Ventus W831 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ventus W831. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVentus W831 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ventus W831 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ventus W831, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ventus W831 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ventus W831
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ventus W831
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ventus W831
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ventus W831 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ventus W831 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ventus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ventus W831, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ventus W831, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ventus W831. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    0 VENTUS W8 31 ENGLISH………………………...……………………..P A GE 01 DANISH..………………………………………………..P A GE 35 GERMAN…………….…………………………………P A GE 68[...]

  • Página 2

    1 This Operation Manual is part of this product and should be kept in a safe place for future reference. It contains important notes on setup and operation. Introduction Congratulations on your purchase of the VENTUS W 831 W eather Station. The weather station consists of a m ain console unit with remote sensors which collect and transmit a w ide r[...]

  • Página 3

    2 - Moon phase history for the last or future 39 days Radio Controlled Clock - Time and date synchronized by radio signal DCF77 (time and date also manually adjustable) Clock and Calendar (12hr/ 24 hr) (month/day or da y/month) - Different combinations of clock and calendar displays - 6 languages for day of week (English/ German/ French/ Italian/ S[...]

  • Página 4

    3 Wind - Temperature at place of anemometer. - Temperature adjusted to wind chill factor. (ºC or ºF) - W ind direction compass d isplay. Wind direction angles available as compass points or bearings. - Average wind speed and gust speed (mph, m/s, knots, and km/h) - Daily Maximum wind speed and gust speed memory. - W ind speed alert for average wi[...]

  • Página 5

    4 Rain Sensor: -Funnel shaped Lid with Battery Hatch -Sensor Base -Bucket See-saw Mechanism -Protective Screen 4 screws for securing unit to ground Anemometer (Wind Sensor): - Wind Cups - Wind Vane - Anemometer arm - Anemometer base 4 screws for securing unit to vertical surface Computer Sof tware 2m (6ft) US B cable Installing y our weather sta ti[...]

  • Página 6

    5 3. Insert two 2 x UM-3 or “AA” size 1.5V batteries. 4. Use a pin to press the “RESET” key which is in the battery compartment of thermo-hygro sensors. 5. Replace the latch and mount unit at desired location. Placement tips: - The thermo-hygro sensor should be in an area with free air circulation and sheltered from direct sunlight and othe[...]

  • Página 7

    6 corresponding to two to four times the height of any nearby obstruction. - It is important that rain excess can flow freely away from the sensor. Make sure that water does not collect at the base of the unit. - The rainfall measurement mechanism utilizes a magnet, hence do not place any magnetic objects around the proximity of the sensor. Setting[...]

  • Página 8

    7 3. Reattach the latch. 4. You are highly recommended to connect the AC/DC adaptor. For the feature of the automatic backlight control function, the AC/DC adaptor must be used. 5. If placing the console unit on a table or horizontal surface, set up the table stand and you can put it on table. 6. If mounting the console unit on a wall or vertical s[...]

  • Página 9

    8 Using y our Weather Station Buttons and Controls The following controls are available on the main console unit. UP ( ) - Switches to next mode in clockwise direction - Increment for setting parameters DOWN ( ) - Switches to next mode in anti-clockwise direction - Decrement for setting parameters SET - Rotates display for current mode - Press and [...]

  • Página 10

    9 different bar-charts CHANNEL - Changes temperature and humidity display to selected channel - Press and hold to enable cycling display of channel temperature and humidity LIGHT/SNOOZE - Turns on backlight for 5s - Enters Snooze mode when alarm is activated LIGHT SENSOR – AUTO, ON, OFF -Toggles the light sensor function to automatic, on or off S[...]

  • Página 11

    10 Clock and Alarm Mode - Radio Controlled clock showing current time and calendar - Single alarm, weekday alarm and pre-alarm Sunrise/Sunset Mode - Sunrise and sunset times - Longitude and Latitude of local area[...]

  • Página 12

    11 Temperature and Humidit y Mode - Temperature and humidity trend and readings for indoor and selected channel - Comfort level - Dew point - Temperature alerts Wind Mode - Wind Chill - Temperature at place of anemometer - Wind direction - Wind speed - Wind gust - Alert for wind speed and wind gust speed[...]

  • Página 13

    12 Rain Mode - Precipitation amount for last hour, last 24 hour, yesterday, last week and last month - Rainfall alert Customizing your Weather Sta tion To fully customize the weather station to your local settings and personal preferences, the following settings are required. Please refer to the appropriate sections for detailed instructions. Requi[...]

  • Página 14

    13 - Setting up the Time Alarms (Clock and Alarm Mode) - Setting up the Temperature Alerts (Temperature and Humidity Mode) - Setting up the Daily Rainfall Alerts (Rain Mode) - Setting up the Wind Alerts (Winds Mode) LED Backlight Options The backlight of the main console unit can be turned permanently on/off or automatically toggled when environmen[...]

