TriStar SZ-2187 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar SZ-2187. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar SZ-2187 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar SZ-2187 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar SZ-2187, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar SZ-2187 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar SZ-2187
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar SZ-2187
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar SZ-2187
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar SZ-2187 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar SZ-2187 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar SZ-2187, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar SZ-2187, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar SZ-2187. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SZ-2187 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Už ivatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]

  • Página 2

    3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Dele beskrivelse | Č á sti popis | Cz ęś c i opis | Piese descriere[...]

  • Página 3

    5 9 10 11 Handvat Stofzuigerslang St of opvang bak Hose handle Hose Dust container Poignée du tuy au Tuyau Réservoir à poussière Schlauchgriff Schlauch St aubbehälter Asa de la mangue ra Manguera Recipiente para polvo Impugnatura fles sibile Flessibile Con tenitore polvere Pega do cano Cano Reservatório do pó Slanghandtag Slang Dammbehållar[...]

  • Página 4

    7 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Deze stofzuiger i s niet beste md voor het opzuig en van vloeistof fen en scherp e delen. Indien u as opzuigt , zorg dan da t dit volledig is afge koeld. Eerst[...]

  • Página 5

    9 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • Lees alle instructies v oor gebruik. • Raak geen hete opp ervlakken aan. Gebr uik handvatten of knoppen. • Om u te bescher men tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het apparaa t niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof. • Haal de stekker uit he t stopconta ct indien het ap[...]

  • Página 6

    11 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz This vacuu m is not designed to collect liquids and sharp. Nev er vacuum hot ashe s, make sure it is fully cooled. First use Place the vacuu m foot (No 15) on[...]

  • Página 7

    13 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • Read all instruction s before use. • Do not touch hot surfa ces. Use ha ndles or knobs. • To protect against ele ctric shock, do not immer se cord, plug or app liance in water or any other liquid. • Unplug from outlet when not in us e and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off p[...]

  • Página 8

    15 Utilisation et e ntretien FR Retirez tous le s éléments d'emba llage de l'appa reil. Assurez-vo us que la tension de l 'appare il corresponde à la tension de l'ali mentation sur secteur de votre foyer. Tension mesurée : AC220-24 0V 50Hz Cet aspirateur n’es t pas conçu po ur aspirer des liquides ni des objets coupant s.[...]

  • Página 9

    17 MISES EN GA RDES IMPORTA NTES • Lisez toutes les in structions avant utilisation. • Ne touchez pas les surfaces chaud es, servez-v ous des poignées et des boutons. • Pour vous protéger de s risques d' électrocution, n'immer gez ni le cor don d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide . ?[...]

  • Página 10

    19 Betrieb und Rei nigung DE Entfernen Sie alle Verpackungs materialien vo m Gerät. Vergew issern Sie sich, dass die Spannu ng des Geräts mit der in Ihrem Hau shalt übereinstimmt. Nennspannu ng: AC220-240V 50H z Dieser Staubsauger ist nicht für da s Aufsaugen v on Flüssigkeiten oder scharfen Gegenständen gee ignet. Sauge n Sie keine hei ße A[...]

  • Página 11

    21 WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • Lesen Sie alle Anlei tungen. • Berühren Sie keine hei ßen Teile. Benu tzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zum Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Ste cker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Ziehen Sie den Netz stecker, we nn das Gerät ni cht in Betrieb ist, wenn Zu[...]

  • Página 12

    23 Uso y mantenimiento ES Retire todo el e mbalaje del dispo sitivo. Compruebe si la ten sión del apar ato coincide con la tensión de la corriente de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50 Hz Esta aspirador a no está diseñado para recoger líquidos ni objeto s afilados. No aspire nunca ceniza caliente, asegú rese de que estén total mente fr[...]

  • Página 13

    25 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • Lea todas las instruc ciones antes del uso. • No toque las superfi cies calientes. Use las asas o los mandos. • Para protegerse contra electrocu ción, no sumerja e l cable, el en chufe ni la unidad en agua u otro s líquidos. • Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuand o no esté en u so y a[...]

  • Página 14

    27 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere tutti gli involucri dall’ap parecchio. Controllare che la tensione dell’ap parecchio corrisponda alla t ensione do m estica. Tensione nomina le: CA 220-240 V 50 Hz L’aspirapolver e non è destinata all ’ aspirazione di l iquidi e oggetti tagl ienti. Non aspirare mai ceneri calde, control lare se[...]

  • Página 15

    29 PRECAUZION I IMPORTA N TI • Leggere tutte le istruzio ni prima de ll’uso. • Non toccare le superfi ci calde. Us are presine o man opole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerger e il cavo, la spina o il dispo s itivo in acqua o in altro liquido. • Scollegare dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia. P[...]

