Victor LT-20DJ5SGE manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Victor LT-20DJ5SGE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Victor LT-20DJ5SGE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Victor LT-20DJ5SGE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Victor LT-20DJ5SGE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Victor LT-20DJ5SGE
- nom du fabricant et année de fabrication Victor LT-20DJ5SGE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Victor LT-20DJ5SGE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Victor LT-20DJ5SGE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Victor LT-20DJ5SGE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Victor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Victor LT-20DJ5SGE, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Victor LT-20DJ5SGE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Victor LT-20DJ5SGE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTIONS ENGLISH L T -20DJ5SGE INTEGRA TED DIGIT AL LCD P ANEL TV D igital ideo roadcasting V B DV B Trade Mark of the DVB Digital V ideo Broadcasting Project (1991 to 1996) Number: 4081 ©2006 Victor Company of Japan, Limited 0505TKH-VT -VT 50087318 INTEGRIERTES DIGIT ALES LCD-TV -GERÄT BEDINUNGSANLEITUNG DEUTSCH INSTRUCTIONS ENGLISH L T -20D[...]

  • Page 2

    - 44 - i Inhalt Zu Ihrer Sicherheit ................................. 4 5 Was Sie TUN und NICHT TUN sollten 45 Aufstellungsort ...................................... 4 8 Wichtige Informationen ........................ 4 9 T asten am Bedienfeld ........................... 5 0 V erwendung des Ständers ................... 5 1 T asten auf der Fernbedi[...]

  • Page 3

    - 45 - Zu Ihrer Sicherheit Dieses Gerät wurde unter Berücksichtigung der internationalen Sicherheitsstandards konzipiert und produziert. Sie müssen jedoch wie bei je- dem anderen Elektrogerät V orsicht walten las- sen, um beste Ergebnisse zu erzielen und Si- cherheit zu gewährleisten. Lesen Sie deshalb aus Sicherheitsgründen die unten aufgef?[...]

  • Page 4

    - 46 - Sicherheit zu gewährleisten, verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene S tänder zusammen mit den gemäß der Anleitung beigelegten Halte- rungen. V erwenden Sie Kopfhörer NIEMALS mit zu hoher Laut stärke. Andernfalls kann es zu dau- erhaften Gehörschäden kommen. Lassen Sie NIEMALS Geräte ohne Aufsicht ein- geschaltet, es sei denn es[...]

  • Page 5

    - 47 - W ARNUNG  Sie könnten sich unter dem TV-Gerät die Finger ein- klemmen und verletzen. Halten Sie das TV -Gerät unten in der Mitte und lassen Sie es nicht nach vor oder hinten kippen.  Wenn Sie das Gerät fallen lassen, könnten Sie sich verlet- zen. Halten Sie den Unterteil des S tänders mit der Hand fest und kippen Sie das Gerät v[...]

  • Page 6

    - 48 - Aufstellungsort W ARNUNG  V erwenden Sie ausschließlich eine für dieses Gerät vorgesehene W andbefestigung von JVC, wenn Sie dieses TV -Gerät an der W and befestigen wollen.  Lassen Sie das Gerät nur durch eine Person, die die erforderlichen Fertigkeiten besitzt, an der Wand befestigen. S tellen Sie das Fernsehgerät nicht in dire[...]

  • Page 7

    - 49 - Wichtige Informationen Bitte beachten Sie! HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL JVC ist unter keinen Umständen haftbar für V erluste und/oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes verursacht werden:  Feuer ,  Erdbeben  Beschädigungen durch Unfälle  Absichtlich unsachgemäße V erwendung des Produkts  Verwendung des Produkts unter [...]

  • Page 8

    - 50 - T asten am Bedienfeld Mit bestimmten Kombinationen von S teckern und Kabeln lässt sich unter Umständen die hintere Abdeckung nur schwer aufsetzen. Wenn Sie in diesem Fall die Abdeckung weglassen, stellt dies keine Gefahr für die Sicherheit dar. 67 $ 1')866$%' (&.81* 02-ALM-20710-17MB16P-C1897S UK-(LT-20DJ5SGE)-(TVAVOK)-IDTV-[...]

  • Page 9

    - 51 - V erwendung des Ständers Dieses Gerät wird mit vormontiertem Standfuß für die Tischaufstellung ausgeliefert. Dieser S tandfuss kann dazu verwendet werden, die Ausrichtung des Bildschirms um bis zu10° nach vorne und 5° nach hinten zu verändern. TV nach vorne oder hinten kippen: Halten Sie den Unterteil des S tänders mit einer Hand fes[...]

