Uniden TCX950 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Uniden TCX950. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoUniden TCX950 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Uniden TCX950 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Uniden TCX950, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Uniden TCX950 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Uniden TCX950
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Uniden TCX950
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Uniden TCX950
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Uniden TCX950 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Uniden TCX950 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Uniden na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Uniden TCX950, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Uniden TCX950, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Uniden TCX950. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série TC X950[...]

  • Página 2

    1 Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté un combiné supplémentaire avec chargeur TCX950 d’Uniden. V ous pouvez installer un combiné sans l à fonctions intégrales n’importe où dans votre maison, à proximité d’une prise de courant CA. Remarque: À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent[...]

  • Página 3

    2 T erminologie utilisée dans de guide Combiné supplémentaire Un combiné fonctionnant conjointement avec un socle évolutif. Les combinés supplémentaires doivent être initialisés à un socle. Socle Partie principale du téléphone qui se raccorde à la ligne téléphonique et vous permet de faire et de recevoir des appels. Chargeur Un socle[...]

  • Página 4

    3 Installer le combiné supplémentaire Vérier le contenu de l’emballage Assurez-vous que les articles suivants sont inclus dans l'emballage. Si un article est manquant ou endommagé, veuillez contacter notre département du service à la clientèle. V euillez consulter la couverture arrière pour les coordonnées. • Combiné sans l[...]

  • Página 5

    4 Installation du bloc-piles N’utilisez que le bloc-piles rechargeable BT -446 inclus avec votre téléphone sans l. Installation de l’attache-ceinture Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Fixez l’attache-ceinture en l’insérant dans les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez fermement jusqu’à ce que l’atta[...]

  • Página 6

    5 Charge du combiné supplémentaire Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable qui se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le chargeur . N'utilisez que l'adaptateur CA d'Uniden PS-0007 avec le socle. Que faire si le voyant à DEL charge ne s’illumine pas? Replacez le combiné en vous assurant[...]

  • Página 7

    6 Installation du casque d’écoute V ous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel avec votre téléphone. Pour activer cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la che standard d’un casque d’écoute dans la prise de casque. V ous pouvez vous procurer un casque d'écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden.[...]

  • Página 8

    7 Réinitialisation du combiné Si vous désirez initialiser le combiné à un socle différent ou remplacer le combiné avec un nouveau, vous devrez d’abord effacer les données d’initialisation entre le socle et le combiné. Appuyez sur les touches 1 ) [ ] et [#] et maintenez-le enfoncées pendant au moins cinq secondes, jusqu'à ce que [...]

  • Página 9

    8 Utilisation de l’interface Nomenclature des pièces du combiné Clavier des touches numériques [ ] (bas) [ ] (afficheur/droite) [menu/select] [ /mute] (messages/sourdine) [ ] (terminer un appe) T ouche [#] [ ] (haut-parleur) Microphone Bornes de charge T ouche [ /tone] [ ] (haut) V oyant à DEL nouveau message Écouteur Affichage ACL T ouche [[...]

  • Página 10

    9 Lecture de l'afchage Durée d’appel Identification du combiné et en-tête Nombre de nouveaux appels reçus En mode d’attente Pendant un appel : H/F VM Combinコ #1 Nouvel aff.: 5 Conv. P 0:00 :H/F L ’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique que la sonnerie est hors fonction . L ’icône de la boîte vocale apparaî[...]

  • Página 11

    10 Utilisation de la touche de navigationdes fonctions V otre combiné et le socle sont dotés d’une touche de navigation à quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur et d'accéder aux fonctions les plus fréquemment utilisées, à la pression d’une seule touche. En déplaçant cette touche vers la gauche, vous accéderez au ré[...]

  • Página 12

    11 Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone afchera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour afcher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre. Les lettres majuscules seront afchées en premier , les let[...]

  • Página 13

    12 Utilisation du combiné supplémentaire Faire et recevoir des appels à l'aide de l'écouteur du combiné À l'aide du haut- parleur mains libres Faire un appel Retirez le combiné du 1 ) chargeur . Composez le numéro. 2 ) Appuyez sur 3) [ /ash] . Retirez le combiné 1 ) du chargeur . Composez le 2 ) numéro. Appuyez sur 3) [ [...]

  • Página 14

    13 Utilisation du répertoire de l'afcheur et de l'appel en attente Si vous êtes abonné aux services de l'afcheur , vous pourrez conserver en mémoire un maximum de trente données de l'afcheur dans chaque combiné. Les données de l'afcheur sont conservés de la plus récente à la plus ancienne. Lorsque votr[...]

  • Página 15

    14 Utilisation du répertoire téléphonique V ous pouvez conserver un total de soixante-dix noms et numéros dans le répertoire téléphonique. Lorsque la mémoire sera pleine, vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE PLEINE apparaîtra. V ous ne pourrez entrer d'autres noms et numéros sans en effacer . Appuyez sur la touche [ ] po[...]

  • Página 16

    15 Recomposition En mode d’attente, appuyez sur la touche [redial/rause] pour recomposer l’un des cinq derniers numéros composés à partir de ce combiné. V ous accéderez à la liste de recomposition. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour localiser le numéro que vous désirez composer et appuyez sur [ /ash] ou [ ] en mode d'attente o[...]

  • Página 17

    16 Mise en attente, conférence téléphonique, transfert d’appel et appel interphone Mettre un appel en attente Appuyez sur [clear/int’com] . Si un appel est en attente pendant plus de cinq minutes, l’appel sera coupé. Pour reprendre l’appel en attente, appuyez sur [ /ash] ou [ ] . Joindre un appel en cours Pour vous joindre à un appe[...]

  • Página 18

    17 Accès au répondeur téléphonique Si votre socle est doté d’un répondeur téléphonique, vous pouvez utiliser votre combiné pour accéder à vos messages et changer les réglages de votre répondeur . Le répondeur lira vos nouveaux messages (ceux qui n'ont pas été entendus) en premier . Si vous n'avez pas de nouveaux messages[...]

  • Página 19

    18 Accès à la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pouvez programmer le numéro d’accès. Appuyez sur 1) [menu/select] . Déplacez le curseur à l’option RÉGLAGES COMBINÉ et 2) appuyez sur [menu/select] . Déplacez le curseur à l’option ÉDITER B.VOCALE et 3) appuyez sur [menu/select] . Entrez votr[...]

  • Página 20

    19 Remplacement et manipulation du bloc-piles Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ un an. Si l'autonomie semble diminuer après la recharge, veuillez le remplacer . Pour commander , veuillez contacter le département des pièces d'Uniden. Les coordonnées se trouve[...]

  • Página 21

    20 La FCC veut que vous sachiez ceci T out changement ou modications apportés à cet appareil ou à son fonctionnement ou de toute autre manière autre que celles spéciées dans le guide d’utilisation, sans l’approbation exprès d’Uniden, peut annuler votre droit d’utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme à l’article 15 d[...]

  • Página 22

    21 Garantie limitée d’une année Important: tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORA TION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’[...]

  • Página 23

    22 spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR F AIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après a voir suivi les instructions co ntenues dans ce guide d’utilis ation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux,[...]

  • Página 24

    © 2008 par corporation Uniden America Fort W orth, T exas. Imprimé en Chine. UUZZ01648DZ(0) * Heure centrale. Les heur es d’affaires du service à la clientèle est disponible au www .uniden.com. VISITEZ NOTRE SITE WEB AU WWW .UNIDEN.COM SI : V ous avez besoin d’une pièce ou d’un accessoire. Ou communiquez avec notre département des pièc[...]