Velleman DVM439 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Velleman DVM439. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVelleman DVM439 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Velleman DVM439 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Velleman DVM439, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Velleman DVM439 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Velleman DVM439
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Velleman DVM439
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Velleman DVM439
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Velleman DVM439 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Velleman DVM439 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Velleman na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Velleman DVM439, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Velleman DVM439, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Velleman DVM439. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DVM439 NON-CONTACT INFRAR ED THERMOMETER INFRAROODTHERMOMETE R - ZONDER CONTACT THERMOMÈTRE INFRAR OUGE - SANS CONTACT TERMÓMETRO IR DE BOL SILLO - SIN CONTACTO BERÜHRUNGSLOSES IN FRAROT - THERMOMETER USER MANUAL GEBRUIKERSHA NDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUA RIO BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Página 2

    Table of con tents English ........................................ ................................. ...............- 3 - Nederlands ........................................ ................................ ..........- 7 - Français ........................................ ............................... ............. - 11 - Español .............[...]

  • Página 3

    DVM439 00 (30/06/2008) - 3 - English 1.1. Introduction To all residents of the European Un ion Important environm ental information about this pr oduct This symbol on th e device or the package indicates that disposal of the device after its lif ecycle could harm the environm ent. Do not dispose of the unit (or batte ries) as unsorted municipal was[...]

  • Página 4

    DVM439 00 (30/06/2008) - 4 - 1.3 . Ge ne ral G uid el ine s • This dev ice is b at ter y-o pe ra ted, us ing 2 t ype AA A, 1 .5V ba tter ies . • Pr ote ct this de vic e fr om sh oc ks a nd ab use. A void br ut e fo rc e w hen op er atin g t he dev ice. • Pr ote ct ed th e d evice a ga inst e xtr eme hea t (se e “ Te ch nica l Spe cif ica ti[...]

  • Página 5

    DVM439 00 (30/06/2008) - 5 - • Simp ly a im th e infr ar ed lens (4 ) at t he ta rg et and p ress th e M ea s. key (6) to dis pl ay the tar ge t’ s s ur fac e te mpe rat ure . A r ed la ser s po t w ill ap pe ar on the ta rg et dur ing mea sur eme nt. The d ista nce to ta rg et r at io is 8 :1, me an ing th at a t e .g . 8 cm , t he tar ge t mu[...]

  • Página 6

    DVM439 00 (30/06/2008) - 6 - 1.8 . Batte ry • The thermometer incorporates a vi sual low battery indicati on as follows : ‘Battery OK’: m easurements are possible ‘Battery low’: batt ery needs to be replaced, measurement still possible ‘Battery Exhaust ed’: measurements no longer possible, replace battery. • To replace the bat tery,[...]

  • Página 7

    DVM439 00 (30/06/2008) - 7 - Nederlands 2.1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Eur opese Unie Belangrijke milieu-informatie betref fende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als he t na zijn levenscyclus wordt we ggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toest el (en eventuele batter[...]

  • Página 8

    DVM439 00 (30/06/2008) - 8 - 2.3 . Alg em ene r ic htl ij nen • Dit toe ste l w or dt ge voe d do or 2 x 1, 5 V AA A- ba tter ij en. • Bescherm dit toest el tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van dit toestel. • Bes ch erm dit to est el t eg en e xtr eme t emp era tur en (z ie ‘ Te chn isc he spec i fica ti es ’), st[...]

  • Página 9

    DVM439 00 (30/06/2008) - 9 - • Richt d e infr ar oo dle ns ( 4) naa r h et t e m et en p unt en dr uk op de mee tk nop (6 ) o m d e op per vlakt etem per at uur va n he t voo r werp we er te gev en. T ijde ns de met ing ver sc hijnt er ee n r od e s tip op het mee t punt . De ve r hou ding af sta nd/ mee tp unt bed ra agt 8:1 , d .w .z. d at, bij[...]

  • Página 10

    DVM439 00 (30/06/2008) - 10 - 2.8 . De bat te ri je n • De thermometer i s uitgerust met een zichtbare aanduiding bij zwakk e batterij: ‘Batterij o.k.’: metingen m ogelijk ‘Zwakke batte rij’: vervang de batterij, metingen mogelijk ‘Lege batterij’: ge en metingen mogelijk, vervan g de batterij. • Schakel eerst de thermome ter uit. ?[...]

  • Página 11

    DVM439 00 (30/06/2008) - 11 - Français 3.1. Introduction Aux résidents de l' Union européenne Des informations env ironnementales importantes concernan t ce produit Ce symbole sur l 'appareil ou l'emballage indique que l’élimin ation d’un appareil en fin de vi e peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil éle[...]

