Valera Hotello manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Valera Hotello. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoValera Hotello vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Valera Hotello você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Valera Hotello, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Valera Hotello deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Valera Hotello
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Valera Hotello
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Valera Hotello
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Valera Hotello não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Valera Hotello e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Valera na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Valera Hotello, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Valera Hotello, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Valera Hotello. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EN W all-mounted dryer T ranslation from original instructions 4 DE W and-Händetrockner Übersetzung der Originalanweisungen 6 FR Sèche-cheveux mural T raductions à partir des instructions d'origine 8 IT Asciugacapelli murale Istruzioni originali 10 ES Secador de pelo de pared T raducción de las instrucciones originales 12 NL W andhaardrog[...]

  • Página 2

    Mod. Nr . Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Fecha de adquisición Datum aankoop Data de compra Innkjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivämäärä Købsdato Eladás dátuma Datum prodeje Data cumpãrãrii Data zakupu Satın alma tarihi Dátum nákupu Name and full address of purchaser Name und vollständige Anschrift des Käufe[...]

  • Página 3

    5 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential negative consequences for [...]

  • Página 4

    6 BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONT AGEANWEISUNG Diese Anweisungen sollen vor der Montage des Gerätes aufmerksam gelesen werden. V erfügbar auch auf www .valera.com Haartrockner T yp 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=mit Rasiersteckdose 110 -120V / 220 -240V max 20VA T=mit Abschaltautomatik 8 Minuten L=mit LED Leuchte SICHERHEITSHINWEISE • V or dem [...]

  • Página 5

    7 GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzli- chen Gewährleistung des Händlers aus Kaufver trag - dem En- dabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen: 1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im V erkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern, wo die eu[...]

  • Página 6

    8 INSTRUCTIONS POUR L ’ UTILISA TION ET L ’ INST ALLATION Lire attentivement ces instructions avant le montage et l ’ utilisation de l ’ appareil. Disponible aussi sur www.valera.com Sèche-cheveux T ype 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=avec prise rasoir 110 -120V / 220 -240V max 20VA T=avec minuteur 8 minutes L=avec ampoule LED CONSEILS D[...]

  • Página 7

    9 Un léger jaunissement du tuyau souple après quelques mois d'utilisation est tout à fait normal et ne por te en aucun cas préjudice au fonctionnement de l'appareil. INSTRUCTIONS POUR L ’ INST ALLATION A TTENTION: cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Vérifier que les données figurant sur la plaquette[...]

  • Página 8

    10 ISTRUZIONI PER L’USO E L’INST ALLAZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima del montaggio e dell’uso. Disponibili anche su www.valera.com Asciugacapelli Tipo 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=con presa rasoio 110 -120V / 220 -240V max 20VA T=con temporizzatore 8 minuti L=con lampada LED AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima de ll’ut[...]

  • Página 9

    11 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenzia[...]

  • Página 10

    12 INSTRUCCIONES DE USO E INST ALACIÓN Lea atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com Secador de pelo Tipo 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=con enchufe para afeitadora 110-120V / 220-240V máx 20VA T=con temporizador 8 minutos L=con LED CONSEJOS DE SEGURIDAD • Antes de su utiliz[...]

  • Página 11

    13 VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tralar como desperdicios normales del hogar . Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche cor[...]

  • Página 12

    14 AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INST ALLATIE Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te monteren en in gebruik te nemen. Ook beschikbaar op www.valera.com Haardrogers type 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=met scheerstopcontact 110 -120V / 220-240V max 20VA T=met 8-minuten timer L=met LED-lampje VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • V o[...]

  • Página 13

    15 VALERA is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de cor recte manier wo[...]

  • Página 14

    16 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INST ALAÇÃO Leia atentamente estas instruções antes da montagem e da utilização. T ambém disponível em www.valera.com Secador de cabelo Tipo 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=com tomada para máquina de barbear 110-120V / 220-240V máx 20VA T=com temporizador de 8 minutos L=com lâmpada LED CONSELHOS DE SEG[...]