  • Página 15

    14 2. Choose Altitude Units: Press ( ) or ( ) to select altitude unit as feet or meters. Press SET to confirm your selection. 3. Set Altitude: Press ( ) or ( ) to adjust value. Press and hold either button for fast advance. Press SET to confirm your selection. 4. Upon completion the display will be returned to Pressure and Weather Forecast Mode. No[...]

  • Página 16

    15 Press ( ) or ( ) to adjust value. Press SET to confirm your selection. 5. Set Sea-Level Pressure Units: Press ( ) or ( ) to adjust value. Press MEMORY to confirm your selection. 6. Upon completion the display will be returned to Pressure and Weather Forecast Mode. Viewing the Sea Level Pressure History 1. In all modes, pressing HISTORY will togg[...]

  • Página 17

    16 Understanding the Weather Forecast Display Display Weather Forecast Status Display W eather Forecast Status Sunny Partly Cloudy Cloudy Rain Unstable Weather Snow NOTE: 1. It is not necessary and not possible to adjust the altitude of the weather station. After the initial start-up of the weather station, a first forecast will be made within the [...]

  • Página 18

    17 5. The forecast “Sunny” means at night “cloudless weather”. Fog is not indicated by the weather station as this can occur with different weather conditions. 6. If you travel with the weather station, a reliable weather forecast will become impossible due to changes in altitude and location. You’ll have to wait up to 24 hours so that th[...]

  • Página 19

    18 Press ( ) or ( ) to select city code for your local area. Refer to P.31 for a list of avail able codes. Press SET to confirm your selection. 4. (if USR was chosen for city code) Set Minute for Latitude: You will be asked to enter your latitude in minutes (º). Press ( ) or ( ) to adjust value. Press and hold either button for fast advance. Press[...]

  • Página 20

    19 -Weekday Alarm Time (displays OFF if weekday alarm deactivated) - Single Alarm Time (displays OFF if single alarm deactivated) - Pre-Alarm Time (if any of above alarm is activated, this function is ON) 2. When the above alarms are displayed, pressing ( ) or ( ) will activate/deactivate the corresponding alarm. Note: Press SET anytime during alar[...]

  • Página 21

    20 To Disable Alarm(s): Press ALARM to disable the alarm (s). Note: For weekday alarm, pressing ALARM will only disable the alarm for the current day. The alarm will be activated again the next day (if it falls within Monday to Friday). Activating/Deactivating Radio Clock Reception The main console unit synchronizes the time and date with radio clo[...]

  • Página 22

    21 user-configured location data. This includes the longitude, latitude, time zone and DST (Daylight Saving Time). Choosing a suitable city code for your area will automatically generate the correct values for the location data. Should you wish to input your own location data or if a suitable city code could not be found, choose “USR” as the ci[...]

  • Página 23

    22 In Sunrise/Sunset Mode, each press of SET rotates display between: - Time and sunrise/ sunset Times - Calendar and sunrise/ sunset Times - Calendar and longitude/ latitude Viewing Sunrise/Sunset Times for Different Dates 1. In Sunrise/Sunset Mode, press MEMORY . 2. The date should be flashing. Press ( ) or ( ) to adjust date. Press and hold eith[...]

  • Página 24

    23 Note: The temperature alerts have a 0.5 ºC hysteresis to prevent the alerts from sounding constantly due to small fluctuations near the alert value. This means that after the temperature reaches the alert value, it will have to fall below the alert value plus the hysteresis to deactivate the alert. Accessing Temperature and Humidity Mode From t[...]

  • Página 25

    24 displayed 2. W hen the above alert s are displayed, pressing ( ) or ( ) will activate/deactivate the corresponding alert. Setting up the Temperature Alerts 1. In Temperature and Humidity Mode, press ALARM to select alarm which you wish to configure. 2. Press and hold ALARM until channel temperature and ( ) or ( ) icon starts flashing in the disp[...]

  • Página 26

    25 Corresponding remote sensor successfully linked No signals received for more than 15 minutes Activating Main Console Unit to Search for All Remote Sensor Signals The main console unit may be manually activated to search for signals from all remote sensors. Press and hold ( ) to enforce a search. Rain Mode The main console unit records the total [...]

  • Página 27

    26 Setting Units for Rain Display (inch or mm) In Rain Mode, press and hold SET to convert units between mm and inches. Activating/Deactivating the Daily Rainfall Alert 1. In Rain Mode, each press of ALARM rotates display between the current rainfall statistics and the daily rainfall alert (“ALARM HI” will be displayed). If the alert is deactiv[...]

  • Página 28

    27 Note: The wind speed alert has a 5 mph hysteresis and the wind gust speed alert has a 7 mph hysteresis. The hysteresis is to prevent the alerts from sounding constantly due to small fluctuations near the alert value. This means that after the wind speed reaches the alert value, it will have to fall below the alert value plus the hysteresis to de[...]

  • Página 29

    28 activate/deactivate it. Setting up the Wind Alerts 1. In Wind Mode, press ALARM to select alarm which you wish to configure. 2. Press and hold ALARM until alert and corresponding icon starts flashing in the display. 3. Set Value for Alert: Press ( ) or ( ) to adjust value. Press and hold either button for fast advance. Press ALARM to confirm you[...]