  • Página 12

    DVM439 00 (30/06/2008) - 12 - 3.3 . Dir ec tiv es gé né ra le s • Ce ther mo mèt re est al imen té par d eux pil e s d e 1 ,5 V t ype R0 3. • Protéger le thermomè tre contre les chocs et le traiter avec circonspecti on pendant l’installation et l ’opération. • Tenir le thermomè tre à l’écart de la poussiè re, l’humidité et[...]

  • Página 13

    DVM439 00 (30/06/2008) - 13 - • Po inter le ca pt eur inf ra ro ug e (4 ) ve rs le p o int à m esu rer e t en fo nc er le bo ut on de mes ure (6 ) p our a ffich er la temp ér atu re d e s ur fac e. Le the rmo mè tre éme t u n fa is ce au lor s d e la me sur e. Le ra ppo r t d ista nce /po int d e m es ure es t d e 8 :1, c. à. d. qu e, ave c [...]

  • Página 14

    DVM439 00 (30/06/2008) - 14 - 3.8 . Les pi le s • Le thermomètre in tègre un indicateur de pile fai ble visuel. « Pile OK » : possi bilité de mesures « Pile faible » : possi bilité de mesures, remplacer la pile « Pile morte » : u tilisation du thermomètre impossible, remplacer la pile. • Éteindre le the rmomètre avant de remplacer [...]

  • Página 15

    DVM439 00 (30/06/2008) - 15 - Español 4.1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Eu ropea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a est e producto Este símbolo en est e aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañ ar el medio ambiente. No tire este aparato (ni l as pilas, si las hu[...]

  • Página 16

    DVM439 00 (30/06/2008) - 16 - 4.3 . Nor mas ge ne ra le s • El a pa ra to func ion a c on do s p ilas AA A d e 1 .5V . • No ag ite el a pa ra to. Evite u sa r e xce siva f uer z a d ur ant e la ins tala c ión y la r ep ar ación . • No exponga el aparato a polvo, humedad ni temperaturas extremas (véas e « Especificaciones »). • Familiar[...]

  • Página 17

    DVM439 00 (30/06/2008) - 17 - • Ap unte el sen so r IR ( 4) al p un to que qu ie re med ir y p ulse e l b ot ón de med ició n ( 6) par a visua liz ar la tem per at ura d e s upe rfic ie. El te rmó met ro em ite un r ay o d ur ant e l a med ició n. La re lac ión d ista ncia / p unt o de me dic ión es de 8:1 . P or ta nto , as egú rese d e q[...]

  • Página 18

    DVM439 00 (30/06/2008) - 18 - 4.8. La pil a • El termó me tro está equipado con un indicador de pil a baja visual. « Pila OK » : es posible efectuar mediciones « Pile baja » : e s posible efectuar medicione s, reemplazar la pila « Pila agotada » : no es posible utilizar el termómetro, reemplazar l a pila • Desactive el termómet ro ant[...]

  • Página 19

    DVM439 00 (30/06/2008) - 19 - Deutsch 5.1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen ü ber dieses Produk t Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung die ses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen k ann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwen dete[...]

  • Página 20

    DVM439 00 (30/06/2008) - 20 - 5.3 . All ge me ine R ic htl ini en • Diese s G er ät f un kt ion iert m it 2 x 1 ,5 V AA A- Ba tte rien . • V e r m e i d e n S ie E rs ch üt te r un g en . V er me id en S ie r oh e G e wa lt w äh re nd d er I ns ta lla t io n u nd B ed i e n un g d es G e r ä te s . • Sc hütz en Sie das Ge rä t vor Staub[...]

  • Página 21

    DVM439 00 (30/06/2008) - 21 - • R ic ht en S ie d as I R -O b j e kt iv ( 4) a u f de n P u nkt , d e n S ie m e ss en mö c ht e n, u n d dr üc k en Si e d ie M es st a s te ( 6 ) , u m d i e Ob er fl ä ch e te mp e r a tu r d e s Ge g en s ta nd es a n zu z e ig e n. W äh r end d er M e ss u ng ers c h e in t e i n e n r o te n Pu n kt a u f[...]

  • Página 22

    DVM439 00 (30/06/2008) - 22 - 5.8. Batterie • Das Thermomete r verfügt über eine sichtbare Anzeige bei schwacher Batt erie: ‘Batterie OK’: Messungen möglich ‘Schwache Batte rie’: führen Sie einen Batteriewechsel durch, Messungen möglich ‘Leere Batterie’: keine Messungen möglich, führen Sie einen Batteriewechsel du rch. • Scha[...]