  • Página 15

    17 IMPORT ANTE: nunca se devem ligar outros aparelhos como: cafeteiras eléctricas, aquecedores eléctricos, etc. Os modelos 830.01/T , 830.02/T e 830.03/T estão equipados com um temporizador eléctrico que, ao fim de um tempo predefinido (8 min.), desliga automaticamente o aparelho. Para o reactivar , basta reposicionar a pega no lugar e puxá-la[...]

  • Página 16

    18 BRUKS- OG INST ALLASJONSINSTRUKSJONER Les disse instruksjonene nøye for montering og bruk Også tilgjengelig på www.valera.com Hårtørker T ype 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=med barbermaskin-kontakt 110-120V / 220-240V maks. 20VA T=med tidsinnstilling på 8 minutter L=med LED-lampe SIKKERHETSANVISNINGER •Apparatet må monteres og instal[...]

  • Página 17

    19 vegg (i loddrett stilling). Den riktige installasjonsretningen er med slangeutgangen nederst. Hårtørkeren er et godkjent produkt med beskyttelsesgrad IP24 (EN60529). Installasjonen må utføres i henhold til nasjonale forskrifter som definerer bruk og installasjon av apparater med beskyttelsesgrad IP24 (sprutsikker). Dersom det anvendes en str[...]

  • Página 18

    20 BRUKSANVISNING OCH INST ALLATIONSANVISNING Läs noggrant dessa instruktioner innan apparaten installeras och används Finns även på www.valera.com Hårtork T yp 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=med uttag för rakapparat 110-120V / 220-240V max 20VA T=med timer för 8 minuter L=med lysdiodslampa SÄKERHETSINFORMA TIONA • Innan apparaten anv?[...]

  • Página 19

    21 Det elektriska nät till vilket apparaten kopplas skall vara utrustat med en allpolig strömbrytare. Apparaten är endast ämnad för (vertikal) väggmontering. Den korrekta riktningen för montering är med luftslangen riktad nedåt. Hårtorken är en apparat med godkänd skyddsgrad IP24 (EN60529). För installationsspecifikationer skall du se [...]

  • Página 20

    22 KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www.valera.com Hiustenkuivaaja – mallit 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R = sisältää partakoneen pistorasian 110–120 V / 220–240 V , maks. 20 VA T = sisältää 8 minuutin ajastimen L = sisältää L[...]

  • Página 21

    23 ASENNUSOHJEET HUOMIO: Asennuksen saa tehdä vain ammattitaitoinen sähköasentaja. T arkista, että ar vokilpeen merkityt tiedot vastaavat verkkovirran arvoja. Laitteen verkkoliitäntään on asennettava moninapainen johdonsuojakatkaisija. Laite on tarkoitettu ainoastaan seinään asennettavaksi (pystysuunnassa). Oikeassa asennussuunnassa venyv?[...]

  • Página 22

    24 VEJLEDNING I INST ALLATION OG BRUG Læs omhyggeligt denne vejledning i installation og brug inden ibrugtagning. Findes også på siden www.valera.com Hårtørrer af typen 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=med stik til barbermaskine 110-120 V / 220-240 V maks. 20 VA T=med timer til 8 minutter L=med LED-pære SIKKERHEDSADVARSLER • F ør br ugen [...]

  • Página 23

    25 Apparatet er udelukkende beregnet til montering og installation på væg (lodret). Den korrekte installationsretning er med udgangen af flexslangen forneden. Hårtørreren er et godkendt produkt med en beskyttelsesgrad på IP24 (EN60529). V edrørende specifikationer for installationen henvises til de nationale bestemmelser , der definerer bruge[...]

  • Página 24

    26 HASZNÁLA TI ÉS BESZERELÉSI UT ASÍTÁS A termék felszerelése és használata elõtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Elérhető a www.valera.com oldalon is 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. típusú hajszárító R=1 10 -120V / 220-240V max 20V A borotva dugós csatlakozóval T =8 perces idõkapcsolóval L =LED-del BIZTONSÁGI ELŐÍR?[...]