  • Página 30

    29 Never use any abrasive cleaning agents and solvents. Do not immerse any units with electronic parts in water or under running water. Anemometer -Check that the wind vane and wind cups can spin freely and are free from dirt, debris or spider webs. Rain Sensor Like all rain gauges, the rain sensor is prone to blockages due to its funnel shape. Che[...]

  • Página 31

    30 dense vegetation in the path of transmission. - Interferences from wireless devices (such as cordless phones, radio headsets, baby listening devices) and electronic appliances. The weather readings do not correlate with measurements from TV, radio or official weather reports. W eather data can vary consid erably due to different environmental co[...]

  • Página 32

    31 Main unit : use 4 pcs UM-3 or ”AA” 1.5V battery : AC/DC adaptor 7.5V 200mA (centre +) Remote Thermo.-Hygro unit : use 2 pcs UM-3 or “AA” 1.5V battery Remote Anemometer unit : use 2 pcs UM-3 or “AA” 1.5V battery Remote Rain gauge unit : use 2 pcs UM-3 or “AA” 1.5V battery Weight Main unit : 231g (without battery) Remote Thermo.-Hy[...]

  • Página 33

    32[...]

  • Página 34

    33[...]

  • Página 35

    34 Xeecom ApS Denmark www.xeecom.com www.ventusdesign.com Copyright Xeecom ApS If at any time in the f uture you need to dispose of this product please not e that: Waste ele ctrical products sj ould not be dispos ed together with household waste. Please recycle where f acilities exist. Ch eck with your local Authority or retailer For recycling advi[...]

  • Página 36

    35 Denne manual er en del af dette produkt og bør opbevares sikkert for fremtidig brug. Manualen indeholder vigtige oplysninger om installation og brugen af vejrstationen. Introduktion Tillykke med købet af din VENT US vejrstation model W 831. Vej rstationen b estår af en h ovedenhed med tilhør ende sensorer der indsamler og s ender en lang ræ[...]

  • Página 37

    36 Radio kontrolleret Ur - Tid og dato synkroniseres via radio signalet DCF77, men kan også indstilles manuelt Ur og Kalender (12timer/ 24 timer) (måned/dag eller dag/måned) - Forskellige kombinationer til visning af ur og kalender - 6 sprog for ugedag (Engelsk/ Tysk/ Fransk/ Italiensk/ Spansk/ Hollandsk) Alarmer - Engangsalarm : aktiveres én g[...]

  • Página 38

    37 - Vindretningskompa s. Vindretningsvinklerne er også tilgængel ige som kompaspunkter eller støttepunkter . - Gennemsnitlig vindhastighed og vindstødshastighed (mph, m/s, knob, og km/t) - Hukommelse for den pågældende dags maksimale vindhastighed og vindstødshastighed. - Vindhastighedsalarm for gennemsnitlig vindhastighed og vindstødshast[...]

  • Página 39

    38 Nedbørsmå ler: -Tragtformet låg med batterirum -Målebase -Spand med vippemekan isme -Beskyttelsessk ærm 4 skruer t il at fastgøre enheden t il jorden Vindmåler - Vindkaps ler - Vindfane - Anemometer arm - Anemometer ets base 4 skruer t il at fastgøre enheden t il en lodret overflade Computer Sof tware 2m (6ft) US B Kabel Installation af [...]

  • Página 40

    39 termohygrosensoren. 5. Luk lugen igen og placer enheden det ønskede sted. Gode råd til placering: - T ermohygrometeret bør anbringes på et område med fri luftcirkulation og beskyttet fra direkte sollys og ekstreme vejrforhold. Placer enheden i skyggen og gerne overdækket. - Brug vægbeslaget eller andre passende beslag når du monterer enh[...]

  • Página 41

    40 Indstilling af vindmåler 1. Saml vindkapslerne om anemometeret s arm 2. Påmonter det samlede anemometer til basen. 3. Skru de 4 skruer til batterirummet af. 4. Isæt 2 x UM-3 eller “AA” 1.5V batterier i batterirummets base . 5. Monter anemometeret på en lodret flade med de leverede beslag. 6. For at hovedenheden skal kunne registrere hvil[...]

  • Página 42

    41 Modt agelsesrækkevidden bliver påvirket af træer , større met aldele og elektronisk udstyr . T est modtagelsesevnen før du monterer vejrst ationen permanent. Hovedenheden måler indendørstemperatur , luft fugtighed samt luf ttryk og modtager signa ler fra alle trådløse enheder og signaler fra radiostyrede ure. Undgå at placere hovedenhe[...]

  • Página 43

    42 - Formindskelse af indstillingsparametrene SET - Skifter displayets modus - T ryk og hold nede for at komme ind i indstillinger eller ændre indstillinger - Bekræftelse for indstillingsparametre MEMORY - Viser optegnelser over Månefaser, Temperatur, Luftfugtighed, Regn og Vind. HISTORY - Viser historik for lufttryk over havets overflade ALARM [...]