  • Page 10

    - 52 - T asten auf der Fernbedienung 3 79 $9                            / I = (S tandby-)T aste  TV / VCR / DVD Umschalten  Zifferntasten T aste AV (EXT -1, EXT -2, EXT -2S, EXT -3, EXT -4, EXT -4S, PC, DIGIT [...]

  • Page 11

    - 53 - Funktionen  Dieses Gerät ist ein integriertes Digital-Farbfernsehgerät und PC-Monitor mit Fernbedienung.  Es können 100 VHF-Programme, UHF-Bänder oder Kabelkanäle voreingestellt werden.  Kabelkanäle können eingestellt werden.  Das menügesteuerte System macht die Bedienung des Fernsehgeräts sehr einfach.  Das Gerät be[...]

  • Page 12

    - 54 - Erste Schritte Folgen Sie den Schritten 1 bis 7, um Ihr Fernsehgerät einzurichten Schritt 1: Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs  Fernbedienung x 1  AA/R6-Batterie x 2  AC-Netzgerät x 1  Netzkabel x 1 Schritt 2: Einsetzen der Batterien  Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung, inde[...]

  • Page 13

    - 55 -  100 mm-Anschluss nach der VESA-Spezifikation ist vorhanden  Bei Wandmontage des Geräts können S tänder und Griff durch Lockern der Schrauben mit einem Schraubendreher entfernt werden.  Legen Sie ein weiches Tuch auf einen flachen Tisch und legen Sie dann das Gerät mit dem Bildschirm nach unten auf das Tuch, wenn Sie den Griff u[...]

  • Page 14

    - 56 - WICHTIG:  V erwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät  Das TV -Gerät ist nur für den Betrieb mit 12V Gleichstrom ausgelegt. Dafür wird ein Netzgerät mit 12 VDC Ausgangsspannung verwendet. Schließen Sie dieses Netzgerät an ein Netz mit 100-240V AC / 50 Hz an. Schritt 5: Verwendung des Kabelhalters Um eine feste V e[...]

  • Page 15

    - 57 - Schritt 6: EIN/AUSSCHAL TEN des TV - Geräts TV einschalten Schalten Sie Ihr TV -Gerät in zwei Schritten ein. 1- Schließen Sie das Netzkabel an das Sy- stem an. Daraufhin schaltet sich das TV- Gerät selbsttätig in den S tandby-Modus und die S tromversorgungs-LED an der V order- seite des TV -Geräts leuchtet rot. 2 - Um das TV -Gerät au[...]

  • Page 16

    - 58 - Wenn Sie Ja auswählen, wird das Fenster AUTOMA TIC PROGRAMMING SYSTEM (A.P .S.) / AUTOPROGRAMM für analoge terrestrische Sender eingeblendet. Um APS vor dem S tart abzubrechen, drücken Sie die T aste Blau. Wählen Sie zuerst die  Language / Spra- che , in welcher die Menüs des analogen Teils des TV-Geräts angezeigt werden. S[...]

  • Page 17

    - 59 - Wenn die Meldung  Funktion nicht verfügbar  angezeigt wird, wurde der V organg des Her- unterladens nicht korrekt ausgeführt. Bevor Sie es erneut versuchen, überprüfen Sie bitte:  ob der VCR eingeschaltet ist  ob der VCR T -V LINK kompatibel ist  ob der VCR an den Anschluss EXT -2 ange- schlossen ist.  ob das Scart-Kabe[...]

  • Page 18

    - 60 - Beschreibungen der Funktionen des Menü- systems finden Sie in den folgenden Abschnit- ten. Einstellung der Lautstärke Drücken Sie die T aste  + , um die Lautstär- ke zu erhöhen. Drücken Sie die T aste  - , um die Lautstärke zu verringern. In der Mitte des unteren Bildschirmrands wird ein Lautstärke- balken (Schieberegler)[...]

  • Page 19

    - 61 - Die Informationszeile bietet eine Reihe von Informationen über den ausgewählten Kanal und die dazugehörigen Programme. Es wird der Name des Kanals angezeigt, zusammen mit seiner Kanallistennummer und einer An- zeige der Signalstärke, die auf diesem Kanal empfangen wird. Der Name sowie Beginn- und Endezeiten des gerade angezeigten Program[...]

