und die Lautstärke für Audioausgang verände[...]

  • Página 33

    - 75 - Ausgabe EXT -2 Über EXT2 kann entweder TV , EXT-1, EXT -4 oder DIGIT AL ausgegeben werden. Diese Modi können durch Drücken der T asten   oder   auf der Option  EXT -2 Ausgang ge- wählt werden. Blauer Hintergrund bei fehlendem Signal Die Funktion Blauer Hintergr . kann mit den T asten   oder   auf EIN oder AU[...]

  • Página 34

    - 76 - Suchvorgang abzubrechen, drücken Sie ein- fach eine der T asten   oder  . Decoder (EXT -2) Sie können diesen Modus verwenden, um einen Decoder an Ihr T V -Gerät anzuschließen.  Drücken Sie die T asten   oder  , um diese Option auf Ein oder Aus zu stellen. W enn Sie hier Ein wählen, wird für den Aus- gang EXT[...]

  • Página 35

    - 77 - 3. Drücken Sie die T aste   oder  , um die Position zu wählen und dann die T aste   oder  , um alle Zeichen für den Namen auszuwählen. 4. Drücken Sie die T aste ROT , um den Na- men zu speichern.  Um die Funktion Name/Benennen abzubre- chen, drücken Sie die T aste BLAU. Um einen Kanal zu löschen: 1. Wählen [...]

  • Página 36

    - 78 - Sie werden nach jedem Programmwechsel 3 Sekunden lang angezeigt. Audioanzeige Die Anzeige wechselt zwischen Mono, S tereo, Dual-I und Dual-II. Diese Anzeige wird unter dem Programmnummernsymbol auf dem Bildschirm eingeblendet. 0RQR Bei Mono-Sendungen oder bei erzwungener Monowiedergabe (bei S tereosendungen) 6WHU HR Bei Stereosendungen &apos[...]

  • Página 37

    - 79 - AUTO Wenn ein WSS -Signal ( Wide Screen Signaling = Breitbildsignal) mit dem Bild- verhältnis im Sendesignal oder im Signal von einem externen Gerät enthalten ist, ändert das TV -Gerät automatisch den ZOOM -Modus auf 16:9 oder 4:9 , in Übereinstimmung mit dem WSS -Signal.  Wenn der AUTO -Modus wegen schlecher Qualität des WSS -Signa[...]

  • Página 38

    - 80 - Auto Position Wenn Sie das Bild horizontal oder vertikal in eine unerwünschte Position verschieben, kön- nen Sie mit dieser Option das Bild automa- tisch in die richtige Position verschieben.  Wählen Sie die Option Autoposition mit der T aste   oder   aus.  Drücken Sie die T aste  OK .  Drücken Sie die T aste [...]

  • Página 39

    - 81 - schnitt Menü T on beginnend auf Seite 73 er- klärt. PIP-Bild Wählen Sie PIP-Bild im Hauptmenü mit der T aste   oder  , und gehen Sie dann durch Drücken der T aste   /   oder  OK  in dieses Menü. Dieses Menü ist nur sichtbar , wenn der PIP- Modus auf dem Bildschirm aktiviert ist. Andern- falls wird die Mel[...]

  • Página 40

    - 82 - Im PC-Modus wird auf dem Bildschirm eine OSD-Meldung angezeigt, wenn die Auflösung und die vertikale Frequenz nicht vom Konzept unterstützt wird. Signal nicht im gültigen Bereich Analoger T eletext T eletext ist ein Informationssystem, das T ext auf Ihrem Fernsehbildschirm anzeigt. Mit Hil- fe des T eletext-Informationssystems können Sie[...]

  • Página 41

    - 83 - Anhalten des automatischen Seitenwechsels Die von Ihnen ausgewählte T eletextseite ent- hält eventuell mehr Informationen als auf dem Bildschirm zu sehen ist. Diese restlichen informationen werden nach einer gewissen Zeit angezeigt.  Drücken Sie erneut die T aste  , um die automatische Seitenweiterschaltung anzu- halten.  Drü[...]

  • Página 42

    - 84 - Anschluss externer Geräte Es gibt eine Vielzahl an Audio- und Video-Ge- räten, die Sie an Ihr Fernsehgerät anschlie- ßen können. Die Anschlussdiagramme am Ende dieses Abschnitts zeigen Ihnen, wo Sie die verschie- denen Geräte an der Rückseite des TV-Ge- räts anschließen müssen. Über Scart Ihr TV -Gerät verfügt über zwei Scartan[...]

  • Página 43

    - 85 - an. Wenn Ihr Decoder einen Scart-/RCA- Anschluss besitzt, können Sie eine bessere Bildqualität erzielen, wenn Sie ein Eurokabel Eurokabel (RCA-Kabel) an den Eingang EXTERNAL (RCA-Buchse) anschließen. TV und Videorecorder (VCR)  Verbinden Sie den Videorecorder mit dem Antennenkabel an den ANT -Anschluss (An- tenneneingang) des TV -Gerä[...]

  • Página 44

    - 86 - Anschluss externer Geräte 3& $ 8',2,1 $17 (11( (;7  $ % & ' ( (;7  ) * + , '& ,1 3&(,1 *$1 * (;7  (;7  $8', 2 $86  *$1* 6$16&+/866 < 3E 3U ([WHUQHU $XGLRHLQJDQJ 5 ([WHUQHU $XGLRHLQJDQJ / 69 LG HR ,Q 9 LGHR,Q $X GLR5 $X GLR/ [...]

  • Página 45

    - 87 - Anschluss externer Geräte DECODER SATELLITENRECEIVER VIDEO KOPFHÖRER AUDIO Antennenanschlüsse $X HQD QWHQQH QDQVFKO VV H ANTENNE 02-ALM-20710-17MB16P-C1897S UK-(LT-20DJ5SGE)-(TVAVOK)-IDTV-10041703-50087318.P65 17.07.2006, 14:09 87[...]

  • Página 46

    - 88 - T ypische Anzeigemodi PC-Eingang Das Display hat eine maximale Auflösung von 800 x 600, einen vertikalen Sync.-Frequenz- bereich von 50-75 Hz und einen horizontalen Sync.-Frequenzbereich von 30-47 KHz. In der folgenden T abelle werden einige der üblichen Video Display-Modi dargestellt. +RUL]RQWDO 9HUWLNDO +RUN+] 9HU+]?[...]

  • Página 47

    - 89 - Tipps Das TV-Gerät kann nicht eingeschaltet werden Überprüfen Sie, ob der Schalter TV/VCR/DVD auf die Position TV gestellt ist. Das TV -Gerät kann in den S tandby-Modus schalten, wenn Sie das TV -Gerät einschalten, kurz nachdem Sie es ausgeschaltet haben. W enn Sie das TV -Gerät wieder einschalten können, ist das kein Problem. Das TV-[...]

  • Página 48

    - 90 - T echnische Daten Position L T -20DJ6SGE Modell Übertragungssysteme P AL SECAM BG , DK, I, L, Lp Kanäle und Dig ital : 474 MHz - 858 MHz Frequenzen Analog: 46,25 MHz -862,25 MHz Kabelfernsehen (S1-S20/ S21-S41) Eingangssignal Video: Analog 0,7 Vp-p 75 Ohm positiv Sync: TTL-Pegel positiv oder negativ , separate Sync. Horizontale Frequenz 30[...]