  • Página 44

    43 displayet. For at skifte mellem de forskellige modus på hovedenheden, tryk da ( ) for skifte modus i retning med uret eller ( ) for at skifte modus i retning mod uret. Lufttryk og vejrudsigt modus - Nuværende lufttryk, tendens og historisk søjlediagram - Vejrudsigt - Månefase Ur og Alarm modus - Radio kontrolleret ur viser tid og kalender - [...]

  • Página 45

    44 - Solopgang- og solnedgangstider - Længde-og breddegrad i lokalområdet Temperatur og luftfugtighed modus - T emperatur og luftfugtighedstendens målinger og valgte kanal - Komfortniveau - Dugpunkt - T emperaturadvarsler Vind modus - Kuldeindeks - T emperaturen ved vindmåleren[...]

  • Página 46

    45 - Vindretning - Vindhastighed - Vindstød - Advarsel for vindhastighed og vindstødhastighed Regn modus - Nedbørsmængde for den sidste time, det sidste døgn, den foregående dag, den foregående uge og den foregående måned - Advarsel om regn Tilpas vej rstationen For at tilpasse vejrstationen t il dine lokale indstillinger og personlige ref[...]

  • Página 47

    46 Sensiviteten for lyssensoren til baggrundsbelysningen kan indstilles til at være høj (high) eller lav (low) på sensitivitetsknappen på bagsiden af hovedenheden. Bemærk: Hovedenheden skal være tilsluttet AC/DC adapteren for at baggrundsbelysningen kan være tændt A nvend de forskellige v ejr modus Lufttryk og vejrudsigt modus Denne del af [...]

  • Página 48

    47 gang Visning af luf ttry k og højde dat a I lufttrykmodus og vejrudsigt modus, vil hvert tryk på [ SET ] skifte displayet mellem: - Lufttryk ved havet s overflade (Sea level pressure). - Lokalt lufttryk (Local pressure) - Lokal højde (Local altitude) Indstilling af lufttry k ved havets overflade 1. T ryk på [ SET ] i luf ttryk og vejudsigt m[...]

  • Página 49

    48 3. Hvis der ikke trykkes på nogle knapper indenfor 5 sekunder , vil displayet automatisk gå tilbage til lufttryk og vejrudsigt modus. Visning af søjlediagram for luf ttry k / temperatur / l uft fugtighed Søjlediagrammet kan indstilles til at vise data for luft tryk over havets overflade, temperatur eller luftfugti ghed (humidity) på kanal 1[...]

  • Página 50

    49 Regn Ustabilt vejr Sne BEMÆRK: 1. Det er ikke nødvendigt og ikke muligt at justere højde for vejrstationen. Efter den første opstart af vejr stationen vil en første prognose vil blive foret aget inden for de første 24 timers. 2. I lange perioder med stabilt vejr er det vanskeligt at foreta ge en pålidelig prognose. 3. V ejrudsigten er ude[...]

  • Página 51

    50 Engangsalarm: aktiveres én gang på bestemt tidspunkt Ugedagsalarm: aktiveres hverdag fra mandag til fredag på bestemte tidspunkter Før-alarm: aktiveres ved specificeret tidsinterval (Fixed 30 min) forud for ugedagsalarm, hvis kanal 1 temperatur falder til 2 º C eller derunder . V arigheden af snooze for ovennævnte alarmer kan også program[...]

  • Página 52

    51 T ryk på ( ) eller ( ) for at slå DST indstilling til eller fra. T ryk på og hold nede for hurtig fremad. T ryk på SET for at bekræft e dit valg. 7. Gentag ovenstående instruktioner for at indstille år , måned, dag, kalender visningsformat (dag / måned eller måned / dag), tid vises i format (12 t / 24 t), lokale time og lokale minutter[...]

  • Página 53

    52 for hurtig fremad. T ryk på ALARM at bekræfte dit valg. 4. Indstil Alarm i minutter: T ryk på ( ) eller ( ) for at justere værdien. T ryk på o g hold nede for hurtig fremad. T ryk på ALARM at bekræfte dit valg. 5. Indstil varighed snooze funktion (for alle tre alarmer deler samme snooze tid varighed): T ryk på ( ) eller ( ) ofr at juster[...]

  • Página 54

    53 Ikon RC forbindelsens styrke (flashing) Udefin erbar Data Forbindelsen mislykkes i 24 timer Svagt signal, men kan fange data S tærkt signal Bemærk: Det radiostyret signal for tid (DCF77) overføres fra det centrale atomur i Frankfurt / Main i korte intervaller . Det har en receptions rækkevidde på ca. 1500 km. Forhindringer såsom Betonvægg[...]

  • Página 55

    54 Indstil by Info: T ryk på ( ) eller ( ) for at vælge bykode for dit lokale område. Der henvises til liste bagerst i manualen over tilgængelige koder . De tilsvarende længde-og breddegrader vil blive vist sammen med byen. Hvis du ønsker at indta ste din egen geografiske koordinater , vælg "usr" som bykode T ryk på SET for at bek[...]