  • Page 20

    - 62 - Erinnerungssymbol, und die Einstellung ist abgeschlossen. Beim Fernsehen wird dann automatisch zu dem Sender mit dem Programm geschaltet, für das die Erinnerung gesetzt wurde, wenn die Beginnzeit des Programms erreicht wird.  Diese Funktion ist nicht aktiv, wenn das T V - Gerät abgeschaltet ist. Abschalten einer gesetzten Erinnerung Ruf[...]

  • Page 21

    - 63 - Mit der Funktion Direct Rec / Direktaufzeichnung werden die erforderlichen Befehle über T-V LINK an den VCR gesendet, um die Aufnah- me automatisch zu starten und zu beenden. Dazu müssen Sie keinen Timer auf dem VCR einstellen.  W enn Ihr VCR nicht T-V LINK-kompatibel ist, müssen Sie auch einen Timer auf dem VCR einstellen, der m[...]

  • Page 22

    - 64 - Modus: Drücken Sie die T asten   /   um den Timermodus zu wählen(Einmal/Täglich/Wö- chentlich), und anschließend die T aste OK. 4. Bereiten Sie Ihren VCR für die Aufnahme vor . Wenn Sie mit einem T -V LINK- kompatiblen VCR aufnehmen: 1. Legen Sie eine Videokassette für die Auf- nahme in den VCR ein und stellen Sie den Aufn[...]

  • Page 23

    - 65 - Reaktivieren einer gelöschten Timereinstellung: Rufen Sie das Menü TIMER auf und drücken Sie die T asten   /   , um den T imer aus- zuwählen, den Sie reaktivieren wollen. Drük- ken Sie die T a sten   /   , so dass in der S palte Mode/Modus Active/Aktiv angezeigt wird. Einstellungen Nehmen Sie die Grundeinst[...]

  • Page 24

    - 66 - 1. Drücken Sie die T asten   /   und wäh- len Sie Favorite Mode/Favoritenmodus. 2. Drücken Sie die T asten   /   und wäh- len Sie EIN oder AUS. Ein: Die Einstellungen Edit PR List Favorites / Programmliste Favoriten bearbeiten sind ak- tiviert. W enn die T aste / gedrückt wird, können nur die Kanäle, die mit de[...]

  • Page 25

    - 67 - Installation: Das Menü Installation ist ge- sperrt, so dass der Benutzer keine Kanäle hinzufügen kann. Beim Verlassen des Menüs Configuration / Einstellungen werden die Änderungen gespeichert. PIN-Code eingeben: In diesem Menü können Sie den S perrcode ändern und den Kindersicherungsmodus ein- stellen oder ändern. Wählen Sie die Op[...]

  • Page 26

    - 68 - len Sie Select/Auswählen in der Zeile am unteren Bildrand. 2. Drücken Sie die T asten   /   um ei- nen Kanal zu wählen, und anschließend die T aste OK . Das Bild des ausgewählten Kanals wird im Viertelbildschirm angezeigt. Löschen eines Kanals 1. Drücken Sie die T asten   /   und wäh- len Sie Delete/Löschen i[...]

  • Page 27

    - 69 - Sie in eine Gegend mit anderen Sende- frequenzen umziehen, oder wenn Sie einen früher aus der Kanalliste gelöschten Kanal wieder einrichten möchten, oder wenn Sie neue Kanäle ansehen möchten, deren Aus- strahlung gerade erst begonnen hat. Rufen Sie das DTV -Menü über die T asten   oder   auf, markieren Sie die Zeile Instal[...]

  • Page 28

    - 70 - Die Balkendiagramme für die Signalqualität und den Signalpegel sind eine gute Anzeige dafür , ob überhaupt irgendwelche Kanäle gefunden werden können. Wenn nur die Grafik für den Signalpegel einen hohen Wert anzeigt, bedeutet dies vermutlich, dass ein analoger Kanal diese Sendefrequenz be- setzt. Wenn der Balken für die Signalqualit?[...]

  • Page 29

    - 71 - Einstellung des TV -Gerät s Menüsystem Der analoge T eil Ihres TV -Geräts ist mit ei- nem Menüsystem ausgestattet, um Ihnen eine einfache Bedienung des multifunktiona- len Systems zu ermöglichen. Das TV -Gerät wird durch Auswählen von Befehlen gesteu- ert, die am Bildschirm angezeigt werden. HAUPTMENÜ Drücken Sie die T aste  MENU[...]