  • Página 25

    27 A berendezés tápfeszültségét biztosító hálózatban egy kapcsolónak kell lennie. A berendezés kizárólag (függõleges) falra szerelés céljából készült. A helyes felszerelési iránynál a kihúzható csõ kimenete lefelé van. A hajszárító IP24 védettségi fokú engedélyezett termék (EN60529). A felszerelés az IP24 fröcc[...]

  • Página 26

    28 POKYNY K POUŽITÍ A INST ALACI Před instalací a použitím vysoušeče vlasů si pozorně přečtěte tyto pokyny . K dispozici také na www.valera.com V ysoušeč vlasů typ 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=se zásuvkou pro holicí strojek 1 10-120V / 220-240V max 20V A T =s časovým spínačem na 8 minut L =s kontrolkou LED BEZPEČNOSTNÍ[...]

  • Página 27

    29 V elektrické síti, do které se vysoušeč zapojí, musí být instalováno vícepólové odpojení. Vysoušeč vlasù je určen výhradně k montáži a instalaci na stěnu (svisle). Při správné instalaci je výstup natahovací hadice dole. Vysoušeč vlasù je schválený výrobek se stupněm ochrany IP24 (EN 60335-2-23). Při instalaci s[...]

  • Página 28

    30 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI INST ALARE Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a monta şi de a folosi produsul. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ Uscător de păr Tip 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=cu priză pentru aparat de ras 1 10-120V / 220-240V max 20VA T =cu temporizator 8 minute L =cu bec LED A VERTISMEN[...]

  • Página 29

    31 timer electric care, după un timp prestabilit (8 min.), stinge automat aparatul. Pentru a-I reactiva e suficient să repoziţionaţi mânerul în locaşul său şi să-I scoateţi din nou. Când nu este utilizat, întrerupătorul de reţea al suportului de perete trebuie să fie în poziţia “0”. (numai pentru modelele dotate cu întrerupă[...]

  • Página 30

    32 INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONT AŻU Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania, przeczytać uważnie niniejsze instrukcje. Dostępne również na stronie www.valera.com Suszarka do włosów Model 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=z gniazdkiem na golarkę elektryczną 1 1 0 -1 20V / 220-240V maksymalnie 20V A T =z minutnikiem do 8 minut L =z ko[...]

  • Página 31

    33 Modele 830.01/T , 830.02/T i 830.03/T zostały wyposażone w elektryczny minutnik, który po ustawionym fabrycznie czasie (8 min.), automatycznie wyłącza urządzenie. Aby ponownie uruchomić suszarkę wystarczy włożyć do gniazda uchwyt i ponownie zdjąć go. Gdy urządzenie nie jest używane, przełącznik zasilania na uchwycie ściennym mu[...]

  • Página 32

    34 ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠ ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ - www.v alera.com ʺʥʸʤʦʠ : • ʯʷʺʥʤ ʸʩʹʫʮʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ ʪʮʱʥʮ ʩʠʬʮʹʧ ʩʣ ʩ ʬʲ ʩʥʠʸʫ . • ʹʥʮʩʹʬ ʸʺʥ ʮ ʸʩʹʫʮʤ ʬʩʢ ʬʲʮ ʭʩʣʬʩʬ 8 ʩʬʲʡ ʬʥ ʤ[...]

  • Página 33

    35 ʺʥʩʸʧ ʠ VALERA ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ : 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧʠʤ ʩʠʰʺ VALERA ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮ ʸʶʥʮʤ ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ . ʺʥʩʸʧʠ ʺʰʺʩʰ ʩʴʥʸʩʠ ʤ ʣʥʧʩʠʤʮ ʺʥʰʩ ʣʮʡʥ ʵʩʥʥʹ[...]

  • Página 34

    36 Οδηγίες χρήσης κ αι εγκατ άστ ασης Πριν την τοπ οθέτηση κσι τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Τ α προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www .valera.com Σεσουάρ τύπου 830.01/.., 830.02/.., 83[...]