  • Página 56

    55 På visse steder (især ved høje breddegrader), vil solopgang og solnedgang ikke finde sted inden for en 24 timers tidsramme. Display Solopgang status Display Solnedgang status FULDT Solopgang for foregående dag FULDT Solnedgang fo r næste dag --- Ingen solopgang for hele dagen --- Ingen solnedgang for hele dagen[...]

  • Página 57

    56 Indendørs og udendørs temperatur og luft fugtighed V ejrstati onen kan tilsluttes op til 5 trådløse termohygrometre, hvor hver måler kører på en separat kanal til displayet, der viser temperatur og relativ luftfugtighed. T emperaturen kan vises i parametrene Celsius ºC eller Fahrenheit ºF . T e ndensen (stigende, stabil eller faldende ([...]

  • Página 58

    57 Aktivering/deaktivering af temperaturalarm 1. I temperatur- og luft fugtighedsmodus (Humidity), vil hvert tryk på AL ARM skifte mellem kanalerne for temperaturen: - Nuværende temperatur for den korresponderende kanal - Advar sel om høje temperaturer (vises som OFF hvis den er deaktiveret): ikonet ▲ vises - Advarsel om lave temperatur er (vi[...]

  • Página 59

    58 Ikon Status Søger efter signaler fra de trådløse sensorer Den tilsvarende trådløse sensor er vellykket tilsluttet Intet signal modtaget i mere end 15 minutter Aktiver hovedenhedens søgning eft er signaler fra alle trådløse sensorer Hovedenheden kan manuelt aktiveres til at søge efter alle trådløse sensorers signal. T ryk og hold [ ▼[...]

  • Página 60

    59 Nulstil hukommelsen for st atistik over nedbørsmængde T ryk og hold ([ MEMOR Y ]) nede for at genindstille statistikke rne over mængden af nedbør . Indstil parameteret for regn måler displa y et (i tommer eller mm) (inch og mm) T ryk og hold [ SET ] nede for at v eksle mellem visning i mm og tommer (mm og inches). Aktivering/deaktivering af[...]

  • Página 61

    60 time (mph), m/s eller i knob. Bemærk: Advarsel om vindhastighed har en 5 miles per time (mph) toleranceværdi og advarslen for vindstød har en 7 miles per time (mph) toleranceværdi. T oleranceværdien er for at undgå at alarmen lyder konstant pg a. mindre udsving tæt på alarmværdien. Dette betyder at efter at vindhastigheden når alarmvæ[...]

  • Página 62

    61 Indstil alarmerne for vind 1. T ryk [ ALARM ] for at vælge den ala rm som du vil indstille. 2. T ryk og hold [ ALARM ] nede indtil alarmen og det tilhørende ikon begynder at blinke på displayet. 3. Indstil alarmværdien: T ryk [ ▲ ] eller [ ▼ ] for at indstille værdien. T ryk på og hold nede for hurtig fremad. T ryk [ ALARM ] for at b e[...]

  • Página 63

    62 V edligeholdelse Udskiftning af batterier Hvis indikatoren for lavt batteriniveau lyser , udskif t da øjeblikkeligt batterierne i den pågældende enhed. Udskiftning af batterier i hov edenhed 1. For at undgå at miste data og registreringer , skal du tilslutte AC / DC adapter til hovedenheden først. 2. Fjern låget på bagsiden og erstat alle[...]

  • Página 64

    63 Anemometer (vindsensor) – 15 minutter Regnsensor – 30 minutter Kontroller eller udskift batterierne for den pågældende sensor . T ryk o g hold [ ▼ ] nede for at starte en søgning ef ter alle trådløse signaler . Hvis det ovenstående ikke løser problemet, kontroller den trådløse overførsel fra den pågældende sensor til hovedenhed[...]

  • Página 65

    64 ADV ARSEL - Indholdet af denne brugsanvisning kan ændres uden noget varsel. - Pga. trykbegrænsninger kan det display der vises i brugsanvisningen godt være forskelligt fra det reelle. - Indholdet af denne brugsanvisning må ikke reproduceres uden tilladelse fra producenten. Tekniske specifikationer Strøm Hovedenhed : 4 stk UM-3 eller ”AA?[...]

  • Página 66

    65[...]

  • Página 67

    66[...]

  • Página 68

    67 Copyright Xeecom ApS Xeecom ApS Danmark www .xeecom .com www . ventusdesign.com Made in China Genbrug i henhold ti l EU-direk tiv om affald af elektrisk og elek tronisk udstyr Hvis du på et tids punkt i frem tiden vil kassere dette pr odukt, bør du være opmærksom på, at: Elektrisk e produkter bør ikk e kasseres i husholdningsaffaldet. Send[...]

  • Página 69

    68 Einführung W ir gratulieren Ihnen zum Kau f der VENTUS Wetterstation W 831. Die W etterstation besteht aus ei ner Hauptkonsole sowie verschiedener Funk-Sensoren, die eine grosse Anzahl Wetterdaten, einschließlich der im freien gemessenen Temperatur, Feuchtigkeit, Windgeschwindigkeit und Richtung, Regenmenge und Regenrate, sammeln und übertrag[...]