  • Página 16

    31 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a ten s ão do aparelho c orresponde à tensão principal de sua casa. Tensão nominal: 220-240V CA 50Hz Este aspirador não foi concebido para aspirar líqu idos ou objectos afiados. Nunca aspire cinzas e certifiqu e-se de que es tas estão co mpletamente ex [...]

  • Página 17

    33 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇ A IMPORTA NTES • Leia todas as instruçõe s antes de utilizar o aparelho. • Não toque nas superfí c ies quente s. Utilize as pega s ou os botõe s. • Para se proteger de algu m choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. • Desligue da tomada quan d[...]

  • Página 18

    35 A nvändning och underhåll SE Avlägsna allt förp ackningsmaterial runt apparaten. Kontrollera att spän ningen på app araten stämmer överens med uttagen i ditt he m. Spänningsnivå: AC220-240V 50H z Denna dammsugare är inte design ad att samla vätskor eller va s sa föremål. Da mm sug aldrig varm aska, se till att den är helt nedkyld.[...]

  • Página 19

    37 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • Läs alla instruktioner innan använ dning. • Rör inte varma ytor . Använd hand tag eller knoppar. • För att skydda dig mot elektriska stötar , sänk inte ner sladden, konta k ten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • Dra ur kontakten nä r du inte använ der apparaten och innan rengö[...]

  • Página 20

    39 Rad i č iš ć enje HR Skinite svu ambalažu sa usisava č a. Uvjerite se da nap on ure đ aja odgo vara naponu u Vašem ku ć an s tvu Nazivni nap on: AC 220-240V 50 Hz Ovaj usisava č n ije namijenjen za u s isavanje te ku ć ina ili oštrih pred meta. Ne usisav ajte vru ć i pepeo. On se mora prvo potpuno ohladiti. Prva uporaba Umetnite donj[...]

  • Página 21

    41 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č itajte sve uput e. • Nemojte dodirivati vr u ć e površine. Koristite se samo dr šk ama ili ru č ic ama. • Radi zaštite od elek tri č nog udara , nemojte uranjati kabel, utika č ili ur e đ aj u vodu ili neku drugu teku ć inu. • Iskop č ajte ure đ aj iz uti č nice kad g a ne [...]

  • Página 22

    43 Bruk og vedlike hold NO Fjern all emballa s je fra enheten. Kontroller at spen ningen på appar atet samsvarer med spenningen i huset. Nominell spennin g: AC 220–240 V 50 Hz Denne støvsuger en er ikke bere gnet for å sa m le væsker og skarp e gjenstander. Støvsug aldri varm aske, pas s på at asken er he lt avkjølt. Førstegangsbr uk Plas[...]

  • Página 23

    45 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • Les alle instruksjoner f ør bruk. • Ikke berør varme ov erflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ikke bløtlegg ledning , kontakt eller apparat i vann e ller annen væs ke for å beskytte mot elektrisk støt . • Koble fra kontakten nå r apparatet i kke er i bruk, og før rensing. La appara tet avkjøles f[...]

  • Página 24

    47 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички части на опа ковката . Проверете дали напрежението на уреда отговаря на напрежени ето в дома ви . Номинално нап режение : промен лив ток (AC) 220 -24[...]

  • Página 25

    49 преди да ги върне т е по местата им . За почистване на тялото на пр ахосмукачка та и другите части можете да изпол звате влажна кърпа . Никога не изп олзвайт е прахосму к ачката с мокър фи лтър ![...]

  • Página 26

    51 • След изтичане на гар анцията ре монти могат да с е правят о т компетентни сервизи срещу съответното заплащане . Указания за опазван е на околнат а среда След изх върляне от употреб а този у?[...]

  • Página 27

    53 A porszívó legjob b szívó teljesítményéne k biztosításához rendsz eresen tisztítsa ki a HEPA sz ű r ő t (12. sz.) . Távolítsa el a por tartályt a ké szülékb ő l (B. ábr a). Fordítsa el a fedelet az óramutató járá sával ellenkez ő irá nyba, lásd a D. ábrát. Távolítsa el a HE PA sz ű r ő t (12. sz.) a portartá [...]

  • Página 28

    55 • A készülék illetéktelen felnyitása e setén a garancia érvényét veszti. • A garancia lejártát követ ő en a ké szülék javítása szakszervizb en, díjfizetés ellenébe n lehetséges. Környezetv édelmi el ő írások A készüléket élettar tamának végeztével ne a ház tartási sze métbe dobja, hanem vigye az elektromo[...]