  • Página 35

    37 ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο: μη συνδέετε ποτέ άλλες συσκευές όπως: ηλεκτρικές καφετιέρες, ηλεκτρικές θερμάστρες κλπ. Τ α μοντέλα 830.01/T , 830.02/T κ αι 830.03/T διαθέτουν ηλεκτρικό χρονοδιακόπτη π ου σβήνει αυτόματα τ?[...]

  • Página 36

    38 KULLANIM VE MONT AJ T ALIMA TLARI Montaj ve kullanımdan önce bu talımatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir Saç kurutucu - Tip: 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=1 1 0 -1 20V / 220-240V maks. 20V A kesme noktalı T =8 dakikalık zamanlayıeılı L =LED lambalı GÜVENLIK UY ARILARI • Kullanmadan önce, c[...]

  • Página 37

    39 TEMIZLIK VE BAKIM Plastik bileşenler , ılık su ile nemlendirilmiş bir bez kullanılarak temizlenmelidir . UY ARı: Aşındırıcı temizlik ürünleri veya kimyasal deterjanlar kullanmayınız. Birkaç aylık kullanımdan sonra esnek boruda hafif bir sararma olması normaldir ve cihazın çalışmasına herhangi bir zararı yoktur . MONT AJ [...]

  • Página 38

    40 NÁVOD NA POUŽITIE A INŠT ALÁCIU Pred montážou a používaním výrobku si pozorne prečítajte tento návod. K dispozícii sú aj na internetovej stránke www.valera.com Sušič na vlasy T yp 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=so zásuvkou pre holiaci strojček 1 10-120 V / 220-240 V max 20 V A T=s 8 minútovým časomerom L=so svetlom LED [...]

  • Página 39

    41 držadla do osadenia a jeho ďalším vybratím z osadenia. Keď sa spotrebič nepoužíva, vypínač napájania na držiaku na stene musí byť v polohe „0“. (iba pri modeloch vybavených vypínačom). ČISTENIE A ÚDRŽBA Plastové časti treba čistiť utierkou navlhčenou vlažnou vodou. POZOR: nepoužívajte abrazívne prípravky ani ch[...]

  • Página 40

    42 ІНСТР УКЦІЇ З ВИКОРИСТ АННЯ І УСТ АНОВКИ Ув ажно прочит айте дані інстр укції перед установкою і використанням приладу . Доступні також на сайті www.valera.com Фен Т ип 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R=з розе тко?[...]

  • Página 41

    43 таймером, що після певног о заданого часу (8 хв.), автома тично відключає прилад. Для повт орного йог о вмикання досить уставити рукоятку у своє гніздо, після чог о вийняти її по новій. Коли при?[...]

  • Página 42

    44 ИНСТР УКЦИИ ПО ИСПОЛЬ ЗОВ АНИЮ И УСТ АНОВКЕ Внимательно про чтите данные инструкции перед сборкой и использ ованием прибора. Также до ступны на сайте www.valera.com Фен Т ип 830.01/ .. R=с розе ткой для э[...]

  • Página 43

    45 Моде ли 830.01/R, 830.02/R и 830.03/R оснащены электрическими розе тками приблизит ельно на 1 10-120В и 220-240В, 50/60 Гц. Чтобы получить доступ к таким ро зеткам, следу ет припо днять специальную защитную створк[...]

  • Página 44

    ΐϴϛήΘϟ΍ϭ ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ ϝΎϤόΘγϻ΍ϭ ΐϴϛήΘϟ΍ ϞΒϗ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ϩάϫ ΔϳΎϨόΑ ΃ήϗ΍ www.valera.com ϊϗ ϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ˱ πϳ ΃ ΔΣΎΘϣ ωϮϧ ˰ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ 830.03/.., 830.02/.., 830.01/.. / R = ΔϗϼΤϟ΍ ΔϨϴϛ Ύϣ βΒϘϣ ϊϣ 110 ˰ 12 0 ΖϟϮϓ / 220 ˰ 240 ΖϟϮϓ [...]