  • Página 70

    69 1.5 BAROMETER - Wettervorhersage mit Symbolen: sonnig, leicht bewölkt, bewölkt, leichter Regen, starker Regen, Schneefall oder Sturm Aktueller Luftdruck mit Trend-Anzeige und grafischem oder numerischem Histogramm (24St.) -Luftdruck auf Meereshöhe einstellbar -Luftdruck-Anzeige in hPa / inHG oder mmHg wählbar Spezifikationen: - Luftdruck Mes[...]

  • Página 71

    70 Thermo/Hygro Funksensor (1 inkl., 5 max.): -Wettergeschütztes Gehäuse mit LED-Indikator -5 einstellbare Sende-Kanäle -Tisch oder Wandmontage -Sendereichweite: bis max. 30m im freien ungestörten Feld 1.7 REGEN-MESSUNG -Drahtloser Empfang der Regen-Messdaten (1 Sensor, inkl.) -Anzeige der totalen Regenmenge für die vergangene Stunde, 24 Stund[...]

  • Página 72

    71 die vergangenen 24 Stunden -Anzeige der Windchill-Temperatur (gefühlte Temperatur bei Wind) -Anzeige in ° C oder ° F wählbar (bei " W indchill" aus s chliesslich ° C!) -Windgeschwindigkeits-Anzeige in km/h, mph, m/s oder Knoten wählbar -Batterie „leer“ Anzeige für den Wind-Sensor Spezifikationen: - Windrichtung grafische Auf[...]

  • Página 73

    72 - Hauptgerät - Netz-Adapter AC/DC 7.5V output adaptor - Thermo-Hygro Sensor Regen-Sensor: - Regentrichter mit Batteriefach und Sensor - Schutzsieb 4 Schrauben zur Montage Anemometer: - Windschalen - Windfahne - Windmesser Arm - Windmesser Hal ter mit Sensor und Batteriefach 4 Schrauben zur Wand - oder Stativ - Montage Computer Sof tware 2m (6ft[...]

  • Página 74

    73 Stellen Sie das Hauptgerät und die externen Sensoren innerhalb der möglichen Reichweite der Geräte auf. Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite der Sender von den jeweils verwendeten Baumaterialien des Gebäudes sowie der jeweiligen Position der externen Sensoren und der Empfangsstation abhängt und durch externe Einflüsse (diverse F[...]

  • Página 75

    74 Sensor waagrecht be festigt wird. Verwenden Sie dazu eine Wasserwaage. Im Innern des unteren Teils befindet sich zur Hilfe eine kleine und einfache W asserw aage die Sie bitte später oder bereits bei der Montage mit einer professionellen Wasserwaage überprüfen. 5.Sobald der untere Teil des Sensors korrekt befestigt ist, setzen Sie den Trichte[...]

  • Página 76

    75 d) Die Wetterstation empfängt danach die Kalibrierung der W indrichtung und z eigt die W indrichtungen von nun an korre kt an. Bitte beachten: Nach einem Batteriewechsel am Windsensor muss die W indrichtungs-Kalibrierung er neut durchgeführt werden Platzierung Tipps: Prüfen Sie, dass der Wind frei um den Windmesser wehen kann und nicht durch [...]

  • Página 77

    76 4.Falls Sie die Wetterstation mit Dauer-Hintergrundbeleuchtung oder dem Lichtsensor betreiben möchten, müssen Sie nun den Netzadapter anschliessen. Diese Funktion steht nur mit dem Netzadapter zur Verfügung. 5.Die Hauptkonsole kann nun entweder auf einer horizontalen Fläche aufgestellt (Ständer verwenden!) oder an einer vertikalen Fläche z[...]

  • Página 78

    77 -Einstellen des Wind-Alarms (Wind Modus 3.0 BESCHREIBUN G DER BEDI ENTA STEN - Auswahl des zu bedienenden Elements -Erhöht einen Wert bei Einstellungen -Auswahl des zu bedienenden Elements -Verringert einen Wert bei Einstellungen SET -Wechselt die Anzeige innerhalb eines Anzeige- Elementes -Drücken und halten um in einen Einstell-Modus zu gela[...]

  • Página 79

    78 -Drücken und halten der Taste im Luftdruck- und Wetterprognose-Modus zum wechseln der gra phischen Histogramm Anzeige: Temperatur CH1> Luftfeuchtigkeit CH1 > Luftdruck CHANNEL -Wechselt den Kanal (1-5) der Aussentemperatur/Luftfeuchtigkeits-Anzeige -Drücken und halten der Taste im Temperatur Modus zum aktivieren/deaktivieren der Channels[...]

  • Página 80

    79 4.1 LUFTDRUCK UND WETTERPROGNOSE MODUS -Aktueller Luftdruck, Trend und graphisches / numerisches Histogramm -Wetterprognose -Mondphase 4.2 UHR UND ALARM MODUS -Funkuhr und Datum -Single Alarm, Wochentags Alarm und Pre-Alarm 4.3 SONNENAUF- UND UNTERGANG SZEIT MODUS - Sonnenaufgangs- und Untergangszeiten - Längen- und Breitengrad des lokalen Orte[...]

