Troy-Bilt 41 AM079G063 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Troy-Bilt 41 AM079G063. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTroy-Bilt 41 AM079G063 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Troy-Bilt 41 AM079G063 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Troy-Bilt 41 AM079G063, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Troy-Bilt 41 AM079G063 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Troy-Bilt 41 AM079G063
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Troy-Bilt 41 AM079G063
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Troy-Bilt 41 AM079G063
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Troy-Bilt 41 AM079G063 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Troy-Bilt 41 AM079G063 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Troy-Bilt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Troy-Bilt 41 AM079G063, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Troy-Bilt 41 AM079G063, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Troy-Bilt 41 AM079G063. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ©2000 MTD SOUTHWEST INC Models 41AM079G063 FORM 182846 (1/01) (10361 rev . A) Owner/Operator Manual Brush Cutter Kit • Safety • Assembly • Operation[...]

  • Página 2

    2 Introduction THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. Y ou will find it to be a great labor -saving device. This operator’ s manual provides you with easy-to-understand oper- ating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep you[...]

  • Página 3

    To prevent serious personal injury to yourself or others, or damage to the unit or property , read, understand and follow the information in this manual. Use this manual along with the manual provided with your unit that this kit is to be assembled on. 3 Ser vice Information SERVICE INFORMA TION Service on this unit both within and after the warran[...]

  • Página 4

    4 Safety (continued) • IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Read the instructions carefully . Follow all instructions when assembling and using this kit with your unit. •C lear the area to be cut befor e each use. Remove all objects such as rocks, br oken glass, nails, wire, or string which can be thro[...]

  • Página 5

    5 (continued) • Do not use the cutting blade for edging or as an edger , severe personal injury to yourself or others can occur . Use the cutting blade only for the purpose as described in this manual. • Stop the engine IMMEDIA TEL Y if you feel excessive vibration. Vibration is a sign of tr ouble. Inspect thor- oughly for loose nuts, bolts or [...]

  • Página 6

    6 Section 2 Assembly (4) Screws Shaft Housing D-Handle Bottom Clamp Fig. 2-1 (4) Nuts Shaft Grip INST ALLING THE BRUSH CUTTER KIT The Brush Cutter Kit consists of: •J -handle and hardwar e • Harness • New cutting attachment mount • New cutting attachment shield • Cutting blade • Blade retainer and nut • Locking Rod The D-handle and ol[...]

  • Página 7

    7 Assembly (continued) INST ALLING AND ADJUSTING THE J-HANDLE Installing 1. Remove the screws, nuts, clamp pieces that wer e installed on the J-handle for shipping. 2. Lay the unit on its side. On the bottom of the shaft housing is a pre-drilled hole. With a Flat Blade or To rx T -20 Screwdriver , insert the Anti-Rotation Screw thr ough the hole in[...]

  • Página 8

    8 Assembly (continued) Support Fitting Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 INST ALLING THE HARNESS Always use the shoulder harness when using the cutting blade to avoid serious personal injury . 1. Push the strap through the center of the buckle. 2. Pull the strap over the cross bar and down thr ough the slot in the buckle (Fig. 2-6). 3. Put the ha[...]

  • Página 9

    9 Assembly (continued) Cutting Attachment Locking Rod Slot Locking Rod Fig. 2-10 Bolts Cutting Attachment Shield Gear Housing Nuts Nuts Cutting Attachment Shield Mount INST ALL THE NEW CUTTING A TT ACHMENT SHIELD MOUNT Install the cutting attachment shield mount on the gear housing by installing the three (3) bolts and nuts r emoved fr om the old c[...]

  • Página 10

    10 Assembly (continued) Shield Mount Locking Rod Cutting Blade Blade Retainer Nut Output Shaft Bushing Pilot Hole Fig. 2-16 Pilot Step Fig. 2-17 Clockwise 1/4-1/2 turn Counterclockwise Fig. 2-18 Fig. 2-19 3. Place the cutting blade on the output shaft bushing (Fig. 2-16). 4. Make sure that the cutting blade is center ed on the pilot step and sittin[...]

  • Página 11

    11 Assembly (continued) Cutting Attachment Locking Rod Blade Retainer Output Shaft Bushing Fig. 2-20 1. Align the shaft bushing hole with the locking rod slot and insert the locking rod into the bushing hole (Fig. 2-14, Pg. 9). 2. Hold the locking rod in place by grasping it next to the boom of the unit (Fig. 2-15, Pg. 9). 3. While holding the lock[...]