  • Page 30

    - 72 -  Drücken Sie die T aste  , um die Helligkeit zu verringern. Einstellen der Bildschärfe  Wählen Sie die Option Schärfe mit den T a- sten   oder   .  Drücken Sie die T aste  , um die Bildschär- fe zu erhöhen.  Drücken Sie die T aste  , um die Bildschär- fe zu verringern. Einstellen der Farbst?[...]

  • Page 31

    - 73 -  Drücken Sie die T aste  , um den Farbton- pegel zu vermindern. Der Mittelwert wird mit einem Pfeil angezeigt. Reset Drücken Sie die T aste BLAU, um die Einstel- lungen für den Bildmodus auf die Werksein- stellungen zurückzusetzen. Speichern der Einstellungen Im Bildmenü werden alle Einstellungen automatisch gespeichert. Menü [...]

  • Page 32

    - 74 - Lautstärke Audioausgang  Wenn Sie das Menü  Audio-Aus  aufrufen, erscheint Lautstärke als einzige Option.  Drücken Sie die T aste  , um die Lautstär- ke zu erhöhen.  Drücken Sie die T aste  , um die Lautstär- ke zu verringern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind und die Lautstärke für Audioausgang verände[...]

  • Page 33

    - 75 - Ausgabe EXT -2 Über EXT2 kann entweder TV , EXT-1, EXT -4 oder DIGIT AL ausgegeben werden. Diese Modi können durch Drücken der T asten   oder   auf der Option  EXT -2 Ausgang ge- wählt werden. Blauer Hintergrund bei fehlendem Signal Die Funktion Blauer Hintergr . kann mit den T asten   oder   auf EIN oder AU[...]

  • Page 34

    - 76 - Suchvorgang abzubrechen, drücken Sie ein- fach eine der T asten   oder  . Decoder (EXT -2) Sie können diesen Modus verwenden, um einen Decoder an Ihr T V -Gerät anzuschließen.  Drücken Sie die T asten   oder  , um diese Option auf Ein oder Aus zu stellen. W enn Sie hier Ein wählen, wird für den Aus- gang EXT[...]

  • Page 35

    - 77 - 3. Drücken Sie die T aste   oder  , um die Position zu wählen und dann die T aste   oder  , um alle Zeichen für den Namen auszuwählen. 4. Drücken Sie die T aste ROT , um den Na- men zu speichern.  Um die Funktion Name/Benennen abzubre- chen, drücken Sie die T aste BLAU. Um einen Kanal zu löschen: 1. Wählen [...]

  • Page 36

    - 78 - Sie werden nach jedem Programmwechsel 3 Sekunden lang angezeigt. Audioanzeige Die Anzeige wechselt zwischen Mono, S tereo, Dual-I und Dual-II. Diese Anzeige wird unter dem Programmnummernsymbol auf dem Bildschirm eingeblendet. 0RQR Bei Mono-Sendungen oder bei erzwungener Monowiedergabe (bei S tereosendungen) 6WHU HR Bei Stereosendungen &apos[...]

  • Page 37

    - 79 - AUTO Wenn ein WSS -Signal ( Wide Screen Signaling = Breitbildsignal) mit dem Bild- verhältnis im Sendesignal oder im Signal von einem externen Gerät enthalten ist, ändert das TV -Gerät automatisch den ZOOM -Modus auf 16:9 oder 4:9 , in Übereinstimmung mit dem WSS -Signal.  Wenn der AUTO -Modus wegen schlecher Qualität des WSS -Signa[...]

  • Page 38

    - 80 - Auto Position Wenn Sie das Bild horizontal oder vertikal in eine unerwünschte Position verschieben, kön- nen Sie mit dieser Option das Bild automa- tisch in die richtige Position verschieben.  Wählen Sie die Option Autoposition mit der T aste   oder   aus.  Drücken Sie die T aste  OK .  Drücken Sie die T aste [...]

  • Page 39

    - 81 - schnitt Menü T on beginnend auf Seite 73 er- klärt. PIP-Bild Wählen Sie PIP-Bild im Hauptmenü mit der T aste   oder  , und gehen Sie dann durch Drücken der T aste   /   oder  OK  in dieses Menü. Dieses Menü ist nur sichtbar , wenn der PIP- Modus auf dem Bildschirm aktiviert ist. Andern- falls wird die Mel[...]