  • Página 81

    80 4.4 TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEITS MODUS -Innen-Aussen Temperatur und Luftfeuchtigkeit -Komfortzone -Taupunkt-Temperatur (Dew point) -Alarm für Aussentemperatur Kanal 1 4.5 REGEN MODUS -Regenmenge der letzen Stunde, 24 Stunden, Vortag, letzte Woche und letzter Monat sowie die aktuelle Regenrate pro Stunde. -Regen Alarm[...]

  • Página 82

    81 4.6 WIND MODUS -Wind Chill -Temperature beim Windsensor -Windrichtung -Windgeschwindigkeit -Windböen -Alarm für Windgeschwindigkeit und Böen 5. BESCHREIBUNG UND BEDIE NUNG DER 6 WETT ER-MODI 5.1 LUFTDRUCK UND WETTERPROGNOSE MODUS Dieser Teil des Displays zeigt Ihnen den aktuellen Luftdruck (local), den Meereshöhen-Luftdruck (sea level), die [...]

  • Página 83

    82 um die gewünschte Einheit zu wählen. Drücken Sie danach die Taste [ MEMORY ] um die Einstellung zu bestätigen. (Die Einheit von SEA LEVEL folgt dieser Einstellung!) 3.Wiederholen Sie die Schritte um die Einheit der Höhen-Angabe einzustellen (meter <---> feet). 5.1.3 ANZEIGE DER LUFTDRUCKWERTE UND HÖHE Jeder Tastendruck mit der [ SET [...]

  • Página 84

    83 Verlauf um jeweils 1 Stunde rückwärts (bis 24 Stunden) angezeigt . 4.Falls während ca. 4 Sekunden keine Taste betätigt wird kehrt die Anzeige wieder zum aktuellen Luftdruck zurück. 5.1.6 ANZEIGEN DES GRAPHISCHEN VERLAUFS Mit der graphischen Verlaufs-Anzeige können Sie den Verlauf der letzen 24 Stunden für den Meereshöhen-Luftdruck, die A[...]

  • Página 85

    84 5.1.9 DIE WETTERPROGNOSE SYMBOLE Display W etterprognose HIN W EIS: Nach Inbetriebnahme der Wetterstation ist kein einstellen des aktuellen Luftdruckes erforderlich, das Gerät wird in den folgenden Stunden aus den Luftdruckänderungen eine Wettervorhersage errechnen. Bei langen stabilen Wetterlagen wird eine W ettervorhersage stark erschwert. E[...]

  • Página 86

    85 Falls Sie die Wetterstation auf Reisen nehmen, wird sich die Wettervorhersage bedingt durch Höhenänderungen und den darausfolgenden Luftdruckänderungen verstellen. Warten Sie bis zu 24 Stunden bis die Wetterstation die W ettervorhersage aufgrund de r neuen Luftdruckverhältnisse an Ihrem neuen Aufenthaltsort errechnet hat. 5.1.10 STURM ALARM [...]

  • Página 87

    86 5.2.1 SO GELANGEN SIE IN DEN MODUS So gelangen Sie in den Zeit Modus: - Bedienung an der Wetterstation: Drücken Sie die [ ] oder [ ] Taste bis das Zeit und Alarm Modus Symbol auf dem Display zu blinken beginnt. 5.2.2 EINSTELLEN DER ZEIT, DATUM UND SPRACHE 1.Drücken und halten Sie die [ SET ] Taste um in den Zeit und Kalender Einstellmodus zu g[...]

  • Página 88

    87 erscheint wieder die Zeit. 5.2.3 ANZEIGE DER ZEIT UND DES DATUMS Drücken Sie die [ SET ] Taste um zwischen folgenden Anzeigen zu wechseln: -Stunde: Minute: Wochentag -Stunde: Minute für UTC (Universal Time Coordinate resp. GMT) -Stunde: Minute: Stadt -Stunde: Minute: Sekunde -Monat: Tag: Jahr oder Tag: Monat: Jahr, abhängig vom der Format-Ein[...]

  • Página 89

    88 der [ ] o der [ ] Taste aktiviert oder deaktiviert werden Bitte beachten W ährend der Anzeige einer Alarm Zeit kann durch Drücken der [ SET ] Taste in den normalen Zeit Anzeige Modus zurückgekehrt werden. 5.2.6 BENUTZUNG DER SNOOZE FUNKTION W ährend eine s aktiven Alarm können Sie diesen durch Drücken der [ SNOOZE/LIGHT ] Taste unterbreche[...]

  • Página 90

    89 Symbol Status des Empfangs 5.3 SONNENAUF- / UND UNTERGANGSZEITEN MODUS Die Hauptkonsole berechnet die Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeiten am Ort der vom Benutzer eingegebenen geographischen Daten. Diese beinhalten den Längen- und Breitengrad, die Zeitzone und die DST (Sommerzeit). Es stehen 133 vorprogrammierte Weltstädte zur Auswahl de[...]