  • Página 12

    12 Section 3 OPERA TION HOLDING THE UNIT Always wear eye, hearing, foot and body protec- tion to reduce the risk of injury when operating this unit. Before operating the unit, stand in the operating posi- tion (Fig. 3-1). Check for the following: • The operator is wearing eye protection and pr oper clothing. • The right arm is slightly bent, an[...]

  • Página 13

    13 Operation (continued) The blade continues to spin after the engine is turned off. The coasting blade can seriously cut you if accidentally touched. • Swing the unit in the same direction as the blade spins, which increases the cutting action. •M ove forward to the next ar ea to be cut after the r eturn swing and plant feet again. • The cut[...]

  • Página 14

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty , including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty , whether written or oral, except as mentioned above, given b[...]

  • Página 15

    Modèles TB3000 – 25 cc, arbre dr oit Manuel de l'utilisateur Désherbeuse à 2-temps • Sécurité • Assemblage • Fonctionnement • Entretien[...]

  • Página 16

    16 Introduction TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remer cions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendr e service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en r endre compte. Ce manuel de l'util- isateur comporte un mode d'emploi faci[...]

  • Página 17

    17 INFORMA TIONS D’ENTRETIEN T out entretien effectué sur cet appar eil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnair e agréé unique- ment: • Obtenez la liste des concessionnaires agréés aux États-Unis au 1-800-345-8746 Ou • Appelez le 1-800-668-1238 au Canada pour obtenir la liste des concessionnaires [...]

  • Página 18

    18 Section 1 Sécurité LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AV ANT UTILISA TION •V euillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de dr ogues ou de médicaments. • [...]

  • Página 19

    19 Sécurité (suite) • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refr oidir avant de re mplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant pendant que le moteur est chaud. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que le bouchon de carburant soit bien mis. Desserrez lent[...]

  • Página 20

    20 Sécurité (suite) SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien e t les ré[...]

  • Página 21

    21 SYMBOLE SIGNIFICA TION • LAME AIGUISÉE A VER TISSEMENT : le protecteur d'accessoire de coupe comporte une lame aiguisée. Ne touchez pas la lame pour éviter des blessures graves. • LEVIER D'ÉTRANGLEUR A • Position de DÉMARRAGE. B • Position MARCHE. A VER TISSEMENT : l'utilisation d'outils électriques peut pr ovoq[...]

  • Página 22

    22 Section 2 F amiliarisez-vous avec l’appareil APPLICA TIONS Comme désherbeuse ; • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Coupe de bordur es •T aille autour des arbres, des clôtur es, etc. A vec le kit d’accessoir e de débroussaillage en option; • Coupe de mauvaises herbes et broussailles légèr es de 1,3 cm (1/2&qu[...]

  • Página 23

    23 Section 3 Assemblage La poignée en D peut être préinstallée sur certains appar eils. Dans ce cas, il suffit de desserr er les vis et ajuster la poignée en fonction de l'opérateur . Passez à l'étape 4 pour l’ajuste- ment. INST ALLA TION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D 1. Retirez les vis, écr ous et la bride inférieure posés[...]

  • Página 24

    24 Section 4 Huile et carburant MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas corr ectement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propr e. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile. Déf[...]

  • Página 25

    25 Section 5 Fonctionnement INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Faites uniquement marcher l’appar eil dans un lieu extérieur bien aéré. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné. Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la cor de de démarr[...]

  • Página 26

    26 Fonctionnement (suite) TENUE DE LA DÉSHERBEUSE Portez toujours des protections (yeux, or eilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. A vant de fair e marcher l'appar eil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 5-4). Vérifiez les points suivants: • L'opérateur[...]

  • Página 27

    27 Fonctionnement (suite) Fig. 5-6 COUPE DÉCORA TIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. T our nez entièrement l'appar eil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 5-6). Section 6 Entretien NOTE : certaines proc[...]

  • Página 28

    28 Utiliser avec du fil de membrane ou du fil simple Tr ous allongés Utiliser avec le fil simple UNIQUEMENT Entretien (suite) Boucle Fig. 6-3 Fig. 6-4 INST ALLA TION DU FIL Cette section couvre l’installation de fil à membrane et l’in- stallation de fil simple standard. Utilisez toujours un fil de remplacement d'origine de 2,41 mm (0,095[...]

  • Página 29

    29 Entretien (suite) Installation du fil de membrane 8. Découpez environ 6,1 m (20 pi) de fil neuf. Insér ez une extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet intérieur (Fig. 6-6). Tirez le fil jusqu’à ne laisser que 10 cm (4 po) environ. 9. Insérez l’extrémité du fil dans le tr ou ouvert du moulinet et tirez sur le fil po[...]