  • Page 40

    - 82 - Im PC-Modus wird auf dem Bildschirm eine OSD-Meldung angezeigt, wenn die Auflösung und die vertikale Frequenz nicht vom Konzept unterstützt wird. Signal nicht im gültigen Bereich Analoger T eletext T eletext ist ein Informationssystem, das T ext auf Ihrem Fernsehbildschirm anzeigt. Mit Hil- fe des T eletext-Informationssystems können Sie[...]

  • Page 41

    - 83 - Anhalten des automatischen Seitenwechsels Die von Ihnen ausgewählte T eletextseite ent- hält eventuell mehr Informationen als auf dem Bildschirm zu sehen ist. Diese restlichen informationen werden nach einer gewissen Zeit angezeigt.  Drücken Sie erneut die T aste  , um die automatische Seitenweiterschaltung anzu- halten.  Drü[...]

  • Page 42

    - 84 - Anschluss externer Geräte Es gibt eine Vielzahl an Audio- und Video-Ge- räten, die Sie an Ihr Fernsehgerät anschlie- ßen können. Die Anschlussdiagramme am Ende dieses Abschnitts zeigen Ihnen, wo Sie die verschie- denen Geräte an der Rückseite des TV-Ge- räts anschließen müssen. Über Scart Ihr TV -Gerät verfügt über zwei Scartan[...]

  • Page 43

    - 85 - an. Wenn Ihr Decoder einen Scart-/RCA- Anschluss besitzt, können Sie eine bessere Bildqualität erzielen, wenn Sie ein Eurokabel Eurokabel (RCA-Kabel) an den Eingang EXTERNAL (RCA-Buchse) anschließen. TV und Videorecorder (VCR)  Verbinden Sie den Videorecorder mit dem Antennenkabel an den ANT -Anschluss (An- tenneneingang) des TV -Gerä[...]

  • Page 44

    - 86 - Anschluss externer Geräte 3& $ 8',2,1 $17 (11( (;7  $ % & ' ( (;7  ) * + , '& ,1 3&(,1 *$1 * (;7  (;7  $8', 2 $86  *$1* 6$16&+/866 < 3E 3U ([WHUQHU $XGLRHLQJDQJ 5 ([WHUQHU $XGLRHLQJDQJ / 69 LG HR ,Q 9 LGHR,Q $X GLR5 $X GLR/ [...]

  • Page 45

    - 87 - Anschluss externer Geräte DECODER SATELLITENRECEIVER VIDEO KOPFHÖRER AUDIO Antennenanschlüsse $X HQD QWHQQH QDQVFKO VV H ANTENNE 02-ALM-20710-17MB16P-C1897S UK-(LT-20DJ5SGE)-(TVAVOK)-IDTV-10041703-50087318.P65 17.07.2006, 14:09 87[...]

  • Page 46

    - 88 - T ypische Anzeigemodi PC-Eingang Das Display hat eine maximale Auflösung von 800 x 600, einen vertikalen Sync.-Frequenz- bereich von 50-75 Hz und einen horizontalen Sync.-Frequenzbereich von 30-47 KHz. In der folgenden T abelle werden einige der üblichen Video Display-Modi dargestellt. +RUL]RQWDO 9HUWLNDO +RUN+] 9HU+]?[...]

  • Page 47

    - 89 - Tipps Das TV-Gerät kann nicht eingeschaltet werden Überprüfen Sie, ob der Schalter TV/VCR/DVD auf die Position TV gestellt ist. Das TV -Gerät kann in den S tandby-Modus schalten, wenn Sie das TV -Gerät einschalten, kurz nachdem Sie es ausgeschaltet haben. W enn Sie das TV -Gerät wieder einschalten können, ist das kein Problem. Das TV-[...]

  • Page 48

    - 90 - T echnische Daten Position L T -20DJ6SGE Modell Übertragungssysteme P AL SECAM BG , DK, I, L, Lp Kanäle und Dig ital : 474 MHz - 858 MHz Frequenzen Analog: 46,25 MHz -862,25 MHz Kabelfernsehen (S1-S20/ S21-S41) Eingangssignal Video: Analog 0,7 Vp-p 75 Ohm positiv Sync: TTL-Pegel positiv oder negativ , separate Sync. Horizontale Frequenz 30[...]