  • Página 29

    57 For at sikre, at s t øvsugeren har de n bedst mulige sugeev ne, skal du re ngøre HEPA-filtret (nr . 12) regelmæssig t. Tag støvbeh olderen ud af støv sugeren (figur B). Drej toppen i retning mod uret, se figur D. Tag HEPA-filtret (nr. 12) ud af støvbeho lderen ved at dreje støv beholderens bund dæksel i retning mod ure t, se figur E. Ren[...]

  • Página 30

    59 • Efter garantiperiode ns udløb kan r eparationer ud føres af en kompete nt forhandler eller af en repa rationsservice i m od betaling af o mkostningerne. R etningslinje r for besky ttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smide s ud sammen med husholdn ingsaffaldet ved udløbet af dets le vetid, men bør bortskaffes på et genbrug sc[...]

  • Página 31

    61 Abyste zajistili ne jlepší sací vý kon, musíte č isti t pravideln ě filtr H E PA ( č .12). Vyj m ě te z vysava č e nádo bu na prach (Ob rázek B). Otá č ej te nezávisle ví k em proti sm ě ru hod inových ru č i č ek, viz. Obráz ek D. Vyjm ě te HEPA filtr ( č .12) z nádob y na prach otá č ením nádoby na prach zp ě t a k[...]

  • Página 32

    63 • Po skon č ení platno st i záruky m ů že všechny opra vy za odpov ídající pop latek provád ě t odpov ě dný pr odejce č i servisní st ř edi sko. Poky n y k ochran ě životního prost ř e dí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř ís[...]

  • Página 33

    65 Aby zapew ni ć jak najlepsze ssan ie odkurza cza, nale ż y czy ś ci ć filtr HEPA (Nr .12) regularnie. Usun ąć pojemni k na kurz z urz ą dzenia (ry sunek B). Niezale ż nie od tego obr óci ć pokrywk ę w lewo, patrz rysunek D. Zdj ąć filtr HEPA 12 z pojemnika n a kurz poprze z obracanie pokryw k ą pojemnika w lewo, patrz rysunek E. W [...]

  • Página 34

    67 Wytyczne doty cz ą ce ochrony ś rodow iska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych. Ten sy m bol, umieszcz ony na urz ą dz eniu, w instrukcji obsługi or az na opakowaniu, ma[...]

  • Página 35

    69 Pentru a asigura a s pira ţ ia optim ă a aspiratorului , trebuie s ă cur ăţ a ţ i perio dic filtrul HEPA (N r. 12). Scoate ţ i sa cul de praf din ap arat (Figura B). Roti ţ i capa c ul în sen s anti-orar în mod independen t, vezi Figura D. Scoate ţ i filtrul H EPA 12 din sacul de praf prin rot irea capacului d i n spate al sacului de [...]

  • Página 36

    71 • Dup ă exp irarea garan ţ iei, repara ţ iil e pot fi realizate de un furnizor co mpetent sau un service de repa ra ţ ii, în schimbul u nei sume de bani. M ă suri de protec ţ ie a mediului înconjur ă tor Acest aparat nu trebuie arunca t în gunoiul menajer la sfâr ş itul dura tei de via ţă , ci trebuie tran sportat la un cen tru d[...]

  • Página 37

    73 Πιέστε το πλήκτρ ο του δοχείου σκόνης όπω ς φαίνεται στην Ει κόνα B και αφαιρ έστε το από τη συσκευή . Κρατ ήστε το δοχείο π άνω από έναν κάδο απορριµµ άτων και πιέστ ε το πλήκτρο στο κάτω µέρος [...]

  • Página 38

    75 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ιαβάστε όλες τις οδη γίες πριν τη χρήση . • Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησιµοπο ιείτε τις λαβές και τ α πόµολα . • Για να προστατευτε ίτε από πι[...]

  • Página 39

    77 Kullanım ve ba kım TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ un u kontrol edin iz. Anma gerili mi : AC220-240V 50Hz Bu elektrikli süpürg e sıvı v eya keskin/sivri ne sneleri topla mak üzere tasarlan m amı ş tır. Süpürgeyle kesin likle sıcak kül çekmeyin, ön[...]

  • Página 40

    79 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullanım öncesinde talimatları oku yunuz. • Sıcak kısımlara dokun mayınız. Kulp veya askı kullanı nınz. • Elektrik çarp masınıdan korunma k için, kablo, fi ş vey a cihazı su vb ba ş ka sıvılara batırmayını z. • Kullanmadı ğ ını z zam anlarda vey a temizleme önce sinde c[...]

  • Página 41

    81 www.tristar.eu[...]