  • Página 30

    30 Fig. 6-9 Fig. 6-11 Fig. 6-12 Fig. 6-10 Entretien (suite) ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Nettoyage du filtre à air Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refr oidir avant tout nettoy- age ou entretien. Nettoyez et relubrifiez le filtr e à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. Son entr etien est[...]

  • Página 31

    31 Entretien (suite) Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérifica- tion du mélange de carburant et nettoyage du filtre à air , réglez la vis de ralenti comme suit : 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime pendant une minute pour se réchauffer . 2. Relâchez le levier d'accélérateur et laissez le mo[...]

  • Página 32

    32 Entretien (suite) ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE Bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181765 Pare-étincelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182153 Cartouche de fil de rechange . . . . . . . . . . . . . . . 49U5001L063 Ressort du moulinet intérieur . . . . . . .[...]

  • Página 33

    33 Section 7 Dépannage CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engor gé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Char gez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Démontez et déposez la pa[...]

  • Página 34

    34 Section 8 Caractéristiques T ype de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refroidi par air , 2-temps Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 35

    35 Notes[...]

  • Página 36

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin partic- ulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à[...]

  • Página 37

    Modelos TB3000 – Eje recto de 25 cc Manual del dueño/operador Recortador de 2 ciclos • Seguridad • Armado • Operación • Mantenimiento[...]

  • Página 38

    38 Introducción MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión. Lea [...]

  • Página 39

    39 INFORMACION DEL SERVICIO El servicio de esta unidad, ya sea durante o después del período cubierto por la garantía, debe ser realizado solamente por un proveedor de servicios autorizado y apr obado. Llame al: • 1-800-345-8746 para obtener el nombre de los pr oveedores de servicio autorizados en los Estados Unidos. O • 1-800-668-1238 en Ca[...]

  • Página 40

    40 Sección 1 Seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso corr ecto de la unidad. •N o opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Los niños y los adolescentes menores de 15 años no deben o[...]

  • Página 41

    41 Seguridad (continuación) • Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere que se enfríe. No r etire nunca la tapa del tanque de combustible ni car gue combustible mientras el motor esté caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente en su lugar . Afloje la tapa del combustible [...]

  • Página 42

    42 Seguridad (continuación) SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y r eparación. SIMBOLO SIGNIFI[...]

  • Página 43

    43 SIMBOLO SIGNIFICADO •C UCHILLA AFILADA ADVERTENCIA: La pr otección del accesorio de corte contiene una cuchilla afilada. Para prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla. • CONTROL DEL OBTURADOR A • Posición de ARRANQUE. B • Posición de MARCHA . ADVERTENCIA: La operación de toda herramienta motriz puede causar que objetos extraño[...]

  • Página 44

    44 Sección 2 Conozca su unidad APLICACIONES Como recortador; • Corte de césped y hierbas delgadas. • Recorte de bordes • Recorte decorativo alrededor de árboles, cer cos, etc. Con el juego opcional de accesorios para cortar malezas; • Corte de hierbas y arbustos delgados de hasta 1/2 pulgada de diámetro.[...]

  • Página 45

    45 Sección 3 Armado En algunas unidades, la manija en D puede estar ya instalada y sólo requier e aflojar los tornillos y ajustar la manija en D de acuerdo con el operador . Proceda al paso 4 para ajustar la manija en D si ya está instalada. INST ALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D 1. Saque los tornillos, tuercas y la abrazadera inferior que se [...]

  • Página 46

    46 Sección 4 Aceite y combustible INSTRUCCIONES P ARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos princi- pales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instruc- ciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. Definici[...]

  • Página 47

    47 Sección 5 Operación INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Use esta unidad solamente en un lugar al aire libr e con buena ventilación. Los vapores del escape de monóxido de carbono pueden ser mortíferos en un lugar cerrado. Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóquese en posición de inicio siempre que tir e de la cuerda de arranque. Para evitar[...]

  • Página 48

    48 Operación (continuación) COMO SOSTENER EL RECORT ADOR Use siempre pr otección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 5-4). V erifique lo siguiente: •E l operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El[...]

  • Página 49

    49 Notas[...]

  • Página 50

    50 Notas[...]

  • Página 51

    51 Notas[...]

  • Página 52

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita de comercio o conveniencia para un propósito particular , se aplica después del período pertinente de la garantía explícita escrita que aparece anteriormente en cuanto a las partes como se identi- fican. Ninguna otra garantía o g[...]