  • Página 91

    90 Auswahl. Drücken Sie die [ SET ] Taste nach Eingabe Ihrer Auswahl. 4.Falls Sie “USR” gewählt haben müssen Sie jetzt die geographischen Daten eingeben: 5.Drücken Sie die [ ] oder [ ] Taste um zuerst den W ert des Längengrades einzuge ben, bestätigen Sie die Eingabe durch drücken der [ SET ] Taste. W iederholen Sie den oben erw ähnten [...]

  • Página 92

    91 Taste verändert den Wert in schnellem Tempo. 3.Die dem ausgewählten Datum entsprechende Sonnenaufgangs- und Untergangszeit wird nun angezeigt. 4.Drücken Sie die [ SET ] Taste um wieder zur normalen Sonnenaufgangs- und Unter gangszeit Anzeige zurückzukehren. Wenn Sie während 2 M inuten kei ne Taste drücken, findet dieser Vorgang automatisch[...]

  • Página 93

    92 5.4.5 EINSTELLEN DES TEMPERATUR-ALARMS Für die Thermo/Hygro Funk-Sensoren kann ein gemeinsamer Minimal und/oder Maximal Temperatur Alarm programmiert werden. Sobald eine Temperatur den programmierten Minimal Wert unterschreitet oder den Maximal Wert überschreitet, wird für 2 Minuten ein akustischer Crescendo Alarm ausgelöst, danach wird der [...]

  • Página 94

    93 5.4.9 LÖSCHEN DES MAX./MIN. SPEICHERS Drücken und halten Sie die [ MEMORY ] Tast e für 4 Sekunden um den Max./Min. Speicher aller Temperaturen und Luftfeuchtigkeiten zu löschen. 5.4.10 ANZEIGE DES SENSOR EMPFANGS-STATUS Das Wellen-Symbol oberhalb der Kanalnummer im Display zeigt den Verbindungs-Status zwischen Hauptkonsole und den Thermo/Hyg[...]

  • Página 95

    94 -Bedienung an der Wetterstation: Drücken Sie die [ ] oder [ ] Taste bis das Regen Modus Symbol auf dem Display zu blinken beginnt. 5.5.2 ANZEIGE DER REGENMENGEN Drücken Sie die [ SET ] Taste um zwischen folgenden Anzeigen zu wechseln: -Aktuelle Regenrate pro Stunde -Letzte Stunde -Letzte 24 Stunden -Vortag -Letzte Woche -Letzter Monat 5.5.3 L?[...]

  • Página 96

    95 5.5.8 NEU-SUCHE DES SENSOR FUNKSIGNALS Bitte lesen Sie dazu Kapitel 5.4.11 5.6 WIND MODUS Anzeige der Windrichtung mittels graphischer Windrose, Himmelsrichtungs-Abkürzungen oder in Grad sowie Anzeige der W indgeschw indigkeit und W indböen-Spitzen. Es kann ein W indgeschw indigkeits-Alarm beim überschreiten einer vordefinierten W indgeschw i[...]

  • Página 97

    96 5.6.5 LÖSCHEN DES MIN./MAX SPEICHERS Im Wind Modus drücken und halten Sie die [ MEMORY ] T aste u m alle gespeicherten Min./Max W erte zu löschen. 5.6.6 EINSTELLEN DES ALARMS 1.Drücken Sie die [ ALARM ] Taste 1x oder 2x um den W indgeschwindigkeits Alarm (ALARM HI) oder den W indböen Alar m (GUST ALARM HI) anzuzeigen. 2.Drücken und halten [...]

  • Página 98

    97 W etter station um folgenden O ptionen zu wählen: AUTO Die Beleuchtung wird automatisch mit dem Lichtsensor gesteuert. Je nach Dunkelheit der Umgebung wird die Intensität der Beleuchtung stufenlos gesteuert ON Die Beleuchtung ist dauerhaft mit voller Intensität eingeschaltet OFF Die Beleuchtung ist ausgeschaltet, durch Drücken der [ SNOOZE /[...]

  • Página 99

    98 Hauptkonsole durch drücken und halten der DO W N Taste für 4 Sekunden an der Hauptkonsole oder an der Fernbedienung. 7.4 REINIGUNG ALLGEMEIN Die Wetterstation und die Gehäuse der Sensoren können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie nicht starke Reinigungsmittel und Lösungsmittel. Tauchen Sie keine Geräte mit elektronisch[...]

  • Página 100

    99[...]

  • Página 101

    100[...]

  • Página 102

    101 Xeecom ApS Dänemark www .xeecom.com www.ventusdesign.com Made in China W iederverwertung gemäß der EU- Anweisung zur Entsorgung von elektrischen und e lektronisc hen Geräten Falls Sie eines T ages dieses Produk t entsorgen möc hten, sollten Sie darauf achten, das s: Elektrische Produk te nicht im Hausm üll ent sorgt werden sollten. Fal ls[...]