  • Página 45

    ΐϴϛή Θϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ κΘΨϣ ϲ˷ Ϩϓ ΔϴϠϤόϟ΍ ϩάϬΑ ϡϮϘϳ ϥ΃ ΐΠϳ . ΕΎϣϮϠόϣϭ ίΎϬΠϟ΍ ΔΣϮϟ ϰϠϋ ΔϧϭΪϤϟ΍ ΕΎ ϣϮϠόϤϟ΍ ΔϘΑΎτϣ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ΔϜΒθϟ΍ ΔϴϠΤϤϟ΍ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ . ς΋ΎΤϟ΍ ϰϠϋ ΐϴϛήΘϠϟ ςϘϓ κμΨϣ ίΎϬΠϟ΍ ) ˱Ύ ϳ Ω Ϯ Ϥ ϋ .( ϩΎ?[...]

  • Página 46

    48 使用及安装说明 安装及使用前请认真阅读以下说明。 也可在 www.valera.com 上找到 干发器,型号 830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. R= 带有 1 1 0 -120V / 220-240V 最大、 20 V A 的剃须器插头 干发器,型号 830.02/.. T= 带有 8 分钟定时器 L= 带有 LED 指示灯 安全警告 • 设备在使用前必?[...]

  • Página 47

    49 清 洁和 维护 塑料部分可用 软布沾 温水 清 洁。 注意: 请勿 使用 磨蚀产品 和 化学产品 进行 清 洁。 软管 经过数 月 使用 之 后 略微变黄 是正 常 的 , 并 不 影响 设备的运。 安装说明 注意: 本 操 作必须由合格的技术人员进行。 检查设备标 牌 上的数据是否与[...]

  • Página 48

    50 d^i ÉZne ¹Z¿ Y > ·YÁ d¯/ Ç| Ligo Electric. S.A dY ËÂ { . ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ VALERA ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ΪϳΎϤϧ : 1 . ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη γϮΗ ϩΪη ϊϳίϮΗ ς Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ̯ ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ Ϊϳ[...]

  • Página 49

    ϩΩΎϔΘγ΍ ̵΍ήΑ ϞϤόϟ΍έϮΘγ Ω ΐμϧ ϭ ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϧϳ΍ ϪΑ ˬϩΩΎϔΘγ΍ ϭ ΐμϧ ί΍ ζϴ̡ ΍έ Ύϫ Ϊϴϧ΍ϮΨ Α ΖϗΩ . ϞΑΎϗ ΖγΩ Ϣϫ ̶γέ ΖϳΎγ ̵ϭέ ήΑ ϦϴϨ̩ www.valera.com ωϮϧ ̵Ύϫέ΍Ϯθγ 830.01 /.. ˬ 83 0.02 /.. ˬ 830.03 ../ R = ζϳ έ ΰϳή̡ ΎΑ ΍ήΗ ε 110-120V / 220[...]

  • Página 50

    Service Center CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.de E VALERA - Service T el. +34 902 022 397 00060652 hotello int_mar2014:Layout 1 07/03/2014 8.44 Pagina 52[...]

  • Página 51

    T ype 830.01/T and 830.01/R TL hairdryers are NOT suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with intensive use. Only type 830.02/T , 830.02/RTL, 830.03/T and 830.03/RTL models are suitable for installation or use in small public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with l[...]

  • Página 52

    H å rtorkar av typ 830.01/T och 830.01/RTL lämpar sig INTE för installation och användning p å allmän plats, p å gym, wellness/fitness-center, klubbar , spa, osv . med stor folkgenomströmning. Endast modellerna typ 830.02/T , 830.02/RTL, 830.03/T , 830.03/RTL är lämpliga att installeras och användas p å allmän plats, gym, wellness/fitn[...]

  • Página 53

    Τ α πιστο λάκια μαλλιών τύπου 830.01/T και 830.01/RTL Δ Ε Ν είναι κατ άλληλα για εγκατ άσταση και χρήση σε δημόσιους χ ώρους, γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης, λέσχες, κέντρα spa κλπ., με υψηλή επισκεψιμότη[...]

  • Página 54

    00060652 hotello int_mar2014:Layout 1 07/03/2014 8.44 Pagina 56[...]